Grundfos SE Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos SE Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos SE Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

SE, SL, 9-30 kW
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/98142266
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos SE Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS SE, SL, 9-30 kW Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/98142266...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Traducción de la versión original en inglés Tabla de sensores Estas instrucciones de instalación y funcionamiento 11.1 Bomba Ex estándar describen las bombas SE y SL de Grundfos de 11.2 Bomba Ex con sensor, versión 1 potencias comprendidas entre 9 y 30 kW. 11.3 Bomba Ex con sensor, versión 2...
  • Página 3: Notas

    Todos los equipos de izado deben poseer la capaci- instrucciones de seguridad e instrucciones de man- dad nominal adecuada; debe comprobarse que no tenimiento de Grundfos pueden contener los presenten daños antes de realizar cualquier intento siguientes símbolos y notas.
  • Página 4: Instalación Del Producto

    3. Instalación del producto 3.1.1 Izado de la bomba Tipos de instalación S, C y D 3.1 Instalación mecánica Ice la bomba empleando el punto de izado apropiado para mantenerla en equilibrio. Las bombas SE y SL PELIGRO diseñadas para los tipos de instalación S, C y D están equipadas con dos puntos de izado que garan- Descarga eléctrica tizan el izado seguro de las mismas.
  • Página 5 Tipo de instalación H Instalación permanente y vertical en una fosa Para las bombas diseñadas para el tipo de instala- La bomba se puede extraer de la fosa e introducir en ción H, el izado puede efectuarse empleando uno de ella fácilmente empleando los raíles guía.
  • Página 6: Instalación Sumergida Con Autoacoplamiento

    Instalación permanente y vertical en una sala de Instalación temporal y vertical en una fosa bombas Para el tipo de instalación C, el ajuste del nivel de Fije la bomba a las tuberías de aspiración y des- líquido puede ser inferior al del tipo de instalación S. carga empleando conexiones de bridas.
  • Página 7 Siga los pasos descritos a continuación: Fuerzas de extracción de los pernos de anclaje 1. Taladre los orificios de montaje del soporte de los raíles guía desde el interior de la fosa y fíjelo pro- Fuerza de Base del visionalmente usando dos tornillos. Pernos extracción para un autoacopla-...
  • Página 8 3.1.4 Instalación permanente, vertical u Recomendaciones relativas a la cimentación de horizontal y en seco en una sala de bombas la bomba Las bombas para instalación en seco deben insta- Nota: Estas recomendaciones se aplican a las bom- larse permanentemente en una sala de bombas. bas de potencia superior a 15 kW.
  • Página 9: Nivel Del Líquido Bombeado

    3.1.5 Instalación temporal, vertical y sumergida 3.2 Nivel del líquido bombeado en una fosa No permita que la bomba funcione en Siga los pasos descritos a continuación: seco. 1. Instale el soporte de anillo en la brida de aspira- Instale un interruptor de nivel adicional ción de la bomba.
  • Página 10: Pares De Apriete De Las Bridas De Aspiración Y Descarga

    3.3 Pares de apriete de las bridas de aspiración y descarga Pernos y tuercas de acero galvanizado de calidad 4.6 (5) Par de apriete Diámetro del [N·m] Diámetro Pernos círculo primitivo nominal [mm] [mm] Ligera Buena lubricación lubricación DN65 4 x M16 DN80 8 x M16 Aspira-...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    3.4 Conexión eléctrica 1. No instale controladores de bombas de Grundfos, barreras de protección anti- PELIGRO deflagrantes ni el terminal libre del Descarga eléctrica cable de alimentación en atmósferas potencialmente explosivas. Muerte o lesión personal grave. - Antes de comenzar a trabajar con el 2.
  • Página 12: Características De Los Cables

    Las tareas de mantenimiento e inspección 7 x 4 + 5 x de bombas antideflagrantes deben ser lle- 21,0 23,0 12,0 vadas a cabo por Grundfos o un taller autorizado. 7 x 6 + 5 x 9-30 23,8 26,8 13,0 La bomba debe conectarse a un interruptor diferen- cial de protección de motor.
  • Página 13: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    3.4.2 Funcionamiento con convertidor de Recomendaciones frecuencia Antes de instalar un variador de frecuencia, calcule En principio, todos los motores trifásicos se pueden la frecuencia mínima que admite la instalación para conectar a un variador de frecuencia. evitar el caudal nulo. Sin embargo, el funcionamiento con variador de fre- •...
  • Página 14 3.4.3 Sensores El interruptor diferencial de protección de Las bombas SE y SL de potencias comprendidas motor del controlador de la bomba debe entre 9 y 30 kW se pueden equipar con diferentes incluir un circuito que desconecte automá- interruptores y sensores con fines de protección. La ticamente el suministro eléctrico en caso tabla de especificaciones siguiente muestra qué...
  • Página 15 El módulo IO 113 actúa como interfaz entre una bomba Grundfos de aguas negras o residuales equi- La resistencia del sensor es la siguiente: pada con sensores analógicos y digitales, y el con- •...
  • Página 16: Puesta En Marcha Del Producto

    4. Puesta en marcha del producto Durante el funcionamiento, la bomba debe some- terse a los procedimientos rutinarios establecidos, incluidas las revisiones periódicas de sus equipos y Antes de poner en marcha la bomba por accesorios de monitorización (por ejemplo, las vál- primera vez o después de un período de vulas).
  • Página 17: Introducción De Producto

    6. Introducción de producto De forma complementaria, las bombas se pueden usar también para el bombeo de agua bruta. 6.1 Descripción del producto Dependiendo de la aplicación, las bombas pueden funcionar sumergidas o en seco, como parte de ins- talaciones horizontales o verticales. El tamaño máximo de los sólidos oscila entre 80 y 110 mm, dependiendo de la capacidad de la bomba.
  • Página 18: Homologaciones

    7. Homologaciones Las versiones antideflagrantes han sido homologa- das por FM Approvals según la Directiva ATEX y las normas IEC. 7.1 Explicación de la homologación Ex Las bombas SE y SL de potencias comprendidas entre 9 y 30 kW poseen la siguiente clasificación de protec- ción antideflagrante: ATEX: Bombas de accionamiento directo:...
  • Página 19: Atmósferas Potencialmente Explosivas

    7.2 Atmósferas potencialmente explosivas 7. Asegúrese de que el cable de conexión Use bombas antideflagrantes para las aplicaciones permanente disponga de la protección en atmósferas potencialmente explosivas. Consulte mecánica adecuada y termine en una la sección 7.1 Explicación de la homologación placa terminal apropiada.
  • Página 20: Identificación

    7.4 Identificación 7.4.1 Placa de características Todas las bombas se pueden identificar por medio de la placa de características situada en la cubierta superior del motor. Consulte la fig. 11. CE0344 FM14ATEX0002X II2G Ex h db llB T4, T3 Gb Ta = -20°C to +40°C Type: SE1.95.150.185.4.
  • Página 21 7.4.2 Nomenclatura Código Definición Denominación Nomenclatura Bomba de aguas Ejemplo: SL1.110.200.245.4.52.M.S.EX.6.1G negras sin camisa de enfriamiento para ins- Código Definición Denominación talación vertical y sumergida Bomba de aguas negras con camisa de Bomba de aguas enfriamiento negras con camisa de Tipo de bomba enfriamiento para ins- Bomba de aguas...
  • Página 22: Inspección Y Mantenimiento Del Producto

    Cojinetes de bolas de bombas antideflagrantes deben ser lle- Compruebe si el eje no gira con libertad o hace vadas a cabo por Grundfos o un taller ruido (girándolo con la mano). Sustituya los coji- autorizado. netes de bolas defectuosos. Si los cojinetes de bolas presentan algún defecto o el motor no fun-...
  • Página 23: Comprobación Y Cambio Del Líquido De Motor

    8.1 Comprobación y cambio del líquido de Debe haber al menos un 10 % de aire en motor la carcasa del sello como resultado de la expansión térmica del líquido de motor durante el funcionamiento. Limpie periódicamente las superficies exteriores de la bomba para preservar su El nivel de líquido de motor se puede comprobar reti- conductividad térmica.
  • Página 24: Bomba Con Camisa De Enfriamiento (Bombas Se)

    8.1.2 Bomba con camisa de enfriamiento Drenaje del líquido de motor (bombas SE) Sitúe la bomba en posición horizontal, de modo que El sistema de refrigeración posee cuatro tapones el tapón D quede orientado hacia abajo. Consulte la (ilustrados en las figs. 14, y 16).
  • Página 25: Inspección Y Ajuste De La Holgura Del Impulsor

    8.2 Inspección y ajuste de la holgura del 8.2.1 Ajuste de la holgura del impulsor impulsor 1. Afloje los tornillos de ajuste girándolos dos vuel- tas completas cada uno. Compruebe la holgura del impulsor cada 2. Reduzca la holgura del impulsor apretando pro- vez que se realice una reparación, para gresivamente los tornillos de fijación en orden impedir que las superficies calientes...
  • Página 26: Bombas Se Y Sl Antideflagrantes De

    • el número de referencia asignado por el taller a contaminada. la reparación; Si se solicita a Grundfos la inspección de la bomba, • la fecha de la revisión o la reparación. deberán proporcionarse los detalles relacionados En caso de reparaciones posteriores, la placa con el líquido bombeado antes de enviar la bomba...
  • Página 27: Localización De Averías

    9. Localización de averías PELIGRO Antes de intentar diagnosticar una avería: - Lea y respete las instrucciones de Descarga eléctrica seguridad descritas en la sección Muerte o lesión personal grave. 8. Inspección y mantenimiento del pro- - Antes de comenzar a trabajar con el ducto.
  • Página 28 Avería Causa Solución La bomba funciona, pero no El sentido de giro es inco- Intercambie dos de las fases del entrega el caudal nominal. rrecto. motor. El impulsor está suelto o dete- Apriete el impulsor o sustitúyalo. riorado. La bomba o las tuberías se Limpie la bomba o las tuberías si han obstruido debido a la acu- es necesario.
  • Página 29 Avería Causa Solución La bomba vibra o hace dema- La bomba está parcialmente Limpie la bomba. siado ruido. obstruida debido a la acumu- lación de impurezas. El sentido de giro es inco- Intercambie dos de las fases del rrecto. motor. Durante el funcionamiento, la Restablezca las condiciones de bomba excede el rango espe-...
  • Página 30: Datos Técnicos

    El motor viene lleno de fábrica con líquido de motor Para bombas que no sean antideflagrantes, la tem- Grundfos SML3, resistente a heladas hasta -20 °C. peratura ambiente puede superar los 40 °C durante El líquido de motor contribuye a transferir el calor un período corto de tiempo (máx., 3 minutos).
  • Página 31: Tabla De Sensores

    11. Tabla de sensores Sensor, Sensor, Sensor, Sensor, Estándar Estándar versión 1 versión 2 versión 1 versión 2 (Ex) (Ex) (Ex) Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Interruptores térmicos o ● ● ● ● ● ● Interruptor de humedad, ● ●...
  • Página 32: Bomba Ex Estándar

    2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o Interruptor de humedad o fugas servicio técnico Grundfos más cercano. Consulte también la información acerca del final de la vida útil del producto disponible en www.grun- dfos.com.
  • Página 33: Wiring Diagrams

    Anexo Wiring diagrams Fig. 1 12-wire...
  • Página 34 Fig. 2 8-wire...
  • Página 35 Fig. 3 Sensor positions...
  • Página 36 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 37 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 38 98142266 0118 ECM: 1224150 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Sl serie

Tabla de contenido