Instalación de la Red de Conductos
7. Use 8" round steel pipe (follow building codes in your
area) to connect the ducting transition on the hood to
the ductwork above. Utilice cinta de aislar (duct tape)
para que todas las uniones queden fijas y herméticas.
Consulte la Figura 5.
Cableado Hacia la Fuente de Alimentación
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE
EXTRACCIÓN DEBERÁ TENER UNA CONEXIÓN A
TIERRA ADECUADA. ASEGÚRESE QUE ESTO SE
REALICE POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO Y DE
ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS
NACIONALES
Y
ANTES DE CONECTAR LOS CABLES, DESCONECTE EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y
CIERRE BAJO LLAVE EL PANEL PARA PREVENIR QUE
LA UNIDAD SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE.
8. Conecte los cables eléctricos.
-
Conecte tres cables (negro, blanco y verde) con los
cables de la casa y tape con conectores de cables.
Conéctelos según su color. negro con negro, blanco
con blanco y verde con verde según se muestra en la
Figura 6.
-
Si necesitara ocultar las conexiones del cableado
eléctrico, empuje los cables hacia dentro de la caja
del cableado. Accese a las conexiones de cables
debajo de la campana. Asegúrese que los cables no
se resbalen entre el motor o cualquier pieza que se
mueva para prevenir que se dañen.
Accesorios
9. Coloque el conducto de aceite. Consulte la Figura 7.
10. Consulte la Figura 8. (1) Deslice el filtro deflector en la
campana. d Empuje el filtro deflector hacia arriba. e
Deslícelo hacia delante. f Hálelo hacia abajo. g Ajústelo
en su lugar.
11. Para la carcasa inferior, repita los pasos anteriores.
Consulte la página 71.
12. Install heating lamps (not included), 120 Volts 175 Watts
max. each.
Ensamblaje Final
13. Encienda la unidad en el panel de control. Verifique el
funcionamiento de la lámpara y el ventilador.
14. Asegúrese de dejar este manual con el propietario de la
vivienda.
LOCALES
CORRESPONDIENTES.
Figura
Figura
Figura
Figura
62
5
6
7
8