Resumen de contenidos para Grundfos SMART Digital S - DDC
Página 1
INSTRUCCIONES GRUNDFOS SMART Digital S - DDC up to 15 l/h Instrucciones de instalación y funcionamiento Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/95726994...
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento SlowMode Traducción de la versión original en inglés Bloqueo tecla CONTENIDO 6.6.1 Desactivación temporal 6.6.2 Desactivación Página Configuración de la pantalla Instrucciones de seguridad 6.7.1 Unidades Símbolos utilizados en este documento 6.7.2 Pantalla adicional Cualificación y formación del personal Entradas/salidas Instrucciones de seguridad para el ope-...
1. Instrucciones de seguridad 1.3 Instrucciones de seguridad para el operario/usuario Estas instrucciones de instalación y funcionamiento contienen instrucciones generales que deben Deben seguirse tanto las instrucciones de seguridad seguirse durante la instalación, puesta en marcha y descritas en estas instrucciones, como las normati- mantenimiento de la bomba.
Si tiene cualquier duda respecto a la resis- escape del líquido dosificado. tencia del material y la idoneidad de la • No haga funcionar la bomba con los tornillos del bomba para un líquido específico, por cabezal dosificador dañados o sueltos. favor contacte con Grundfos.
2. Información general 2.2 Métodos de funcionamiento inadecuados La bomba dosificadora DDC es una bomba de membrana autocebante. Consiste en La seguridad de funcionamiento de la bomba está una carcasa con un motor de pasos y sis- garantizada solo si se utiliza de acuerdo con la sec- tema electrónico, un cabezal dosificador con mem- ción Aplicaciones.
2.3 Símbolos de la bomba Símbolo Descripción Indicación de punto universalmente peligroso. En caso de emergencia y con anterioridad a cualquier trabajo de mantenimiento y reparación, desconecte la toma de la red de alimentación. El dispositivo cumple los requisitos de la clase II de seguridad eléctrica. Conexión para tubería de purga en el cabezal dosificador.
Argentina Diseño Grundfos Incluye: 2 conexiones de bomba, válvula de pie, unidad de inyección, tubería de descarga de 6 m en PE, tubería de aspiración de 2 m en PVC, tubería de purga de 2 m en PVC (4/6 mm).
2.6 Resumen de producto Caja de control Pantalla gráfica LC (sección 6.2.2) Rueda (sección 6.1) Tecla [Inicio/parada] (sección 6.1) Tecla [100 %] (sección 6.1) Entradas/salidas de señal (sección 4.3) Conexión a la red Placa de fijación Fig. 2 Vista frontal de la bomba Válvula, lado descarga Orificios de montaje del control...
3. Datos técnicos / Dimensiones 3.1 Datos técnicos Datos 6-10 15-4 Relación de reducción (rango de ajustes) [1:X] 1000 1000 1000 [l/h] 15,0 Capacidad de dosificación máxima [gph] [l/h] 3,00 4,50 7,50 Capacidad de dosificación máx. con SlowMode 50 % [gph] 0,75 1,20...
Página 10
Datos 6-10 15-4 100-240 V, - 10 %/+ 10 %, Tensión 50/60 Hz Longitud del cable de alimentación Corriente de irrupción máx. para 2 ms (100 V) Datos eléc- Corriente de irrupción máx. para 2 ms (230 V) tricos Consumo máx. de potencia P Clase de protección IP65, Nema 4X Clase de seguridad eléctrica...
3.2 Datos técnicos para aplicaciones de limpieza in situ (CIP) Límites de temperatura a corto plazo para un período máximo de 40 minutos con una presión máxima de fun- cionamiento de 2 bar: Temperatura máx. del líquido para cabezales dosificadores de PVDF [°C] Temperatura máx.
4. Montaje e instalación 4.1.3 Colocación de la bomba en la placa de fijación 1. Sujete la bomba a las abrazaderas de apoyo de la placa de fijación y ejerza una ligera presión Para utilizar en Australia: hasta que encaje. La instalación de este producto debe reali- zarse de conformidad con AS/NZS3500.
Información importante sobre la instalación tubería de aspiración, un interruptor de nivel y una • Tenga en consideración la altura de aspiración y válvula multifunción en un tanque Grundfos. el diámetro de la tubería, véase sección 3.1 Datos técnicos. Válvula multifun- •...
4.3 Conexión eléctrica Advertencia ¡La bomba puede arrancar automática- Advertencia mente cuando se conecta el suministro ¡La clase de protección (IP65/Nema 4X) eléctrico! solo se garantiza si las tomas y las tapas ¡No manipule el cable o el enchufe de protectoras se han instalado correcta- suministro eléctrico! mente!
Página 15
Entrada analógica, Parada externa y entrada de impulso Clavijas Función 1/marrón 2/blanco 3/azul 4/negro Analógica GND/(-) mA (+) mA Parada externa Impulso Señales de nivel: Señal vacío y Señal nivel bajo Clavijas Función Señal nivel bajo Señal vacío Salidas de relé* Clavijas Función 1/marrón...
5. Puesta en marcha 5.1 Ajuste del idioma del menú Para la descripción de los elementos de control, véase la sección 6. 1. Gire la rueda hasta resaltar el símbolo de la rueda Operation dentada. 7.50 Manual Operation 2. Presione la rueda para abrir el menú "Setup". 7.50 Manual Setup...
5.2 Purgado de la bomba Advertencia ¡La tubería de purga debe conectarse correctamente e insertarse en un tanque adecuado! 1. Abra la válvula de purga media vuelta aproxima- damente. 2. Mantenga presionada la tecla [100 %] (tecla de purga) hasta que el líquido fluya continuamente sin burbujas de la tubería de purga.
Página 18
Proceso de calibración - ejemplo para DDC 6-10 1. Llene un vaso graduado con el líquido dosifi- cado. Volúmenes de llenado recomendados V – DDC 6-10: 0,3 l – DDC 9-7: 0,5 l = 300 ml – DDC 15-4: 1,0 l 2.
6. Funcionamiento 6.2 Pantalla y símbolos 6.2.1 Navegación 6.1 Elementos de control En los menús principales "Info", "Alarma" y "Ajus- El panel de control de la bomba incluye tes", las opciones y los submenús se muestran en una pantalla y los siguientes elementos de control. las filas inferiores.
6.2.4 Resumen de los símbolos de la pantalla Los siguientes símbolos de la pantalla pueden aparecer en los menús. Fila superior con menús principales (Sec. 6.3) Funcionam Atrás Info Alarma Pantalla de funcionamiento En funcionamiento - gira cuando la bomba Ajustes está...
6.3.3 Alarma 6.3 Menús principales Puede ver los errores en el menú principal Los menús principales se muestran como símbolos "Alarma". en la parte superior de la pantalla. El menú principal activo actualmente se muestra como texto. Alarma 6.3.1 Funcionam La información sobre el estado como el cau- dal dosificado, el modo de funcionamiento Vacío...
Página 22
6.4 Modos de funcionamiento El volumen dosificado por impulso se ajusta en ml/impulso en el menú "Funcionam" utilizando la Se pueden ajustar tres modos de funcionamiento rueda. El rango de ajuste del volumen dosificado diferentes en el menú "Ajustes > Modo funcion". depende del tipo de bomba: Manual, véase la sección 6.4.1 •...
6.6 Bloqueo tecla Si el valor de entrada en el modo de funcionamiento 4-20 mA desciende por debajo de 2 mA, se muestra El bloqueo de las teclas se ajusta en el menú una alarma y la bomba se para. Se ha producido una "Ajustes >...
6.7.2 Pantalla adicional Ambos relés pueden localizarse con las siguientes señales: La pantalla adicional proporciona información adicio- nal sobre el estado actual de la bomba. El valor se muentra en la pantalla con el símbolo correspon- Señal Señal Descripción Relé 1 Relé...
6.8.3 Señales Vacío y Nivel bajo 7.1 Mantenimiento periódico Para controlar el nivel de llenado en el tan- que, puede conectarse a la bomba una unidad de Intervalo Tarea control de nivel dual. La bomba responde a las seña- les como se detalla a continuación: Compruebe si la abertura de drenaje presenta fugas de líquido (fig.
Estos avisos aparecerán independientemente del y accesorios Grundfos. El uso de piezas de repuesto estado de funcionamiento actual de la bomba y no y accesorios no originales anula e invalida cualquier afectan al proceso de dosificación.
7.4.2 Desmontaje de la membrana y las válvulas 7.4.3 Montaje de la membrana y las válvulas La bomba sólo se debe volver a montar si nada Advertencia indica que el líquido dosificado puede haber pene- ¡La penetración del líquido dosificado en trado en la carcasa de la bomba.
7.6 Rotura de la membrana Respete lo descrito a continuación para evitar todo peligro resultante de una rotura de la membrana: Si la membrana presenta fugas o se rompe, el • Lleve a cabo operaciones de mantenimiento líquido dosificado puede escapar a través de la aber- periódico.
Si el líquido dosificado penetra en la carcasa de la bomba continúa funcionando. bomba: Una pantalla roja indica una alarma y la bomba se • Envíe la bomba a Grundfos para su reparación parará. siguiendo las instrucciones descritas en la sec- ción Reparaciones.
8.1 Lista de fallos 8.1.1 Fallos con mensaje de error Pantalla en el menú Posible causa Posible solución "Alarma" Vacío • El tanque dosificador del líquido • Llene el tanque. (Alarma) está vacío • Compruebe los ajustes de contacto (NO/NC). Nivel bajo •...
Página 31
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
Página 34
Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS Water Treatment GmbH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Reetzstraße 85 Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology D-76327 Pfinztal (Söllingen) 1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd.
Página 35
Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +66-2-725 8998 Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Turkey Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Latvia Russia Sti. SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос Россия Gebze Organize Sanayi Bölgesi Deglava biznesa centrs ул.