Ocultar thumbs Ver también para E626:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE MONTAJE/ENSAMBLAJE - MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nautilus E626

  • Página 1 MANUAL DE MONTAJE/ENSAMBLAJE - MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Nautilus local. Para buscar su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 EE. UU. | © 2017 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otros países o protegidas por el derecho civil. Nautilus, el logotipo Nautilus, Nautilus Trainer, Nautilus Connect, Bowflex, Schwinn y Universal son marcas comerciales propiedad o con licencia de Nautilus, Inc. Polar®, OwnCode®, iTunes®, Google Play™, Under Armour®, MyFitnessPal® y RunSocial™ son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. El término Bluetooth y los ® logotipos con marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por Nautilus, Inc. se realiza bajo licencia. MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus. Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
  • Página 4 Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro. Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o quedaran ilegibles, obtenga recambios poniéndose en contacto con su distribuidor local.
  • Página 5: Etiquetas De Advertencia De Seguridad/Número De Serie

    ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE Número de serie Especifi caciones del • 21.78mm producto • Mantenga manos y pies 54.8mm alejados.
  • Página 6: Instrucciones De Toma De Tierra (Puesta A Tierra)

    Instrucciones de toma de tierra Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe conectarse a un enchufe que esté...
  • Página 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 136 kg (300 lb). Peso máximo del usuario: Superficie total del equipo: 12.301 cm Altura máxima del pedal a inclinación completa: 61 cm 78,6 kg (173,3 lb) Peso de la máquina: 160.5 cm Requisitos de alimentación: (63.2”) Voltaje de funcionamiento: 220V - 240V CA, 50/60Hz Corriente de funcionamiento: 181.7 cm 67.7 cm (71.5”)
  • Página 8: Piezas

    PIEZAS Todas las piezas derechas (“ R ”) e izquierdas“ L ”) llevan un adhesivo para ayudarle en el montaje/ensamblaje. Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Mástil de la consola Estructura Consola Estabilizador frontal Conjunto del manillar estático Brazo del manillar derecho inferior Brazo del manillar izquierdo superior Brazo del manillar derecho superior Cubierta del manillar, exterior...
  • Página 9: Piezas Metálicas (Tornillería)

    PIEZAS METÁLICAS (TORNILLERÍA)/HERRAMIENTAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza Arandela de onda redonda, M8x16 Arandela dentada, M8 Tornillo de cabeza hexagonal, M8x20 Arandela ancha, M8 Tapa Arandela de presión Manguito giratorio Tornillo hexagonal de cabeza Tornillo Phillips de cabeza plana, redonda, M8x16 (con adhesivo M5x12 Loctite ® Nota: Algunas de las piezas metálicas indicadas se han suministrado como repuestos en la ficha de tornillería. Tenga en cuenta que después del montaje/ensamblaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas.
  • Página 10: Montaje/Ensamblaje

    MONTAJE/ENSAMBLAJE 1. Acople el estabilizador frontal a la estructura. Nota: Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas.
  • Página 11 2. Acoplar el conjunto del carril (riel) a la estructura Nota: Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas.
  • Página 12 3. Conecte los cables y fije el mástil de la consola a la estructura. AVISO: No retuerza los cables.
  • Página 13 4. Fije los soportes al conjunto de la estructura.
  • Página 14 5. Acople la varilla rotatoria del brazo y las barras de sujeción inferiores a la estructura. Nota: Asegúrese de que coloca las arandelas de onda (F) en la varilla rotatoria del brazo antes de colocar los brazos de los manillares inferiores. 13 mm...
  • Página 15 6. Conecte el pedal izquierdo a la estructura. AVISO: Fije primero el pedal al soporte. Asegúrese de que el manguito giratorio (I) se engrane en la cubierta de la articulación del manillar. Repita este paso en el lado opuesto con el pedal derecho (pieza 19).
  • Página 16 7. Fije y ajuste las barras de sujeción superiores a la estructura. Nota: Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. Asegúrese de que los brazos de los manillares superiores están fi jos antes de hacer ejercicio.
  • Página 17 8. Conecte la cubierta de la barra de sujeción a la estructura. 9. Retire las piezas metálicas (tornillería) de la consola. Nota: Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. Si lo desea, aplique la lámina transparen- te de otro teclado a la consola.
  • Página 18 10. Dirija los cables por el manillar estático y móntelos en la consola Nota: No retuerza los cables. Conecte los cables de frecuencia cardíaca de la consola y el manillar estático.
  • Página 19 11. Conecte los cables y monte la consola y la barra de sujeción estática. Nota: No retuerza los cables. Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas.
  • Página 20 12. Conecte el cable de alimentación a la estructura. Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra). Nota: Cuando esté preparado para hacer funcionar la máquina, asegúrese de encenderla con el interruptor. 13. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que todas las abrazaderas están ajustadas y los componentes correctamente montados.
  • Página 21: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Desplazamiento de la máquina La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física (estado físico). Cerciórese de que usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con seguridad.
  • Página 22: Funciones

    FUNCIONES Manillar estático Rodillo de transporte Sensores de frecuencia cardíaca de contacto Nivelador (CHR/FCC) Altavoz Brazo inclinado Ventilador Carril (riel) Bandeja multimedia Asa de transporte Consola Pedal del pie Puerto USB Portabotellas Entrada de MP3 Manillar superior Rueda de inercia completamente cubierta Receptor de frecuencia cardíaca (HR/FC) telemétrica Entrada de alimentación/Interruptor...
  • Página 23: Funciones De La Consola

    Funciones de la consola La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicio. La consola dispone de la pantalla Nautilus Dual Track™ con botones de control táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios. Pantalla superior SPEED TIME DISTANCE DISTANCE LEVEL HEART RATE CALORIES...
  • Página 24 Luces indicadoras de consecución de objetivo: cuando se alcanza un objetivo o se revisa un resultado, se activará la luz indicadora de objetivos. Pantalla Nautilus Dual Track ™ Datos de la pantalla superior Pantalla de...
  • Página 25 Pantalla de objetivos La pantalla de objetivos muestra el tipo de objetivo actualmente seleccionado (distancia, tiempo o calorías), el valor actual para conseguir el objetivo y el porcentaje completado hacia el objetivo. Pantalla de usuario La pantalla de usuario muestra qué perfil de usuario está seleccionado en ese momento. Pantalla de consecución de objetivos La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en relación a ejercicios pasados.
  • Página 26: Conectividad Bluetooth

    Calorías El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio. Conectividad Bluetooth con la aplicación de fitness “Nautilus Trainer™” ® Esta máquina de fitness Nautilus está equipada con conectividad Bluetooth y puede sincronizar de manera inalámbrica ®...
  • Página 27: Control Remoto De La Frecuencia Cardíaca

    Nota: Dependiendo del amperaje del dispositivo, es posible que la energía suministrada en el puerto USB no sea suficiente para hacer funcionar el dispositivo y cargarlo al mismo tiempo. Control remoto de la frecuencia cardíaca El control de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad del entrenamiento. Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR/FCC) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a la consola. La consola también puede leer las señales de HR/FC de telemetría desde la correa para el pecho transmisora de frecuencia cardíaca, que funciona en el rango 4,5 kHz - 5,5 kHz.
  • Página 28 Su frecuencia cardíaca en reposo está influida por el entrenamiento de resistencia. El adulto medio tiene una frecuencia cardíaca en reposo de unos 72 LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 LPM o incluso menos. La tabla de frecuencias cardíacas es una estimación de qué zona de frecuencia cardíaca (HRZ/ZFC) es eficaz para que- mar grasas y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ/ZFC individual puede ser varios latidos superior o inferior de lo que se muestra. El procedimiento más eficaz para quemar grasas durante el ejercicio es comenzar a ritmo lento e incrementar la intensidad hasta que la frecuencia cardíaca se encuentre entre el 60 y el 85% de la máxima. Siga a ese ritmo, manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo. El gráfico es una breve guía que muestra las frecuencias cardíacas objetivo sugeridas en función de la edad. Como se señalaba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para conocer su zona objetivo de frecuencia cardíaca.
  • Página 29: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lo que se debe vestir Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita mover- se libremente. Con qué frecuencia debe entrenarse Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina.
  • Página 30: Configuración Inicial

    Configuración inicial Durante el primer encendido, hay que configurar en la consola la fecha, la hora y las unidades de medida preferidas. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los boto- nes Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año). 2. P ulse OK para confirmar. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los bo- tones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/a.
  • Página 31 antes de iniciar una sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario predeterminado. A los perfiles de usuario se asignan los valores predeterminados hasta que se personalizan. Asegúrese de editar el perfil de usuario para obtener información más precisa de las calorías y de la frecuencia cardíaca. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario. La consola mostrará el nombre del perfil de usuario y el icono correspondiente. Editar el perfil de usuario 1. D esde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario.
  • Página 32: Cambio De Niveles De Resistencia

    Cuando termine de personalizar la pantalla inferior, pulse el botón OK para confirmarla. 9. La consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado. Restablecer un perfil de usuario 1. D esde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario. 2. Pulse el botón OK para seleccionarlo. 3. La pantalla de la consola muestra el nombre del perfil de usuario actual y el mensaje EDIT. Pulse los botones Au- mentar () o Disminuir () para cambiar el aviso.
  • Página 33: Programas De Perfiles

    Programas de perfiles Estos programas automatizan diferentes niveles de resistencia y de sesiones de ejercicio. Los programas de perfiles se organizan en categorías, como carreras divertidas, montañas y desafíos. Nota: Cuando un usuario ve todas las categorías, estas se ampliarán para mostrar los programas dentro de cada una de las categorías. ndary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs FUN RIDES (Carreras divertidas) Rolling Hills (Etapa con cuestas)
  • Página 34: Programa De Prueba De Forma Física (Estado Físico)

    3. Pulse el botón Programs (Programas). 4. Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para seleccionar una categoría de ejercicio. 5. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un perfil de ejercicios y pulse OK. 6. U tilice los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y pulse OK.
  • Página 35 Puntuación de recuperación = Su frecuencia cardíaca en 1:00 (comienzo de la prueba) menos la frecuencia cardíaca en 00:00 (final de la prueba). Cuanto más alto sea el valor de puntuación de la prueba de recuperación, la frecuencia cardíaca volverá más rápido a un estado de reposo, lo que significa que su forma física (estado físico) ha mejorado. Si registra estos valores en el tiempo, podrá...
  • Página 36: Programa Personalizado

    5. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios. Programa personalizado El programa personalizado le permite definir el nivel de resistencia para cada intervalo y seleccionar el tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) para crear una sesión de ejercicios personalizada. Un ejercicio personalizado está disponi- ble para cada perfil de usuario. 1. Siéntese en la máquina. 2. Pulse el botón User (Usuario) para seleccionar el perfil de usuario correcto. 3. Pulse el botón Programs (Programas). 4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el programa personalizado y pulse OK. 5.
  • Página 37: Modo De Resultados/Enfriamiento

    RPM o HR/FC, la consola pasará automáticamente al modo de espera. Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos) Las estadísticas de cada sesión de ejercicios se graban en un perfil de usuario. La consola muestra las estadísticas de Nautilus Dual Track en la pantalla inferior en tres canales: ™ TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average) c.)
  • Página 38 valores de la sesión de ejercicios con el mayor valor de tiempo. Use los botones Izquierda () o Derecha () para desplazarse por todos los canales de estadísticas de la sesión de ejercicios. 6. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a “CALORIE RECORD” (Registro de calorías). La consola mostrará los valores de la sesión de ejercicios con el mayor valor de calorías. Use los botones Izquierda () o Derecha () para desplazarse por todos los canales de estadísticas de la sesión de ejercicios.
  • Página 39: Modo De Configuración De Consola

    MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite introducir la fecha y la hora, establecer las unidades de medida en el sistema inglés o métrico, controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo) o consultar las estadísticas de mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento, solo para uso del técnico de mantenimiento). 1. M antenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/END y el botón Aumentar durante 3 segundos mientras está en el modo de encendido para pasar al modo de configuración de la consola. Nota: Pulse PAUSE/END para salir del modo de configuración de la consola y volver a la pantalla del modo de en- cendido. La pantalla de la consola muestra el mensaje Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
  • Página 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y reparaciones. El propietario es responsa- ble de garantizar que se realiza un mantenimiento regular.
  • Página 41: Piezas De Mantenimiento

    Piezas de mantenimiento...
  • Página 42 Consola Cubierta derecha GG Brazo del manillar superior izquierdo Cable de frecuencia Tapa de cubierta Cable multimedia cardíaca (HR/FC) Manillar estático Cubierta, superior Cable de alimentación CA Cable de datos (E/S), Cable del motor de elevación, Interruptor superior inferior Cable del motor de Cable de datos (E/S), inferior Rueda de inercia elevación, superior...
  • Página 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución No se ve la pantalla/pan- Compruebe la toma eléc- Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de talla parcial/la unidad no trica de la pared (tomaco- corriente de la pared (tomacorriente). se enciende rriente).
  • Página 44 Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución No hay lectura de velo- Compruebe la integridad Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cidad/RPM, la consola del cable de datos. cortado o retorcido, sustituya el cable. muestra el código de error "Please Stride"...
  • Página 45 Los resultados de los Sincronice las cuentas En el icono de menú en la aplicación Nautilus Trainer™, ejercicios no se envían de seleccione sincronizar con Under Armour® Connected Fitness. la aplicación Nautilus Tra- iner™ a Under Armour ® Connected Fitness. Error en la sincronización Revise la cuenta y la contraseña. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener...
  • Página 48 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8017157.110117.A...

Tabla de contenido