- Scollegare il sistema frenante posteriore
1) Se il freno posteriore é a ceppi e tamburo basta togliere il cavo di comando
2) Per sistemi frenanti posteriori idraulici o misti (freno stazionamento) bisogna togliere la pinza freno completa, lasciandola collegata al sistema idraulico del
mezzo.
- Svuotare il circuito del liquido di raffreddamento servendosi dei tappi predisposti.
- Dopo aver svuotato completamente il motore dal liquido di raffreddamento, bisogna scollegare tutti i manicotti di ingresso ed uscita del liquido di
- Disconnect the rear braking system
1) If the rear brake is a shoe and drum brake, remove only the control cable
2) For hydraulic or mixed (parking brake) rear braking systems , the complete brake caliper must be removed, keeping it connected to the vehicle's hydraulic
system.
- Drain the coolant out of the circuit using the drain plugs.
- After having completely drained the coolant out of the engine, all of the coolant inlet and outlet couplings on the engine must be disconnected.
- Débranchez le système de frein arrière.
1) Si le frein arrière est à patin ou à tambour, il suffit d'enlever le câble de commande;
2) Pour les systèmes de freins arrières hydrauliques ou mixtes (frein de stationnement), vous devez enlever toute la pince frein mais laissez-la branchée au
système hydraulique du véhicule.
- Videz le circuit de son liquide de refroidissement en utilisant les bouchons prévus à cet effet.
- Après avoir vidé le moteur de tout son liquide de refroidissement, vous devez déconnecter tous les manchons d'entrée et de sortie du liquide de refroidissement
- Die hintere Bremsanlage demontieren.
1) Trommelbremse: das Zugseil ist zu entfernen.
2) Scheibenbremse: die Bremszange ist vollständig zu entfernen, ohne sie jedoch von der Hydraulikanlage des Fahrzeugs abzutrennen.
- Die Kühlflüssigkeit durh Öffnen der Stöpsel ablassen.
- Nachdem die Kühlflüssigkeit komplett aus dem Motor abgelassen wurde, schließen Sie alle Kühlschläuche ab.
- Das Hinterrad und die Schrauben oder Bolzen, die den Motor am Rahmen befestigen, sowie den hinteren Stoßdämpfer entfernen.
- Desconectar el sistema de frenado trasero:
1) si el freno trasero es de zapatas y tambor, es suficiente sacar el cable de accionamiento;
2) para sistemas de frenado traseros hidráulicos o mixtos (freno de estacionamiento) hay que sacar toda la zapata freno, dejándola empalmada al sistema
hidráulico del medio.
- Vaciar el circuito del líquido de enfriamento sirviedose del tapón a próprositito.
- Después de haber vaciado completamente el motor del líquido de refrigeración, es necesario soltar todos los manguitos de entrada y salida del líquido
5 5