• Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus. Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
Página 4
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro. Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE ADVERTENCIA • Si el equipo no se usa con cuidado, puede causar daños e incluso la muerte. • Mantenga alejados a los niños y a las mascotas. • Lea y siga todas las advertencias de esta máquina.
Instrucciones de conexión a tierra (para un sistema de 120 V CA) Este producto debe disponer de una toma de tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto o de una avería, la toma de tierra ofrece una trayectoria de menos resistencia para que la corriente eléctrica disminuya el riesgo de descarga. Este producto está...
ESPECIFICACIONES 158,8 kg (350 lbs.) Requisitos de alimentación: 120V 220V Voltaje de funcionamiento: 120V AC 220V - 240V AC, 50/60Hz 170 cm Corriente de funcionamiento: 2 A (66.9”) Correa para el pecho de frecuencia cardíaca: 1 CR2032 batería 1 CR2032 batería Peso de la máquina: 185.5 cm (73”)
PIEZAS Todas las piezas derechas (“R Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Mástil de la consola Pedal izquierdo Cubierta de unión de la consola Estructura Consola Estabilizador frontal Manillar estático Brazo del manillar derecho inferior Cubierta del portabotellas, derecho Brazo del manillar derecho superior Portabotellas Cubierta superior Cubierta del portabotellas, izquierdo...
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Arandela de presión M8 Arandela dentada, M8 Manguito giratorio Arandela ancha, M8 Tornillo autorroscante de estrella, Arandela de onda Nota: Seleccione las piezas indicadas como repuestos en la tarjeta de piezas. Tenga en cuenta que después del montaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas.
MONTAJE 1. Acople el estabilizador frontal a la estructura. Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas.
Página 11
2. Acople el conjunto del carril a la estructura. Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. Separe las placas de montaje del carril (11a) y levántelas para alinear los orificios e instalar las piezas. Las bandas protectoras de plástico en los carriles ayudan a proteger el acabado durante el montaje.
Página 12
3. Conecte los cables y fije el mástil de la consola a la estructura. AVISO: Introduzca el mástil de la consola a través de la apertura de la cubierta superior. Antes de conectar los cables, retire la sujeción que mantiene en su sitio los cables de la estructura en la placa de montaje. No retuerza los cables.
Página 13
4. Fije los soportes al conjunto de la estructura.
Página 14
5. Instale el portabotellas en el mástil de la consola. AVISO: Dirija el cable (1a) del lado izquierdo del mástil a la parte trasera de la barra transversal y a través de la Repítalo en el lado derecho. Instale las piezas y el portabotellas. Empújelo hasta que esté completamente encajado en su sitio.
Página 15
6. Instale la varilla rotatoria del brazo y los brazos de los manillares inferiores a la estructura. Nota: Asegúrese de que coloca las arandelas de onda (F) en la varilla rotatoria del brazo antes de colocar los brazos de los manillares inferiores. 13 mm...
Página 16
7. Fije el pedal izquierdo al soporte y al brazo del manillar inferior. AVISO: Fije primero el pedal al soporte. Asegúrese de que el manguito giratorio (H) se engrane en la cubierta de la articulación del manillar. Repita este paso en el lado opuesto con el pedal derecho (pieza 23).
Página 17
8. Fije los brazos de los manillares superiores a la estructura. AVISO: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. No retuerza los cables.
Página 18
9. Retire las piezas metálicas de la consola. Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. Si lo desea, aplique la lámina transparente de otro teclado a la consola. 10. Dirija los cables de la consola a través del manillar estático y fije el manillar estático a la consola. AVISO: Coloque con cuidado la consola boca abajo en una superficie acolchada.
Página 19
11. Conecte los cables e instale el conjunto del manillar estático al mástil de la consola. AVISO: Las piezas (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. Alinee los clips en los conec- tores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean. No retuerza los cables. Introduzca el cable adicional en el mástil de la consola para permitir espacio para el giro.
Página 20
13. Conecte los cables del mástil de la consola a los cables de los brazos del manillar y fije las cubiertas del manillar trasero. AVISO: Conecte los cables. Dirija el cable por las tres guías que se encuentran en el interior de la cubierta del manillar trasero y ajuste los conectores en la cavidad, tal como se muestra.
Página 21
14. Fije las cubiertas del manillar delantero y atornille. AVISO: No retuerza los cables.
Página 22
15. Conecte el cable de alimentación a la estructura. Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra). 16. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente montados.
ANTES DE COMENZAR Desplazamiento de la máquina La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física. Cerciórese de que usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con seguridad. Retire el cable de alimentación.
Nivelación de la máquina La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular o si el conjunto del carril está ligeramente separado del suelo. Para ajustarla: Coloque la máquina en el área de ejercicios. Apóyese en la parte posterior del conjunto del carril durante unos 20 segundos. Salga de la máquina.
CARACTERÍSTICAS Consola Portabotellas Manillar estático Controles remotos de resistencia Sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) Receptor de frecuencia cardíaca (HR) telemétrica Manillar superior Puerto USB Controles remotos de inclinación Entrada de MP3 Ventilador de resistencia completamente cubierta Bandeja multimedia Pedal ajustable para el pie Ventilador Raíl...
Funciones de la consola La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicio. La consola dispone de la pantalla Nautilus DualTrack con botones de control táctiles ™ para desplazarse por los programas de ejercicios.
Página 27
Botones de selección rápida del nivel de inclinación: permiten alternar rápidamente los niveles de inclinación con el ajuste durante una sesión de ejercicios. Luces indicadoras de objetivos: cuando se alcanza un objetivo o se revisa un resultado, se activará la luz indicadora de objetivos. Pantalla Nautilus DualTrack ™ Datos de la pantalla superior Pantalla de programas Pantalla de usuario Pantalla de consecución de...
Página 28
Pantalla de usuario Pantalla de consecución de objetivos La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en relación a ejercicios pasados. La pantalla de programas le felicitará e informará al usuario de su objetivo cumplido, junto con un sonido de felicitación.
® socios digitales. Para consultar la lista más reciente de los socios admitidos, visite: www.nautilus.com/partners. Carga mediante USB Si un dispositivo USB está conectado al puerto correspondiente, el puerto intentará cargar el dispositivo. Es posible que Nota: Dependiendo del amperaje del dispositivo, es posible que la energía suministrada en el puerto USB no sea...
Control remoto de la frecuencia cardíaca El control de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad del entrenamiento. Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a la consola.
grasas y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios latidos superior o inferior de lo que se muestra. manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará...
FUNCIONAMIENTO Lo que se debe vestir Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita mover- se libremente. Con qué frecuencia debe entrenarse Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea.
Modo Encendido/Inactividad La consola entrará en modo de Encendido / Inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación y el interruptor de encendido está accionado, si se pulsa cualquier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de pedalear en la máquina.
Página 34
Perfiles de usuario La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los resultados para cada sesión de ejercicios y permite revisar los datos correspondientes. El perfil de usuario almacena los datos siguientes: •...
Página 35
Pulse el botón OK para activar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría. 8. La pantalla de la consola mostrará EDIT LOWER DISPLAY (Editar pantalla inferior). Esta opción le permite personalizar los valores que se muestran durante una sesión de ejercicios. La pantalla inferior mostrará...
Página 36
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el nivel de velocidad, ángulo de inclinación y resistencia que puedan tener lugar durante las sesiones de ejercicios, y esté concentrado para evitar perder el equilibrio y sufrir algún posible daño. Nota: Asegúrese de que el espacio de ejercicios que está...
Página 37
Perfil de ejercicio y programa de objetivos tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo. 1. Súbase a la máquina. 3. Pulse el botón de programas. 4. Pulse los botones Izquierda ( ) o Derecha ( ) para seleccionar una categoría de ejercicio. 5.
Página 38
"RELAX" y seguirá contando hacia atrás hasta 00:00. La consola también mostrará la frecuencia cardíaca durante todo ese minuto. Debe agarrar los sensores de frecuencia cardíaca durante la duración de la prueba si no está utilizando un sistema de control remoto de la frecuencia cardíaca. La pantalla seguirá...
3. Pulse los botones Aumentar ( ) o Disminuir ( ) para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK. 4. Pulse los botones Aumentar ( ) o Disminuir ( ) para establecer el valor de la sesión de ejercicios. 5.
Página 40
trabajo. Use los botones Aumentar ( ) o Disminuir ( ) para ajustar el valor de vatios objetivo HIGH para el trabajo y pulse OK. Nota: Si se mantiene presionado el botón, se acelera el desplazamiento por las selecciones de la pantalla. 2.
Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos) La consola muestra las estadísticas de Goal Track (Seguimiento de objetivos) de Nautilus DualTrack™ en la pantalla inferior en tres canales: Para los programas de entrenamiento no de fuerza, los canales son:...
Página 42
Para los programas de Power Training en el E628, los canales son: TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total) SPEED (average), RPM (average) y WATTS (total) TIME (average), DISTANCE (average) o LEVEL (average) * y HEART RATE (average) 2. Pulse el botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). La consola mostrará los valores de LAST WORKOUT (Últi- ma sesión de ejercicios) y activará...
memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la unidad USB. Nota: 9. Pulse el botón Aumentar ( mentar ( ) para cambiar a “ARE YOU SURE? -YES" (¿Está seguro? - Sí) y pulse OK. Las sesiones de ejercicios de usuario se han restablecido.
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA en el sistema inglés o métrico, controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo) o consultar las estadísticas de mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento, solo para uso del técnico de mantenimiento). Mantenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/END y el botón Aumentar durante 3 segundos mientras Nota: cendido.
MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. ble de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben ser reparados o sustituidos de inmediato.
5. Inspeccione la correa para el pecho para garantizar que funciona correctamente. No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario. Piezas de mantenimiento E618:...
Página 47
Consola Cubierta izquierda GG Cinta de transmisión Cable de frecuencia Polea de transmisión cardíaca (HR) Manillar estático Cubierta del manillar, interior Imanes del sensor de velocidad (8) Cable de datos (E/S), Cable de datos (E/S), inferior Sensor RPM (velocidad) superior Varilla rotatoria del brazo Conjunto del regulador de Volante...
Página 49
Consola Cubierta izquierda GG Cinta de transmisión Cable de frecuencia Polea de transmisión cardíaca (HR) Manillar estático Cubierta del manillar, interior Imanes del sensor de velocidad (8) Cable de datos (E/S), Cable de datos (E/S), inferior Sensor RPM (velocidad) superior Varilla rotatoria del brazo Conjunto del regulador de Motor EMS...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución No se ve la pantalla/pan- Compruebe la toma eléc- Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de talla parcial/la unidad no trica (pared). corriente de la pared. se enciende en la parte delantera de la unidad...
Página 51
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución La unidad funciona pero Interferencia Asegúrese de que el receptor de frecuencia cardíaca no está la frecuencia cardíaca bloqueado por ningún dispositivo electrónico personal coloca- telemétrica se muestra do a la izquierda de la bandeja multimedia. incorrectamente No hay lectura de velo- Compruebe la integridad...
Página 52
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución La inclinación no se ajusta Compruebe la consola. Revise si hay signos visibles de que la consola presente algún (la máquina está encendi- daño. Sustituya la consola si está dañada. da y en funcionamiento) Asegúrese de que el cable del manillar superior derecho y los inclinación (requiere la retirada de la cubierta del...
Página 53
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución La unidad se mueve/no Compruebe el ajuste del Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada. está nivelada. nivelador. debajo de la unidad. irregulares. Traslade la máquina a un área nivelada. Piezas metálicas para pedalear de los manillares.
Página 54
Consulte su dispositivo para cerciorarse de que la función Bluetooth inalámbrica Bluetooth está habilitada. ® ® Fitness App sus dispositivo es compatible. Póngase en contacto con appsupport@nautilus.com (si vive en EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional.
Cómo obtener servicio envío normal por tierra de cualquier pieza de repuesto de la garantía será pagado por Nautilus, Inc. En el caso de productos comprados en una tienda minorista, es posible que se le pida que se comunique con dicha tienda para recibir asistencia de garantía.