Página 1
Actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2 SAR 07.2 SAR 16.2 con control de actuador AM 01.1/AM 02.1 Instrucciones de servicio Montaje, manejo y puesta en servicio...
Este documento contiene información destinada al personal de instalación, puesta en servicio, operación y mantenimiento. Su objetivo es ayudar a instalar y poner en servicio el equipo. Documentos de referencia: La documentación de referencia se puede conseguir en Internet: www.auma.com o se puede solicitar directamente a AUMA (véase <Direcciones>). Índice Página...
Página 3
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Índice 5.3. Accesorios para la conexión eléctrica 5.3.1. Control de actuador en soporte mural 5.3.2. Marco 5.3.3. Bastidor intermedio DS de doble sellado 5.3.4. Toma de tierra exterior Operación..........................
Página 4
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Índice AM 01.1/AM 02.1 11.2. Ajustar el tipo de desconexión 11.3. Ajuste de auto-retención o contacto mantenido 11.4. Conectar/Desconectar el indicador de marcha (intermitente) 11.5. Conectar/Desconectar el fallo de par en la señal colectiva de fallo 11.6.
1.2. Rango de aplicación Los actuadores multivueltas AUMA están diseñados para la maniobra de válvulas industriales, p.ej., válvulas de globo, compuerta, mariposa, bola, etc. Otras aplicaciones precisan de la autorización expresa (por escrito) del fabricante. Así, su uso no está permitido para:...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Instrucciones de seguridad AM 01.1/AM 02.1 Vehículos industriales terrestres según EN ISO 3691 Elevadores según EN 14502 Ascensores para personas según DIN 15306 y 15309 Montacargas según EN 81-1/A1 Escaleras mecánicas Funcionamiento permanente Montaje bajo tierra Utilización subacuática permanente (obsérvese el grado de protección ambien-...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Instrucciones de seguridad de forma general, en las atmósferas potencialmente explosivas por polvo se deben observar los requisitos de la norma EN 60079, parte 14 y parte 17. La correspondiente obligación de diligencia y un personal formado para la puesta...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Identificación AM 01.1/AM 02.1 Identificación 2.1. Placa de características Figura 1: Disposición de las placas de características Placa de características del actuador Placa de características del control de actuador Placa de características del motor Placa adicional, p.
Página 9
Denominación del tipo Número de pedido Número de serie Esquema eléctrico del actuador Diagrama de cableado del control Tensión de red Clase de potencia AUMA de los conmutadores Temperatura ambiente admisible Grado de protección ambiental [10] Control [11] Código DataMatrix Placa de características del motor...
Página 10
(del motor) está dimensionado el conmutador. La potencia nominal del motor del actuador se indica en kW en la placa de características del motor. La asignación de las clases de potencia AUMA a las potencias nominales de los tipos de motor se puede consultar en las hojas de datos eléctricos aparte.
Un actuador multivueltas es un actuador que transmite a la válvula un par de una revolución completa como mínimo. Puede absorber fuerzas de empuje. Los actuadores multivueltas de AUMA SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 son activados mediante un motor eléctrico y pueden absorber fuerzas de empuje en combinación con el acoplamiento A.
Peso del control de actuador AM 01.1, AM 02.1 Conexión eléctrica Peso aprox. [kg] Conector múltiple AUMA con terminales atornillados Tabla 4: Pesos de actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 con motores de corriente trifásica Denominación del tipo...
Página 13
SAR 16.2 AD... Véase la placa de características del motor El peso indicado incluye el actuador multivueltas AUMA NORM con motor de corriente trifásica, conexión eléctrica estándar, acoplamiento B1 y volante. En otros acoplamientos hay que tener en cuenta pesos adicionales.
SAR 16.2 Véase la placa de características del motor El peso indicado incluye el actuador multivueltas AUMA NORM con motor de corriente continua, conexión eléctrica estándar, acoplamiento B1 y volante. En otros acoplamientos hay que tener en cuenta pesos adicionales.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Transporte, almacenamiento y embalaje Antes de almacenar: Proteja las superficies metálicas con un agente protector contra la corrosión de efecto duradero, sobre todo las partes de la salida y las superficies de montaje.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Montaje AM 01.1/AM 02.1 Montaje 4.1. Posición de montaje El producto aquí descrito puede funcionar en cualquier posición de montaje. Restricción: si se utiliza aceite en lugar de grasa en la carcasa de engranajes del actuador, es obligatorio montar el eje hueco en posición vertical junto con la brida.
Información de los tamaños F10 y F14 del año de construcción 2009 y anteriores es necesario un adaptador. Éste se puede pedir a AUMA. 4.3.1.1. Mecanización de la tuerca de roce Este paso de trabajo sólo es necesario con tuercas de roce en bruto o con orificio piloto.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Montaje AM 01.1/AM 02.1 Extraiga la tuerca de roce [1] junto con los rodamientos de agujas axiales [2]. Extraiga los discos de rodamiento axial [2.1] y las coronas de agujas axiales [2.2] de la tuerca de roce [1].
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Montaje Oriente el actuador multivueltas de modo que los agujeros de fijación coincidan. Fije el actuador multivueltas con los tornillos [3]. 10. Apriete los tornillos [3] en diagonal con los pares de la tabla.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Montaje AM 01.1/AM 02.1 Figura 12: Acoplamientos B Brida de actuador multivueltas (por ejemplo: F07) Eje hueco Casquillo de salida (ejemplos de ilustración) [3] B/B1/B2 y [3]* B3/B4/E, con orificio y chavetero en cada caso Eje de reductor/válvula con chaveta...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Montaje Fije el actuador multivueltas con tornillos según la tabla. Información: Para evitar la corrosión por contacto, recomendamos aplicar sellador de roscas a los tornillos. Apriete los tornillos en diagonal con los pares de la tabla.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Montaje AM 01.1/AM 02.1 Enrosque el tubo de protección de husillo [2] en la rosca y apriételo. Información: En los tubos de protección de husillos compuestos por dos o más piezas parciales, enrosque firmemente todas las piezas parciales.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Montaje 4.6.1. Cambiar las posiciones de montaje ¡Tensión peligrosa! Posibilidad de descarga eléctrica. Antes de abrir, desconecte la tensión. Afloje los tornillos y retire los mandos locales. Afloje 3 tornillos de la pletina, gire la pletina a la nueva posición y atorníllela.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Conexión eléctrica AM 01.1/AM 02.1 Conexión eléctrica 5.1. Notas generales Peligro en caso de conexión eléctrica incorrecta La no observancia puede suponer la muerte, graves lesiones para la salud o daños materiales.
Página 25
5,5 kW 63 A (g/R) I²t<5 500A²s La clase de potencia AUMA (A1, B1, ...) se indica en la placa de características del control de ac- tuador Si se utilizan disyuntores de circuito se debe observar la intensidad de arranque (I del motor (véase hoja de datos eléctricos).
(rígido) (flexible o rígido) En algunos motores especiales, la conexión de los terminales de fuerza (U1, V1, Información W1, U2, V2, W2) no se realiza con un conector múltiple AUMA, sino mediante una regleta de bornes directamente en el motor.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Conexión eléctrica 5.2.1. Abrir el recinto de terminales Figura 19: Abrir el recinto de terminales Tapa (la imagen muestra la versión S) Tornillos de la tapa Junta tórica Tornillos del conector hembra...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Conexión eléctrica AM 01.1/AM 02.1 5.2.2. Conexión de los cables Tabla 14: Secciones transversales de conexión y pares de apriete de los terminales Nombre Secciones transversales de conexión Pares de apriete Contactos de fuerza...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Conexión eléctrica 5.2.3. Cerrar el recinto de terminales Figura 22: Cerrar el recinto de terminales Tapa (la imagen muestra la versión S) Tornillos de la tapa Junta tórica Tornillos del conector hembra...
La longitud admisible entre el control de actuador en el soporte mural y el ac- tuador es de 100 m como máximo. Recomendamos utilizar un juego de cables «LSW» de AUMA. Si hay un transmisor de posición (EWG, RWG, potenciómetro) en el actuador: Utilice cables flexibles y apantallados adecuados.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Conexión eléctrica 5.3.2. Marco Figura 24: Marco, ejemplo con conector S y tapa Marco para guardar de forma segura un conector desenchufado o una tapa. Aplicación Protección para evitar que se toquen de los contactos y contra las influencias ambientales.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Conexión eléctrica AM 01.1/AM 02.1 5.3.4. Toma de tierra exterior Figura 26: Toma de tierra del actuador multivueltas Toma de tierra exterior (estribo) para la integración en la conexión equipotencial. Aplicación Tabla 15: Secciones transversales de conexión y pares de apriete de la toma de tierra...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Operación Operación 6.1. Operación manual Para realizar ajustes y la puesta en servicio, así como en caso de fallo del motor o de la red eléctrica, el actuador se puede operar en el modo manual. La operación manual se acopla mediante una mecánica de conmutación integrada.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Operación AM 01.1/AM 02.1 6.2. Operación motorizada Antes de poner en marcha el motor, realice todos los ajustes de puesta en servicio y la maniobra de prueba. 6.2.1. Operación local La operación del actuador se realiza localmente mediante los pulsadores de los mandos locales.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Operación 6.2.2. Operación remota del actuador Ponga el selector en la posición Operación remota (REMOTO). El actuador se puede manejar ahora remotamente (ABRIR - PARAR - CERRAR) o mediante setpoints analógicos (p.ej., 0 20 mA).
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Indicadores AM 01.1/AM 02.1 Indicadores 7.1. Lámparas indicadoras Figura 30: Mando local con lámparas indicadoras luce (de forma estándar en verde): Posición final ABIERTO alcanzada luce (de forma estándar en rojo): Señal colectiva de fallo luce (de forma estándar en amarillo): Posición final CERRADO alcanzada...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Indicadores 7.2. Indicadores opcionales 7.2.1. Indicador mecánico de posición mediante marca en la tapa Figura 31: Indicador mecánico de posición Posición final ABIERTO alcanzada Posición final CERRADO alcanzada Marca en la tapa...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Señales (señales de salida) AM 01.1/AM 02.1 Señales (señales de salida) 8.1. Señales de estado mediante contactos de salida (salidas digitales) Con los contactos de salida se pueden emitir estados de funcionamiento del actuador o del control de actuador en forma de señales binarias.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Puesta en servicio (ajustes básicos) Ponga el selector en la posición 0 (OFF). Información: El selector no es un interruptor eléctrico. En la posición 0 (OFF) se evita el control del actuador.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1 Si hay un disco indicador [3]: Extraiga el disco indicador [3] con una llave fija (haciendo palanca). Información: Para evitar daños en la pintura, coloque un objeto suave, por ejemplo un paño, debajo de la llave fija.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Figura 33: Elementos de ajuste para el final de carrera Sector negro: Tornillo de ajuste: Posición CERRADO Indicador: Posición CERRADO Punto: Posición final CERRADO ajustada Sector blanco: Tornillo de ajuste: Posición ABIERTO...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1 9.5. Ajuste de posiciones intermedias Los actuadores con final de carrera DUO tienen dos interruptores de posiciones intermedias. Se puede ajustar una posición intermedia por cada sentido de marcha.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [4] presionándolo constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [5]: cuando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [5] salta 90°.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1 En la operación manual, lleve el actuador a la posición intermedia o manióbrelo a una distancia suficiente de la posición final. Desenrosque el tapón roscado [1] y la junta [2] o el tapón de protección del husillo [4].
Gire el selector a la posición Reset. En caso de funcionamiento correcto se devuelve la señal colectiva de fallo. Si no se origina ningún fallo: Encomiende la comprobación del control de ac- tuador al servicio de AUMA. 9.7. Cerrar el recinto de interruptores Si hay disponibles varias opciones (por ejemplo: potenciómetro, transmisor de...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) 10.1. Transmisor electrónico de posición EWG 01.1 El transmisor electrónico de carrera EWG 01.1 se puede utilizar para la visualización remota de la posición o, de forma general, para las señales de posición de la válvula.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) Tabla 17: Sinopsis de las funciones de los pulsadores Pulsador Función [S1] + [S2] → Mantener pulsados simultáneamente durante 5 s: activar el modo de ajuste [S1] →...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AM 01.1/AM 02.1 Opere la válvula a la posición final opuesta. El valor ajustado en la posición final (0/4 mA o 20 mA) no varía durante esta maniobra en el modo de ajuste.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) Figura 39: Vista de la unidad de mando Potenciómetro 10.2.1. Ajuste del potenciómetro Información Debido a la graduación del engranaje reductor, no siempre se opera todo el rango de resistencia/carrera.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) AM 01.1/AM 02.1 Figura 40: Vista de la unidad de mando con el recinto de interruptores abierto Potenciómetro (sensor de recorrido) Potenciómetro mín. (0/4 mA) Potenciómetro máx.
Página 51
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes de equipos opcionales) Gire el disco indicador inferior hasta que el símbolo (CERRAR) coincida con la marca de la tapa. Maniobre el actuador a la posición final ABIERTO.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control El control se ajusta en fábrica en función del pedido. Los cambios en los ajustes son sólo necesarios cuando el equipo se utiliza para una aplicación distinta a la...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control El limitador de par se ajusta al par de desconexión que se desee. Cuando se alcanza Desconexión por limita- el par de desconexión, el actuador se desconecta.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Ajuste auto-retención o contacto mantenido mediante el switch [2]. Figura 42: Switch en la pletina lógica [S2] Switch 6x, switch 1 Para órdenes de operación CERRAR desde Remoto Para órdenes de operación ABRIR desde Remoto...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Conecte/Desconecte la señal mediante el switch [2]. Figura 44: Switch en la pletina lógica [S2] Switch 6x, switch 6 Switch 6 bajado (posición ON): fallo de par en la señal colectiva de fallo activado Switch 6 arriba (posición OFF): fallo de par en la señal colectiva de fallo desac-...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Figura 46: Modelo con switch adicional en la pletina del posicionador Etiqueta con indicación de las áreas de entrada ajustadas [S1-7] Switch 5x de ajuste Sw.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Figura 47: Switch [S2-7] en la pletina del posicionador Switch1= ON, vigilancia de valor real E2 Switch2= ON, vigilancia de setpoint E1...
Página 58
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Figura 48: Pletina del posicionador [MP1] Punto de medida ( ) para valor real E2 [MP2] Punto de medida (+) para valor real E2...
Página 59
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Ajuste el posicionador con el potenciómetro 0[P3]. 9.1 Si los dos LEDs están apagados o el LED verde [V28] luce: gire levemente el potenciómetro 0 [P3] en sentido horario hasta que el LED amarillo [V27]...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 11.7.4. Ajuste de la sensibilidad Un número de arrancadas (sensibilidad) demasiado alto puede llevar consigo un desgaste innecesario de la válvula y el actuador.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control corriente de reposo). En el caso de una orden de EMERGENCIA (cancelar la señal = contacto NC accionado), el actuador maniobra a la posición final predeterminada: Entrada EMERGENCIA - CERRAR: El actuador maniobra a la posición final...
Página 62
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a la junta tórica. Coloque la tapa [1] del recinto de interruptores.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Solución de fallos Solución de fallos 12.1. Fallos durante el manejo/la puesta en servicio Tabla 24: Fallos durante el manejo/la puesta en servicio Fallo Descripción/Causa Solución No se puede ajustar el indicador me- Cambie el engranaje reductor.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Solución de fallos AM 01.1/AM 02.1 12.2. Fusibles 12.2.1. Fusibles en el control del actuador A los fusibles se accede retirando los mandos locales. ¡Tensión peligrosa! Posibilidad de descarga eléctrica. Antes de abrir, desconecte la tensión.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Solución de fallos Tabla 26: Fusible secundario F3 (alimentación interna de 24 V DC) Fusible G conforme a IEC 60127-2/III Art. n° AUMA Tamaño 5 x 20 mm Salida de tensión (fuente de alimentación) = 24 V 500 mA T;...
Página 66
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Solución de fallos AM 01.1/AM 02.1 Figura 54: Selector de los mandos locales...
AUMA ofrece amplias prestaciones de servicio, como reparación y mantenimiento, Service & Support o también cursillos para los clientes. Las direcciones de contacto se pueden encontrar en este documento en la sección <Direcciones> y en Internet (www.auma.com). 13.1. Medidas preventivas para la reparación y para un funcionamiento seguro Las siguientes medidas son necesarias para que el producto funcione de forma segura durante la operación:...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Mantenimiento y reparaciones AM 01.1/AM 02.1 En caso de penetración de agua, busque y elimine las fugas, deje que el dispo- sitivo se seque y compruebe su capacidad de funcionamiento. 13.2. Mantenimiento Lubricación...
La versión exacta se debe consultar en la hoja de datos técnicos del pedido. La hoja de datos técnicos del pedido se puede descargar de Internet en http://www.auma.com en alemán y en inglés (previa entrada del número de pedido). 14.1.
Página 70
Datos técnicos AM 01.1/AM 02.1 Equipamiento y funciones Conexión eléctrica Estándar: Conector múltiple AUMA con terminales atornillados La conexión de algunos motores DC se puede también mediante una regleta de bornes separada Opción: Terminales o conexión crimpada Conector de control con refuerzo dorado (hembrillas y conectores) Rosca para entradas de cable Estándar:...
Página 71
Gris plateado AUMA (similar a RAL 7037) Opción: Otros colores bajo demanda Vida útil Los actuadores multivueltas AUMA cumplen o superan los requisitos de vida útil de la norma EN 15714 2. Puede obtener más información previa solicitud. Nivel de ruido < 72 dB (A) Información adicional...
Unidad de tiristores para tensiones de red de hasta 500 V AC (recomendado para actua- dores de regulación) para las clases de potencia B1, B2 y B3 de AUMA Los contactores-inversores se han diseñado para una vida útil de 2 millones de arrancadas. Para los casos de aplicación con una frecuencia de conmutación superior, recomendamos el uso de unidades...
Página 73
Dispositivo de disparo de los termistores en combinación con termistores en el motor del actuador Conexión eléctrica Estándar: Conector múltiple AUMA con terminales atornillados Opciones: Terminales o conexión crimpada Conector de control con refuerzo dorado (hembrillas y conectores) Rosca para entradas de cable Estándar:...
Página 74
Opción: DS, el recinto de terminales está adicionalmente sellado contra el interior (double sealed) El grado de protección ambiental IP68 cumple los siguientes requisitos según AUMA: Profundidad del agua: máximo 8 m de columna de agua Duración de la inmersión bajo agua: máx. 96 horas Hasta 10 operaciones durante la inmersión...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Lista de piezas de repuesto Lista de piezas de repuesto 15.1. Actuadores multivueltas SA(V) 07.2 SA(V) 16.2/SAR(V) 07.2 SAR(V) 16.2...
Página 76
Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla- maciones de responsabilidad.
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Lista de piezas de repuesto 15.2. Control de actuador AM 01.1/AM 02.1...
Página 78
Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de dispositivo y nuestro número de pedido (véase placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de recla- maciones de responsabilidad.
Los certificados son válidos desde la fecha de expedición indicada. Sujeto a cambios. Información Las versiones válidas actualmente se suministran junto con el dispositivo y se pueden descargar en la página web http://www.auma.com. 16.1. Declaración de Incorporación y Declaración de Conformidad de la CE...
Página 80
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1...
Página 81
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1...
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Índice alfabético AM 01.1/AM 02.1 Índice alfabético Datos técnicos Datos técnicos de interrupto- Accesorios (conexión eléctri- Declaración de Conformidad de la CE Accesorios de montaje Declaración de Incorporación Acoplamiento A Denominación del tipo...
Página 83
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Índice alfabético Identificación Pérdida de señal Indicador de marcha 36, 37 Placa de características Indicador de posición 37, 50 Posicionador Indicadores Posición de montaje Indicador mecánico de posi- 37, 50 Posiciones intermedias ción...
Página 84
SA 07.2 SA 16.2 /SAR 07.2 SAR 16.2 Índice alfabético AM 01.1/AM 02.1 Tamaño Tamaño de brida Temperatura ambiente 8, 9, 70, 74 Tensión de mando Tensión de red 9, 9, 24, 69 Tiempo de precalentamiento Tiempo muerto Tipo (tipo de dispositivo)
Europa AUMA Finland Oy AUMA-LUSA Representative Office, Lda. FI 02230 Espoo PT 2730-033 Barcarena Tel +358 9 5840 22 Tel +351 211 307 100 AUMA Riester GmbH & Co. KG auma@auma.fi geral@aumalusa.pt www.auma.fi Werk Müllheim SAUTECH DE 79373 Müllheim AUMA France S.A.R.L.
Página 86
AUMA en todo el mundo América AUMA Actuators (China) Co., Ltd. FLOWTORK TECHNOLOGIES CN 215499 Taicang CORPORATION AUMA Argentina Rep.Office Tel +86 512 3302 6900 PH 1550 Mandaluyong City AR Buenos Aires mailbox@auma-china.com Tel +63 2 532 4058 Tel +54 11 4737 9026 www.auma-china.com...