Operation and maintenance instructions
Instrucciones de operación y mantenimiento
We recommend checking the condition of the diaphragm on a
regular basis, since it may display signs of mechanical wear due
to pressure, operation and contact with the liquid. With the val-
ve closed, the diaphragm may become loose and therefore need
to be retightened to the torque value specified in table T4.3.
The valve's degree of aperture can be set to a fixed position
using the safety lock on the handwheel. To activate it, simply pull
the lock outwards until it fits into one of the set positions. If the
safety lock does not fit into any of the set positions, slightly ro-
tate the wheel and pull the lock outwards again until the hole on
the lock is completely free (Fig. 5).
It is possible to use a padlock to secure the position.
Before starting the diaphragm replacement process, first relea-
se all the pressure from the pipes that connect to the valve. Then
follow the steps set out below:
1.
Fully open the valve by rotating the handwheel anti-clockwise.
2.
Remove both of the valve's lower covers: press on the sides
and pull, as shown in Fig. 6.
3.
Release the 4 fixing screws and remove the nuts and washers.
4.
Pull on the top part of the valve by the handwheel to remove
it from the body. This part will contain the fixing screws (Fig. 7).
5.
We recommend that your remove the threaded stem and the
diaphragm together from the upper body by rotating the hand-
wheel clockwise.
For D20 and D25 valves, you can remove the diaphragm by pu-
lling on it carefully, ensuring that it is removed in one piece.
For D32, 40, 50 and 63 valves, unscrew the diaphragm in an anti-
clockwise direction, supporting the stem until the diaphragm is
fully removed.
6.
For D20 and D25 valves, replace the diaphragm by pressing it
into the shaft. Grease the button on the diaphragm with a silicon
based lubricant to facilitate assembly.
For D32, 40, 50 and 63, screw the new diaphragm in place.
7.
Re-assemble the stem inside the upper body by screwing it
anti-clockwise and ensuring the antirotation wings and dia-
phragm are correctly positioned.
8.
Assemble the body, replacing the four washers and tightening
the four nuts using the torque value specified in the relevant ta-
ble.
9.
Replace the lower covers by introducing them sideways.
Handwheel
tightening
torque N·m
D20
D25
D32
Dia-
EPDM
3,5
3,5
6,5
phragm
material
FPM
4,5
4,5
6,5
T 4.3
Valve size
D40
D50
D63
6,5
12-13
12-13
6,5
12-13
12-13
LOCK
CEPEX EXTREME SERIES DATASHEETS
Es recomendable revisar el estado de la junta de forma regular, ya que
se produce un desgaste mecánico debido a las presiones, a la manipu-
lación y al contacto con el fluido. Con la válvula cerrada, el diafragma
puede llegar a aflojarse y por tanto deberá volverse a apretar según el
par determinado en la tabla T4.3.
Es posible fijar el grado de apertura de la válvula mediante un segu-
ro incorporado a la maneta. Para accionarlo, tirar de él hacia afuera
hasta encajarlo en una de sus posiciones fijas. En caso de no acertar
con una de esas posiciones, realizar un ligero giro de la maneta y vol-
ver a tirar del seguro, hasta que observemos que el agujero del seguro
ha salido en su totalidad (Fig. 5).
Introduciendo un candado podremos asegurar esa posición.
Antes de iniciar el proceso de sustitución, liberar toda la presión de
los conductos que comuniquen con la válvula. Los pasos a seguir son
los siguientes:
1.
Abrir completamente la válvula girando la maneta a izquierdas.
2.
Desmontar las dos tapas inferiores de la válvula: presionar en los
laterales y estirar de ellas tal como se indica en la Fig. 6.
3.
Desenroscar las 4 tuercas de fijación y desmontar las tuercas y las
arandelas.
4.
Estirar del conjunto superior por la maneta hasta extraerlo del cu-
erpo de la válvula. Este conjunto incluirá los tornillos de fijación (Fig.
7).
5.
Se recomienda desmontar el Eje roscado junto con el diafragma del
cuerpo superior girando la maneta a derechas.
En el caso de las válvula de D20 y D25, es posible desmontar la junta
estirando de ella con precaución para asegurarse que extraemos toda
la junta.
En el caso de las válvulas de D32, 40, 50 y 63, desenroscar la junta a
izquierdas sujetando el Eje hasta extraerla completamente.
6.
En el caso de las válvula de D20 y D25, montar la nueva junta pre-
sionando sobre ella para introducirla en el eje. Se facilitará el montaje
si se lubrica el botón de la junta con algún lubricante de base silicio.
En el caso de las válvulas de D32, 40, 50 y 63, enroscar la nueva
junta.
7.
Volver a montar el Eje en el Cuerpo superior enroscándolo a
izquierdas y vigilando la posición de las aletas antigiro y de la junta.
8.
Montar el cuerpo, las cuatro arandelas y enroscar las cuatro tuer-
cas según el par de apriete establecido en la tabla correspondiente.
9.
Colocar de nuevo las Tapas inferiores introduciéndolas lateral-
mente.
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7