Blaupunkt Stockholm RCM 104 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Stockholm RCM 104:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Stockholm RCM 104
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Stockholm RCM 104

  • Página 1 Instrucciones de manejo Stockholm RCM 104...
  • Página 2 18 17...
  • Página 3 Indice Indicaciones breve ..... 120 Exploración de emisoras con Conmutación de pista a pista ....132 Radio Scan ......... 128 Conmutación a otro tipo de cinta con Indicaciones importantes ..124 MTL ............. 132 Recepción de información sobre el Dolby B-NR* ........132 Lo que usted debería saber tráfico con RDS-EON ....
  • Página 4: Indicaciones Breves

    Indicaciones breves 4 Conmutador de sucesión M•L 1 Conectar Después de una hora de funcionamien- to, el autorradio se apaga automática- para onda media y larga. Pulse ON (la tarjeta Key debe estar mente para proteger la batería. insertada), el equipo reproduce en el 5 Modificar el volumen -dB de golpe.
  • Página 5 6 Tecla balancín 7 Display 9 AF (Frecuencia alternativa) en servicio- Servicio de radio Nombre de la emisora Si aparece “AF” en el display, el autor- Búsqueda de emisoras (NDR 3) radio busca automáticamente mediante Banda de onda Hacia arriba RDS la frecuencia de mejor recepción Nivel de memoria (FM I) del mismo programa.
  • Página 6 ; TIM/TA = RM (Radio Monitor) ? Avance rápido de la cinta / conmuta- TIM (TraffIc Memo) Esta función posibilita escuchar la radio ción de pista Reproducir mensajes sobre el tráfico durante el avance rápido de la cinta en Conmutación de pista memorizados: la reproducción de cassette.
  • Página 7 C DSC (Direct Software Control) F lo Si durante 8 seg. no se ejecuta ninguna Mediante DSC se pueden adaptar aju- Sensibilidad de la búsqueda automáti- modificación, el display conmuta al stes básicos programables. ca de emisoras. “estado” anterior. Más informaciones bajo: “Programar Io se ilumina en el display - sensibilidad con DSC”.
  • Página 8: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes Lo que usted debería saber Indicación de prevención No extraiga nunca la tarjeta KeyCard. Primero pulse la KeyCard. La KeyCard se necesariamente Peligro de daño de la antena a motor en pone en posición de extracción y el display una instalación de lavado de coches Antes de usar su autorradio lea detenida- visualiza “LEARNING”.
  • Página 9: Recepción De Radio Con Rds (Radio Data System)

    Recepción de radio con RDS (Radio Data System) Reemplazo de la KeyCard Con el sistema Radio Data System usted Si al encender el equipo o al llamar la frecu- dispone de más confort al escuchar la radio encia memorizada, el display visualiza Una KeyCard (1 ó...
  • Página 10: Selección De La Banda De Ondas

    Ajuste de la sensibilidad de Sintonización de emisoras Después de cada encendido del autorradio, el display visualiza brevemente “REG ON“ó sintonización de emisoras • Pulse / , el autorradio busca au- REG OFF”. tomáticamente la próxima emisora. Usted puede modificar la sensibilidad de Si se mantiene pulsada la tecla balancín sintonización automática de emisoras.
  • Página 11: Cambio De Nivel De Memoria (Fm)

    Llamada de emisoras memoriza- Cambio de nivel de memoria Indicación: En caso de sintonizar una emisora ya memo- (FM) rizada, la tecla de estación correspondiente Usted puede cambiar los niveles de memoria En caso de necesidad, las emisoras memo- y el nivel de memoria parpadearán breve- I, II y T para memorizar y llamar las emisoras rizadas pueden ser llamadas pulsando la mente en el display, si usted se encuentra en...
  • Página 12: Exploración De Emisoras Con Radio Scan

    Recepción de información sobre el tráfico con RDS-EON Terminar Preset Scan: Muchas emisoras FM difunden regularmen- Conexión/desconexión de la prioridad: te información sobre el tráfico. Emisoras de • Pulse nuevamente PS/SCA. • Pulse aprox. 2 seg. la tecla TIM. información sobre el tráfico difunden junto a Se continuará...
  • Página 13: Inicio Automático De La Sintoni- Zación De Emisoras

    Traffic Memo (TIM) Inicio automático de la sintoni- El equipo posee una memoria digital para Llamada de mensajes memorizados sobre el tráfico. programas hablados con la que se puede zación de emisoras grabar automáticamente hasta 4 mensajes • Pulse brevemente la tecla-TIM. Condición: sobre el trafico con una duración total de En el display aparece p.ej.
  • Página 14 Disponibilidad de grabación-TIM con la Disponibilidad de grabación-TIM / La función TIM está activa 1,5 hora antes y después del TIM-TIME ajustado. radio apagada Ajuste del tiempo-TIM Incluso con el autorradio apagado, TIM per- Se puede lograr que con la radio apagada se El TIM-TIME (tiempo) debe corresponder manece automáticamente activado durante graben automáticamente mensajes sobre el...
  • Página 15: Reproducción De Cassette

    Reproducción de cassette Inserción de la cassette Indicación de prevención Principio-fin: Peligro de daños de la antena a motor en • Conecte el aparato. Tiempo-TIM Puesta en marcha ajustado una instalación de lavado de coches • Inserte la cassette. 1,5 h. 1,5 h.
  • Página 16: Bobinado Rápido De La Cinta

    Bobinado rápido de la cinta Conmutación de pista a pista Dolby B-NR* (Autoreverse) Avance rápido Con este equipo puede reproducir cassettes grabadas con Dolby B-NR, o sin supresión • Pulse FF (Fast forward). (Cambio de sentido de avance durante la de ruidos.
  • Página 17: Escuchar La Radio Durante El Avance Rápido De La Cinta Medi- Ante Rm (Radio Monitor)

    Programación con DSC Conmutación de fuente acústica El autorradio le ofrece la posibilidad, median- Enclavar la tecla - Avance rápido hasta el siguiente título te la función DSC (Direct Software Control), con SRC (Source = Fuente) de adaptar algunos ajustes y funciones a sus Mediante esta tecla Ud.
  • Página 18 TIEMPO Se visualiza la hora actual,o BEEP Tono de confirmación de CD DISP En reproducción de CDs se se debe ajustar. Con la tecla funciones que necesitan una (sólo si puede seleccionar entre las balancín << >> seleccione pulsación de tecla por más siguientes visualizaciones está...
  • Página 19 LOUDNESS Adaptación-Loudness de los SPEECH En el futuro algunas emiso- CD UPD Posibilita borrar los CDs tonos bajos al oído humano. ras RDS diferenciarán entre (sólo si provistos de nombres, a fin LOUD1 - acentuación baja programas hablados y musi- está...
  • Página 20: Control De Un Cambiadiscos-Cd (Opcional)

    Control de un cambiadiscos-CD (opcional) A este autorradio se puede conectar los Selección de CD / Terminar SCAN: siguientes cambiadiscos-CD Blaupunkt: • Pulse brevemente PS/SCA. El título selección de título con la tecla CDC-A03, F03, -A05. explorado en último lugar seguirá sien- balancín...
  • Página 21: Entrada/Visualización De Nom- Bres-Cd

    Entrada/visualización de nom- Terminar la entrada: • Pulse hasta que el display visuali- ce “CDC UPD” (Up -date). bres-CD • pulse -dB, la entrada está memorizada. Ahora Ud. puede seleccionar con la • Pulse << >> y el display visualiza Ud.
  • Página 22: Sinopsis De Los Ajustes Básicos De Fábrica Con Dsc

    Anexo Datos técnicos Sinopsis de los ajustes básicos de fábrica con DSC Amplificador Potencia de salida: 4 x 20 W (sinusoidal) HORA 00:00 según DIN 45 324 ANGLE 4 x 25 W música según BEEP DIN 45 324 BRIGHT COLOUR posición media (amarillo) Sensibilidad-FM: 0,9 µV a una relación CD DISP...
  • Página 23 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 1/95 K7/VKD 3 D94 147 005...

Tabla de contenido