Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 26614 26618 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:17 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:17 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer.
Página 4
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:17 PM Page 4 Remove battery pack before changing Be careful when driving long screws – accessories. Accidental starting may occur there is a risk of sliding off the fastener because battery appliances with a battery head depending on type of socket or bit inserted are in the operative condition.
Página 5
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:17 PM Page 5 or posts. Should the bit become bound or Check to see that keys and adjusting jammed in the work, the reaction torque of wrenches are removed from the drill the tool could crush your hand or leg. before switching the tool "ON".
Página 6
Specifications. Other types of batteries may Use of an attachment not recommended or burst causing personal injury and damage. sold by Bosch will result in a risk of fire, Charge battery pack in temperatures above electric shock or injury to persons.
Página 7
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:18 PM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 8
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:18 PM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
V RI BLE SPEED TRIGGER SWITCH BIT ND BIT STOR GE RE B TTERY P CK RELE SE BUTTON BELT CLIP B TTERY P CK Model number 26614 26618 Voltage rating 14.4V 18 V Drill Mode No load speed 1 0-750/min 0-750/min...
Página 10
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:18 PM Page 10 Assembly Disconnect battery pack To remove an accessory, pull locking sleeve W RNING from tool before making forward and simply remove it from the chuck. any assembly, adjustments or changing accessories.
Página 11
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:18 PM Page 11 MODE SELECTOR SWITCH To prevent damage to tool C UTION The selector switch allows the tool to be set always check to make sure for various Drilling/Impact Driving applications. the mode selector switch is fully engaged into desired setting.
Página 12
Bosch Service Center. See “Tools, nearing the end of its life and should be Electric” in the Yellow Pages for names and replaced.
Página 13
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 13 CHARGING BATTERy PACK (Model BC630) Plug charger cord into your standard power When you begin the charging process of the outlet. battery pack, a steady red light could also mean the battery pack is too hot or too cold. With no battery pack inserted, the charger’s green indicator light will go ON.
Página 14
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 14 CHARGER INDICATORS, SyMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is to fast-charging once a suitable temperature is not receiving power from power supply outlet. reached.
Página 15
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 15 Operating Tips You will extend the life of your bits and do hard materials. The variable speed trigger neater work if you always put the bit in allows you to slowly increase RPM. By using contact with the work before pulling the a slow starting speed, you are able to keep trigger.
Página 16
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 16 When drilling holes in wood, twist bits can be DRILLING METAL used. Twist bits may overheat unless pulled out There are two rules for drilling hard materials. frequently to clear chips from flutes. First, the harder the material, the greater the pressure you need to apply to the tool.
Página 17
Only genuine Bosch replacement brushes damage the charger. specially designed for your tool should be TOOL LUBRICATION used. Your Bosch tool has been properly lubricated D.C. MOTORS and is ready for use. The motor in your tool has been engineered CARBON BRUSHES for many hours of dependable service.
Página 18
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 18 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF ExTENSION CORDS W RNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
Página 19
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 19 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Página 20
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 20 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
Página 21
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 21 Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez à le perçage. Le débrayage peut se déclencher mettre le contacteur de marche avant/marche automatiquement et sans avertissement. arrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles. Le Faites preuve de prudence lors du vissage de fait de porter des appareils avec le doigt sur le longues vis, il y a un risque de dérapage de la tête...
Página 22
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 22 votre poignet. Si vous perdez contrôle et que le en saisissant le foret ou l'accessoire. Les cordon s'enroule autour de votre bras ou de votre accessoires peuvent être chauds après une utilisation poignet, il peut vous emprisonner et vous blesser.
Página 23
Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
Página 24
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 24 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 25
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 25 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 26 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou VERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Visseuse à...
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 27 ssemblage Débranchez le bloc-piles de B GUE DE FIG. 2 VERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout VERROUILL GE assemblage ou réglage, ou de changer des FORET À QUEUE M NDRIN accessoires. Ces mesures de sécurité préventives HEX GON LE réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 28
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:19 PM Page 28 INTERRUPTEUR/SÉLECTEUR DE MODE Pour ne pas risquer MISE EN G RDE L'interrupteur/sélecteur permet de régler l'outil en d'endommager l'outil, fonction de diverses applications de perçage/de assurez-vous toujours que l'interrupteur/sélecteur de vissage à...
Página 29
à 2. Une diminution marquée de la réserve énergétique votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et entre les charges peut signaler l’épuise ment du bloc- adresses des centres d’entretien sous la rubrique «...
Página 30
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 30 CH RGE DU BLOC-PILES (Modèle BC630) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de Lorsque vous commencez le processus de charge du courant standard. bloc-piles, l'allumage en continu d'un voyant lumineux rouge peut également indiquer que le bloc-piles est soit Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert trop chaud, soit trop froid.
Página 31
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 31 TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFIC TION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. la charge rapide du bloc-piles.
Página 32
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 32 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez variable vous permet d’augmenter lentement le régime. un travail plus net si vous mettez toujours le foret en En utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez contact avec le matériau avant d’appuyer sur la empêcher le foret d’«...
Página 33
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 33 Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus - Voici quelques conseils pour percer les métaux. Lubrifiez ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux la pointe du foret à l’occasion à l’aide d’huile de coupe, minces.
Página 34
Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. B L I TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de...
Página 35
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 35 ccessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE R LLONGES RECOMM NDÉES VERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COUR NT LTERN TIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm Calibre .W.G.
Página 36
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 36 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e DVERTENCI instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 37 Uso y cuidado de las herramientas Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas mecánicas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de No fuerce la herramienta mecánica.
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 38 Sujete el material que se esté fijando con elementos No utilice esta herramienta como un taladro. Las de sujeción. Nunca lo tenga en la mano ni sobre las herramientas equipadas con embragues de apagado no piernas.
Página 39
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 39 Nunca deje el gatillo fijo en la posición "ON" No utilice brocas ni accesorios desafilados o (encendido). ntes de enchufar la herramienta, dañados. Las brocas o accesorios desafilados o compruebe que el cierre del gatillo esté en la dañados tienen mayor tendencia a atascarse en la posición "OFF"...
Página 40
Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Página 41
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 41 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 42
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 42 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
L BROC BOTÓN DE LIBER CIÓN DEL P QUETE DE B TERÍ S CLIP DE CINTURÓN P QUETE DE B TERÍ S Número de modelo 26614 26618 Tensión nominal 14,4 V 18 V Modo de taladro Velocidad sin carga 1 0-750/min...
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 44 Ensamblaje Desconecte el paquete de DVERTENCI FIG. 2 batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de M NGUITO DE accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad BROC FIJ CIÓN reducen el riesgo de arrancar la herramienta...
Página 45
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:20 PM Page 45 INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO Para evitar daños a la PREC UTION El interruptor selector permite ajustar la herramienta herramienta, asegúrese para diversas aplicaciones de taladrado y atornillado siempre de que el interruptor selector de modo esté de impacto.
Página 46
Centro de servicio Bosch local. Busque bajo paquete de baterías se está acercando al final de su vida “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para y que debe ser sustituido.
Página 47
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 47 C RG DEL P QUETE DE B TERÍ S (Modelo BC630) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente Cuando comience el proceso de carga del paquete de eléctrico estándar. baterías, una luz roja constante también podría significar que el paquete de baterías está...
Página 48
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 48 INDIC DORES, SIMBOLOS Y SIGNIFIC DO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está demasiado caliente o demasiado frío para la carga está recibiendo energía del tomacorriente de rápida.
Página 49
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 49 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el evitar que la broca se desvíe.
Página 50
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 50 Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezas Segundo, cuanto más duro sea el material, más lenta de trabajo que es posible que se astillen, tales como ha de ser la velocidad. He aquí unos cuantos consejos materiales delgados.
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE ESCOBILL REP R CIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar...
Página 52
BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 52 ccesorios Si es necesario un cordón de T M ÑOS RECOMEND DOS DE CORDONES DE EXTENSION DVERTENCI HERR MIENT S DE 120 V CORRIENTE LTERN extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en .W.G.
Página 56
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.