•
CAUTION: This Aspen pump has been
evaluated for use with water only.
WARNING:
•
Risk of electric shock. This Aspen pump has
not been investigated for use in swimming pool or marine areas.
•
The means for isolation must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with wiring regulations.
•
Ensure this Aspen pump is disconnected from the mains
supply before carrying out any adjustments or servicing.
•
The supply cord can not be replaced. If the cord is
damaged, this Aspen pump must be discarded.
•
Do not run this Aspen pump dry.
•
Always ensure the magnet in the float is facing upwards.
•
Always ensure the reservoir is sitting flat and horizontal.
•
This Aspen pump is ideal for most working and
living environments. It is not recommended where
the environment is oily or particularly dusty.
•
Acceptable for indoor use only.
•
This Aspen pump is non-submersible.
•
ACHTUNG: Die Aspen Pumpe ist nur für die
Wasserförderung geprüft worden.
WARNUNG:
•
Gefahr eines Stromschlags. Die
Aspen Pumpe ist nicht für den Einsatz in oder an
Schwimmbädern oder Hafenanlagen entwickelt worden.
•
Die Pumpe darf nur durch autorisiertes
Fachpersonal angeschlossen werden.
•
Die Stromzufuhr ist vor jeglicher Arbeit an
der Aspen Pumpe zu unterbrechen.
•
Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden. Sollte das Stromkabel
beschädigt sein, so ist die Aspen Pumpe zu entsorgen.
•
Verhindern Sie Trockenlauf.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Schwimmermagnet
nach oben zeigend eingebaut ist.
•
Vergewissern Sie sich, dass das
Schwimmergehäuse waagerecht steht.
•
Die Aspen Pumpe ist vielseitig einsetzbar, der
Einsatz in öligen oder stark verscmutzten
Umgebungen ist jedoch nicht empfohlen.
•
Die Aspen Pumpe nur im Innenbereich verwenden.
•
Nicht als Tauchpumpe einsetzbar.
4
•
ATTENTION : Cette pompe Aspen a été
conçue pour un usage exclusif à l'eau.
AVERTISSEMENT :
•
électrique. Cette pompe n'a pas été conçue pour un
usage en piscine ou dans les zones marines.
•
L'isolement électrique de la pompe doit être intégré dans
les fils fixes selon les règles de sécurité électrique.
•
S'assurer que la pompe Aspen est débranchée avant
toute opération de maintenance ou d'entretien.
•
Le câble d'alimentation électrique ne doit pas
être changé. En cas de dégradation du cable, la
pompe Aspen complète doit être remplacée.
•
Ne pas faire fonctionner cette pompe Aspen à sec.
•
S'assurer que l'aimant du flotteur est positionné vers le haut.
•
S'assurer que le réservoir est toujours
positionné à l'horizontal et à plat.
•
La pompe est adaptée à la plupart des environnements
professionnrels et privés. Elle n'est pas recommandée
dans les environnements huileux ou très poussiéreux.
•
Pour utilisation à l'intérieur seulement.
•
Cette pompe Aspen n'est pas submersible.
•
ATENCIÓN: La bomba Aspen ha sido diseñada
para funcionar solo con agua.
CUIDADO:
•
Riesgo de descargas eléctricas.
Esta bomba no ha sido diseñada para ser utilizada
en piscinas ni aplicaciones marinas.
•
La instalación eléctrica y el aislamiento de la bomba
debe efectuarse según las normas eléctricas vigentes.
•
Desconectar la alimentación eléctrica de la bomba antes
de efectuar cualquier intervención en la misma.
•
La cuerda de suministro no puede ser sustituida. Si la cuerda
es dañada, la unidad de bomba Aspen deberia ser desechada.
•
No hacer funcionar esta bomba en vacío.
•
Asegurarse de que el imán del flotador está
colocado en la parte superior.
•
Asegurarse de que el depósito está colocado plano y horizontal.
•
Esta bomba Aspen es ideal para la mayoría de los ambientes
laborales y habitacionales. No se recomienda usarla si
el ambiente es especialmente polvoriento u oleoso.
•
Instálese solamente en interiores.
•
Esta bomba Aspen no es sumergible.
Risque de décharge