Ocultar thumbs Ver también para E618:

Publicidad

Enlaces rápidos

E618
MANUAL DE ENSAMBLAJE / MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nautilus E618

  • Página 1 E618 ™ MANUAL DE ENSAMBLAJE / MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | fuera de los EE. UU. www.nautilusinternational.com | © 2019 Nautilus, Inc. | Nautilus, el logotipo de Nautilus, Nautilus Trainer, DualTrack, Bowflex, Schwinn, Suspension Adjust y Universal son marcas comerciales propiedad de Nautilus, Inc. o con licencia de Nautilus, Inc. registradas o protegidas por el derecho consuetudinario en Estados Unidos y otros países. Polar...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Si necesita reemplazar piezas, use solo tornillería y piezas de repuesto originales de Nautilus. No usar repuestos originales puede provocar riesgos para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
  • Página 4 Este icono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias: Lea y entienda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas. Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en cualquier momento las etiquetas de advertencia se sueltan, no se pueden leer o se desplazan, reemplace las etiquetas.
  • Página 5: Etiquetas De Advertencias De Seguridad

    ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE ADVERTENCIA • Es posible sufrir lesiones o incluso la muerte si no se guarda la debida precaución al utilizar la máquina. • Mantenga a los niños y las mascotas alejados. • Lea y atienda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
  • Página 6: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Instrucciones para la conexión a tierra Este producto se debe conectar a tierra. Si presenta fallas o deja de funcionar, la conexión a tierra ofrece el trayecto de menor resistencia a la corriente eléctrica, a fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto incluye un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado con la instalación y la conexión a tierra debidas de conformidad con todos los códigos y A D V E R T E N C I A reglamentos.
  • Página 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Peso máximo del usuario: 350 lb (158,8 kg) Altura máxima de los pedales, con inclinación completa: 28” ( 72cm) Peso de la máquina: 209,7 lb. (95,1 kg) 66.9” (170 cm) Requisitos de energía: Voltaje de funcionamiento: 120 V CA Corriente de funcionamiento: Banda de pecho para frecuencia cardíaca: 1 batería CR2032 73”...
  • Página 8: Piezas

    PIEZAS Como ayuda para el ensamblaje, se ha aplicado una calcomanía a todas las piezas derechas (“R”) e izquierdas (“L”). Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción Mástil de la consola Pedal izquierdo Cubierta de la unión de la consola Armazón Consola Estabilizador delantero Manubrio estático...
  • Página 9: Tornillería

    TORNILLERÍA/HERRAMIENTAS Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza semiesférica, Arandela de bloqueo, M8 M8 x 16 (con adhesivo Loctite ® Arandela dentada, M8 Manguito pivotal Arandela ancha, M8 Tornillos autorroscantes de estrella Phillips, M4,2 x 16 Tornillo hexagonal de cabeza Tornillo de cabeza Phillips, M5 x 12 semiesférica, M8x16 Tornillo de cabeza hexagonal, M8 x 20...
  • Página 10: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE 1. Acople el estabilizador delantero al armazón Nota: La tornillería (*) viene preinstalada y no está en la lista de tornillería.
  • Página 11 2. Acople el ensamblaje del riel al ensamblaje del armazón Nota: La tornillería (*) viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. Separe las placas de montaje (11a) de riel y levántelas para alinear los orificios e instalar la tornillería. Las bandas protectoras de plástico en los rieles ayudan a proteger el acabado durante el ensamblaje.
  • Página 12 3. Conecte los cables y acople el mástil de la consola al ensamblaje del armazón AVISO: Coloque el mástil a través de la abertura de la cubierta superior. Antes de conectar los cables, retire las amarras que sostienen en su lugar los cables del armazón en la placa de montaje. No tuerza los cables.
  • Página 13 4. Acople las patas al ensamblaje del armazón...
  • Página 14 5. Instale el soporte para la botella de agua en el mástil de la consola AVISO: Pase el cable (1a) desde el lado izquierdo del mástil hasta la parte trasera de la barra transversal y a través de la abertura (7a) en la cubierta del soporte para la botella de agua. No tuerza los cables. Repita el procedimiento en el otro lado. Instale la tornillería y el soporte para la botella de agua.
  • Página 15 6. Instale la varilla de pivote de los brazos y los brazos inferiores del manubrio al ensamblaje de armazón Nota: Asegúrese de colocar las arandelas onduladas (F) en la varilla de pivote antes de acoplar los brazos inferiores del manubrio. 13 mm...
  • Página 16 7. Acople el pedal izquierdo a la pata y al brazo inferior del manubrio AVISO: Primero acople el pedal a la pata. Asegúrese que el manguito pivotal (H) se acople a la cubierta del jarrete del manubrio. Repita el paso en el lado opuesto con el pedal derecho (elemento 23).
  • Página 17 8. Acople los brazos superiores del manubrio al ensamblaje del armazón AVISO: La tornillería (*) viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. No tuerza los cables. Asegúrese de que los brazos superiores del manubrio estén firmes antes de ejercitarse.
  • Página 18 9. Quite la tornillería de la consola Nota: La tornillería (*) viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. Si lo desea, aplique el elemento sobrepuesto canadiense francés a la cara de la consola. 10. Pase los cables de la consola a través del manubrio estático y acople el manubrio estático a la consola AVISO: Coloque cuidadosamente la consola mirando hacia abajo en una superficie acolchada.
  • Página 19 11. Conecte los cables e instale el ensamble del manubrio estático en el mástil de la consola. AVISO: La tornillería (*) viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. Alinee los clips de los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores queden asegurados. No tuerza los cables. Jale el cable adicional hacia abajo al interior del mástil de la consola para que haya que espacio libre para el giro.
  • Página 20 13. Conecte los cables del mástil de la consola a los cables de los brazos del manubrio y acople las cubiertas del manubrio trasero AVISO: Conecte los cables. Pase los cables por las tres guías dentro de la cubierta del manubrio trasero y ajuste los conectores dentro de la cavidad como se muestra.
  • Página 21 14. Acople las cubiertas del manubrio delantero e instale el tornillo AVISO: No tuerza los cables.
  • Página 22 15. Conecte el cable de alimentación al ensamblaje de armazón Conecte esta máquina a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente (consulte la sección "Instrucciones para la conexión a tierra"). 16. Inspección final Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté apretada y de que los componentes estén correctamente ensamblados.
  • Página 23: Traslado De La Máquina

    ANTES DE COMENZAR Traslado de la máquina La máquina puede ser trasladada por una o más personas, según sus capacidades y destrezas físicas. Asegúrese de que tanto usted como las demás personas sean físicamente capaces y aptas para mover la máquina de manera segura.
  • Página 24: Nivelación De La Máquina

    Nivelación de la máquina Si el área de entrenamiento es irregular o si el ensamblaje del riel está levemente separado del piso, es necesario nivelar la máquina. Para ajustar: Instale la máquina en su área de entrenamiento. Párese en forma segura sobre la parte trasera del ensamblaje del riel durante aproximadamente 20 segundos. Bájese de la máquina.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS Consola Soporte para botella de agua Manubrio estático Controles remotos de resistencia Sensores de frecuencia cardíaca por contacto Receptor de telemetría de la frecuencia (CHR) cardíaca (HR) Manubrio superior Puerto USB Controles remotos de inclinación Entrada para MP3 Volante totalmente cubierto Bandeja para medios Pedal ajustable Ventilador...
  • Página 26: Características De La Consola

    Características de la consola La consola proporciona información importante sobre su entrenamiento y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicios. La consola está equipada con la pantalla Nautilus DualTrack con botones de control táctiles ™ para navegar a través de los programas de ejercicios.
  • Página 27 Botones rápidos del nivel de inclinación: Cambia el nivel de inclinación a los ajustes rápidamente durante un entrenamiento Luces indicadoras de logros: La luz indicadora de logros se activará cuando se alcance un nivel de logro o se revise un resultado Pantalla Nautilus DualTrack ™ Datos de la pantalla superior Pantalla de programas...
  • Página 28 Pantalla de metas La pantalla de metas muestra el tipo de meta elegido actualmente (Distancia, Tiempo o Calorías), el valor actual para 100% alcanzar la meta y el porcentaje terminado con miras a la meta. Anaerobic 80-90% Aerobic Pantalla del usuario 70-80% La pantalla del usuario muestra cuál perfi l de usuario se eligió actualmente.
  • Página 29: Conectividad Bluetooth

    ® aplicación deportiva "Nautilus Trainer™" en los dispositivos compatibles. La aplicación de software se sincroniza con su máquina de ejercicios para llevar un seguimiento de las calorías totales quemadas, el tiempo, la distancia y más. Esta registra y almacena todos los entrenamientos para consultarlos rápidamente.
  • Página 30: Monitor Remoto De Frecuencia Cardíaca

    áreas de contacto. Revise que la curva del transmisor esté orientada hacia arriba. Si no obtiene señal o necesita ayuda adicional, comuníquese con un representante de Nautilus. Antes de desechar una banda de pecho, retire la batería. Disponga de ella de acuerdo con las reglamentaciones locales o en un centro de reciclaje aprobado.
  • Página 31 • Algunas señales de electrocardiograma (ECG) generadas por las personas no son suficientemente potentes para que las detecten los sensores. • La proximidad de otras máquinas electrónicas puede provocar interferencias. Si la señal de su frecuencia cardíaca parece errática alguna vez después de la validación, límpiese las manos, limpie los sensores y vuelva a intentarlo.
  • Página 32: Controles Remotos De Resistencia E Inclinación

    Controles remotos de resistencia e inclinación Los controles remotos de resistencia e inclinación están en los brazos del manubrio superior. La resistencia y la inclinación se pueden controlar a partir de estas teclas. El teclado numérico en el brazo del manubrio superior derecho tiene una tecla de aumento de la resistencia () y una tecla de disminución de la resistencia ().
  • Página 33: Operaciones

    OPERACIONES Lo que debe usar Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios? Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse.
  • Página 34: Modo De Encendido/Reposo

    Modo de encendido/reposo La consola ingresará al modo Power-Up / Idle (Encendido/Reposo) si se enchufa a un tomacorriente y el interruptor de alimentación está encendido, se presiona uno de sus botones o recibe una indicación del sensor de RPM como resultado de pedalear la máquina.
  • Página 35: Perfiles De Usuario

    Perfiles de usuario La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los resultados correspondientes a cada entrenamiento y permiten la revisión de los datos de entrenamiento. El perfil de usuario almacena los datos siguientes: •...
  • Página 36 La pantalla superior muestra el ajuste del valor actual: "ON" (Encendido) u "OFF" (Apagado). Presione los botones de aumento () o disminución () para cambiar el valor. El ajuste predeterminado es "ON" (Encendido). Presione el botón OK para activar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría y establecerlo en dicha modalidad.
  • Página 37: Programas De Perfil

    Cambio de los niveles de inclinación Presione los botones de aumento () o disminución () del nivel de inclinación para cambiar el ángulo de inclinación del ensamble del riel en cualquier momento de un programa de entrenamiento. Para cambiar el nivel de inclinación rápidamente, presione el botón rápido del nivel de inclinación deseado.
  • Página 38 Pyramids Pyramids Summit Pass Summit Pass CHALLENGES (Desafíos) Uphill Finish (Fin de cumbre) Cross-Training (Entrenamiento cruzado) Uphill Finish Uphill Finish Cross-Training Cross-Training Interval Interval Stairs Interval (Intervalo) Stairs (Escaleras) Interval Interval Stairs Stairs Perfil de entrenamiento y programa de metas La consola le permite seleccionar el programa de perfil y el tipo de meta para su entrenamiento (Distancia, Tiempo o Calorías), además de establecer el valor de meta.
  • Página 39 mantiene constante). Al final de los 3 minutos, la consola mide su frecuencia cardíaca y la producción de energía. Estos números, junto con la información acerca de su edad y peso, se procesan para producir un "puntaje de estado físico". Nota: Los puntajes de la prueba de estado físico solo deben compararse con sus puntajes anteriores y no con otros perfiles de usuario.
  • Página 40 2. Presione los botones de aumento () o disminución () para seleccionar el porcentaje de la frecuencia cardíaca máxima: 50–60 %, 60–70 %, 70–80 %, 80–90 %. Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a usar la máquina.
  • Página 41: Interrupción O Detención

    Cambiar un programa de entrenamiento durante un entrenamiento La consola le permite comenzar un programa de entrenamiento distinto a partir de un entrenamiento activo. 1. A partir de un entrenamiento activo, presione PROGRAMS (Programas). 2. Presione los botones de aumento () o disminución () para seleccionar el programa de entrenamiento deseado y presione OK.
  • Página 42: Estadísticas Goal Track

    Estadísticas GOAL TRACK (y de logros) Las estadísticas de cada entrenamiento se registran en un perfil de usuario. La consola Nautilus Dual Track muestra las estadísticas de entrenamiento Goal Track (Seguimiento de metas) en la ™ pantalla inferior en tres canales: TIME (Tiempo) (total), DISTANCE (Distancia) (total) y CALORIES (Calorías) (total) SPEED (Velocidad) (promedio), RPM (promedio) y HEART RATE (Frecuencia cardíaca) (promedio)
  • Página 43 Comuníquese con su médico para obtener más información sobre el índice de masa corporal (BMI) y el peso apropiado para usted. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. 8. Presione el botón de aumento () para mover el indicador "SAVE TO USB - OK?" (Guardar en la USB - ¿OK?). Presione OK, y se mostrará...
  • Página 44: Modo De Configuración De La Consola

    MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite ingresar la fecha y hora, establecer las unidades de medida en sistema imperial o métrico, controlar los ajustes de sonido (encendido/apagado) o ver las estadísticas de mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento; solo para uso del servicio técnico). 1. P ara ingresar al modo de configuración de la consola: - Para la versión posterior de la consola, mantenga presionados simultáneamente los botones PAUSE/END (Pausa/ Fin) y aumento () durante 3 segundos mientras está...
  • Página 45: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias. El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario es responsable de garantizar que se realice un mantenimiento periódico.
  • Página 46: Piezas Para Mantenimiento

    Al reemplazar la batería, insértela en el compartimiento para la batería con el símbolo + hacia arriba. CR2032 Instale de nuevo la cubierta en la banda. Deseche la batería usada. Disponga de ella de acuerdo con las reglamentaciones locales o en un centro de reciclaje aprobado. Inspeccione su banda de pecho para comprobar que funcione.
  • Página 47 Consola Cubierta, izquierda GG Correa de transmisión Cable de frecuencia Cubierta del manubrio, exterior Polea de transmisión cardíaca (HR) Manubrio, estático Cubierta del manubrio, interior Imán del sensor de velocidad Cable de datos (E/S), Cable de datos (E/S), inferior Sensor de RPM (Velocidad) superior Varilla de pivote de los Ensamblaje del ajustador de...
  • Página 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/problema Lo que debe revisarse Solución No enciende la pantalla / Revise el tomacorriente Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un pantalla parcial / la unidad (de pared) tomacorriente de pared que funcione. no enciende Compruebe la conexión La conexión debe ser firme y no presentar daños. Reemplace en la parte delantera de la...
  • Página 49 Condición/problema Lo que debe revisarse Solución La unidad funciona, pero Interferencia Asegúrese de que el receptor de HR no esté obstruido por un la HR telemétrica no se dispositivo electrónico personal en el costado izquierdo de la muestra correctamente bandeja para medios. No hay lectura de Compruebe la integridad Todos los hilos del cable deben estar intactos.
  • Página 50 Condición/problema Lo que debe revisarse Solución Ensamble del ajustador Asegúrese que el ensamble del ajustador de inclinación está de inclinación (requiere acoplado al tornillo del motor de transmisión de inclinación. retirar la cubierta) Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (si vive en EE.
  • Página 51 Dispositivo habilitado para Verifique su dispositivo para asegurarse que se haya habilitado Bluetooth la función inalámbrica Bluetooth ® ® Aplicación deportiva Revise las especificaciones de la aplicación deportiva y confirme que su dispositivo sea compatible. Póngase en contacto con appsupport@nautilus.com (si vive en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional.
  • Página 52 Condición/problema Lo que debe revisarse Solución Los resultados del Sincronización de cuentas En el icono de menú en la aplicación Nautilus Trainer™, entrenamiento no se seleccione sincronizar con MyFitnessPal o Under Armour ® ® publican de Nautilus Connected Fitness. Trainer™ a la cuenta de...
  • Página 55: Garantía (Estados Unidos O Canadá)

    Qué está cubierto Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra, si se usa para el fin para el que ha sido diseñado, bajo condiciones normales, siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el Manual de ensamblaje y del usuario del producto. Esta garantía solo es válida para máquinas auténticas, originales y legítimas fabricadas por Nautilus, Inc., las cuales se venden a través de un agente autorizado y se usan en Estados Unidos o Canadá.
  • Página 56 ™ ™ Nautilus Bowflex Schwinn Universal ™ ™ ™ ™ 8022354.031519.A...

Tabla de contenido