Descargar Imprimir esta página

Cepex Extreme Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Válvula de bola
Ocultar thumbs Ver también para Extreme Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

РУССКИЙ
КРАН ШАРОВОЙ EXTREME
Центральный офис Представительства FLUIDRA в Российской Федерации: АО "Астрал СНГ" Российская Федерация, 127473, г. Москва, Ул. Краснопролетарская д.16, стр. 2, п.5. Тел.: +7 495 645-45-51 Моб.: +7 916 133 28 52 e-mail: panisimov@astralpool.ru www.fluidra.com, www.cepex.com
КРАН ШАРОВОЙ
EXTREME
РУКОВОДСТВО ПО
УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
PVC-U
(PTFE - EPDM/FPM)
CPVC
(PTFE - EPDM/FPM)
PPH
(PTFE - EPDM/FPM)
PVDF
(PTFE - EPDM/FPM)
ABS
(PTFE - EPDM/FPM)
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Кран шаровой для изоляции жидкости в системах транспортировки жидкости.
Дизайн на основе нормы EN ISO 16135:2007 в соответствии с директивой 97/23/EC.
Клапан предлагается с корпусами из ПВХ (PVC-U), ХПВХ (CPVC), ПП (PPH), ПВДФ (PVDF), АБС (ABS) и уплотнительными
прокладками EPDM и FPM (FKM). Выбор материала корпуса и прокладок зависит от вида транспортируемой жидкости и от
рабочей температуры жидкости, в соответстветстт с таблицами химической стойкости которые вы можете найти на нашей
странице в Интернет и диаграммой давления/температуры, в данном руководстве.
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Краны, описанные в данном руководстве, специально спроектированы для обеспечения правильной циркуляции
жидкости.
Кран должен устанавливаться в соответствии с конкретными инструкциями для каждой установки. Все существующие
законодательные нормы в сфере безопасности должны исполняться всегда во избежание несчастных случаев.
Любая модификация крана шарового должна проводиться с предварительного разрешения производителя.
Запасные части и аксессуары разрешенного производителя являются гарантией повышенного уровня безопасности.
Производитель кранов не несет ответственности за использование неодобренных запасных частей и аксессуаров.
Пользователь должен убедиться в том, что установка и работы по техническому обслуживанию проводятся только
авторизованным и квалифицированным персоналом, и что они предварительно ознакомились с инструкциями по
установке и обслуживанию в данном руководству.
Избегать ударов во время перевозки, так как они могут привести к повреждению корпуса клапана.
Хранить клапаны в первоначальной упаковке, в месте, защищенном от влажности и прямых солнечных лучей.
Максимальный срок эксплуатации клапана указан в норме EN ISO 16135:2007. Он проверяется на заводе производителя
путем испытаний на старение, указанных в норме.
Правильная установка и эксплуатация клапана, а также выполнение норм максимального давления и температуры,
указанные в настоящем руководстве являются основополагающими для обеспечения максимального срока эксплуатации
клапана.
Транспортируемая жидкость должна быть совместима с материалами клапана. Ознакомьтесь с таблицами химической
стойкости, опубликованными компанией Cepex или проконсультируйтесь с техническим отделом.
Не рекомендуется использовать инструменты для открытия или закрытия клапана.
До проведения какой-либо операции по техническому обслуживанию на трубах или с клапаном, убедитесь в том, что
в системе нет давления, спуская давление и сливая трубы, следуя конкретным нормам безопасности для каждого
транспортируемого продукта.
Перед установкой проверяйте, что кран не был поврежден, и что он содержит все необходимые для установки элементы.
Важно избегать быстрого закрытия клапанов установки, чтобы не допустить возможности гидравлического удара,
который может привести к повреждения трубопровода.
Когда кран используется, как заключительный компонент системы, необходимо учитывать риски, связанные с
транспортируемой жидкостью и контролировать давление и температуру в соответствии с нормами безопасности по
каждому продукту.
Не рекомендуется использовать данный кран для транспортировки твердых веществ или жидкостей c примесями,
которые могут повредить седло или шарик крана.
3. КОМПОНЕНТЫ
Fig. 1
15
14
13
5
16
10
2
11
7
8
4
3
12
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ШАРИКОВОГО КЛАПАНА
Рабочее давление клапана сокращается, когда увеличивается температура жидкости, как показано на нижеприведенных
графиках.
DN10-DN50 (PVC-U, CPVC, PVDF): Номинальное давление 16 при температуре жидкости в 20ºC. DN10-DN50 (PPH, ABS):
Номинальное давление 10 при температуре жидкости 20ºC.
DN65-DN80 (PVC-U, CPVC, PVDF): Номинальное давление 10 при температуре жидкости в 20ºC. DN65-DN80 (PPH): номинальное
давление 6 при температуре жидкости в 20ºC.
График давления/температуры
DN15 - DN50 (PVC-U, CPVC, PPH)
(G 4.1)
psi bar
Крутящий момент клапана
Значения крутящего момента определяются при
номинальном давлении и при температуре в 20 °C, в
фабричных условиях.
Условия установки и эксплуатации (давление и температура)
влияют на эти значения.
Привод, необходимый для автоматической эксплуатации,
должен рассчитываться в соответствии с определенными
коэффициентами безопасности, которые были определены в
ходе испытаний по сроку эксплуатации на фабрике.
Declaración de conformidad CE
/ EC Declaration of Conformity
El fabricante / the manufacturer : CEPEX S.A.U.
Avinguda Ramon Ciurans 40 ( Parcel.la 6)
Polígon Industrial Congost
08530 LA GARRIGA
Declara que nuevas vávulas
/ declares that our valves :
Tipo/type: Válvula de Bola manuales
/ Manual Ball valves
Modelos
/
Models: [IND] and EXTREME SERIES
Material
/
Material: PVC-U / PVC-C / PPH / PVDF / ABS
Cumple con los requisitos establecidos por la UNIÓN EUROPEA para
EQUIPOS A PRESIÓN según Directiva 2014/68/UE (PED), categoría II
módulo A2, de acuerdo con las normas harmonizadas :
- EN ISO 16135 VALVULAS INDUSTRIALES - Válvulas de bola de materiales
termoplásticos
Meets the requirements established by the European Union for PRESSURE
EQUIPMENT according to Directive 2014/68/EU (PED), category II module A2,
in accordance with the harmonized standards:
- EN ISO 16135 INDUSTRIAL VALVES - Ball valves of thermoplastics material.
La marca CE sobre la válvula hace referencia a esta conformidad. Según
la directiva 2014/68/UE solamente las válvulas mayores a DN25 pueden ir
marcadas con CE.
The CE marking on the valve refers to this conformity. According to Directive
2014/68/EU only valves larger than DN25 can be marked with CE.
N
ОПИСАНИЕ
МАТЕРИАЛ
(T3.1)
1
Корпус
ПВХ, ХПВХ, ПП, ПВДФ, АБС
2
Стержень
ПВХ, ХПВХ, ПП, ПВДФ, АБС
3
Шарик
ПВХ, ХПВХ, ПП, ПВДФ, АБС
4
Держатель уплот
ПВХ, ХПВХ, ПП, ПВДФ, АБС
5
Гайка
ПВХ, ХПВХ, ПП, ПВДФ, АБС
6
Концевой соедин.
ПВХ, ХПВХ, ПП, ПВДФ, АБС, PE-100
*Threaded versions with stainless steel
ring AISI-304
7
Седло
PTFE
8
Уплотн. кольцо
EPDM / FPM
9
Уплотн. кольцо
EPDM / FPM
6
10
Уплотн. кольцо
EPDM / FPM
9
1
11
Прокладка аморт.
EPDM / FPM
12
SS AISI-303
Вставка
13
Ручка
PP-GR
14
Винт
SS A4-70
15
Крышка
PP
16
Ключ
ABS
DN15 - DN50 (PVDF, ABS)
psi bar
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
50
60
-22
-4
14
32
50
68
86
104
122
140
ºC
ºF
Таблица крутящего момента (N·m)
DN15
DN20
DN25
DN32
N·m
1
2
3,5
3,5
lbf·inch
8,9
17,7
31
31
РУССКИЙ
Таблица потерь давления (T3.2)
DN
D
10
16
15
20
20
25
25
32
32
40
40
50
50
63
Соединения клапана
Резьба: ISO 7-1, ISO 228-1
Флянцы: EN 558-1, EN 1092-1
PVC-U, CPVC, ABS: ISO 15493
PPH, PE-100: ISO 15494
PVDF: ISO 10931
5. РАЗМЕРЫ
(T 5.1)
(mm)
Fig. 4
Yasmin Fernádez
Quality Manager
La Garriga, April 2017
K
6. УСТАНОВКА И ЗАПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Перед установкой клапана убедитесь в том, что у вас есть все компоненты, необходимые для сборки клапана и что материалы, вид
соединения и номинальное давление являются подходящими для установки.
В случае соединения посредством сплава или сварки убедитесь также в том, материалы, подлежащие соединению, являются
одинаковыми, и что раствор и сварочные инструменты являются подходящими.
Для установки клапана, следуйте рекомендациям и лучшим практикам выполнения работ, представленным на странице Cepex в
Интернет, уделяя особое внимание тепловому расширению и центровке труб.
В момент наполнения труб жидкостью для транспортировки убедитесь в том, что из системы выведен весь воздух и что
первоначальное давление не превышает номинальное давление клапана или элемента с более низким номинальным давлением в
рамках системы.
Устанавливать клапан, помеченный стрелкой на корпусе клапана, указывающей направления движения жидкости (вниз по
течению).
Устанавливать клапан после того, как ячейки зацементированы и высохли во избежание проблем с вяжущим веществом
(попадание вяжущего вещества в клапан).
Клапан поставляется собранным на фабрике и для его установки необходимо выполнить следующие действия:
1. Проверить, чтобы диаметр трубы соответствовал диаметру концевого соединения (если речь идет о сплаве).
2. Адаптировать клапан к установке, оставляя соединительную муфту (3) Рис. 6 на трубе перед тем, как приклеивать концевой
соединитель (5) Рис. 7.
3. Оставлять точное расстояние между концевыми соединителями (см. Рис. 8), чтобы можно было легко вставить корпус клапана,
предотвращая его блокировку с обеих концов трубы.
4. Углубления для сплава (PVC-U / PVC-C / ABS) должны подготавливаться очищая зоны с подходящим растворителем перед
нанесением вяжущего вещества. Не рекомендуется создавать давление в течение первых 24 час. после склейки.
В процессе сплава необходимо держать отдельно корпус и концевые соединители во избежание повреждения внутренних
элементов клапана.
5. На резьбовые соединения с наружной резьбой наносится лента PTFE: «важно использовать небольшое количество, чтобы
предотвратить выход из строя соединения с внутренней резьбой».
Q
6. Сварные соединения (PE / PP-H / PVDF) должны выполняться в соответствии с инструкциями используемых сварочных
аппаратов. Данная серия клапанов позволяет закрепление клапана на основании с использованием вставок с резьбой снизу. При
1
использовании вставок необходимо учитывать размеры винтов.
1
3
Fig. 6
1
1
2
2
7. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
2
2
Если кран установлен правильно в направлении потока, указанном на корпусе, можно без проблем проводить техническое
обслуживание вниз по потоку. При простом закрытии клапана он выступает в качестве пробки. Если в противном случае работы
2
по техническому обслуживанию необходимо провести вверх по потоку, важно чтобы в системе не было давления перед тем, как
разбирать соединительную муфту и концевой соединитель.
1
Ниже описанные операции должны проводиться без жидкости в трубопроводе.
2
Клапан настраивается на фабрике для обеспечения его правильного и длительного использования. Несмотря на это, возможно
потребоваться заново подтянуть уплотнительную накладку на шарике, когда это необходимо для условий его эксплуатации.
4
Данная операция должна проводиться с помощью ручки или предоставляемого инструмента (Рис. 18).
1
Разберите соединительные муфты (3) и достаньте их из их корпусов. Вставить инструмент в отверстие, которое находится в
предусмотренном для этого держателя для прокладок(12), и поверните ключ против часовой стрелки для того, чтобы затянуть
1
уплотнительное кольцо или по часовой стрелке, чтобы ослабить его. Если какие-либо компоненты клапана изнашиваются, их
можно заменить, разобрав корпус клапана. Для этого выполните те же действия, что и при настройке, но поверните его по часовой
1
стрелке, пока не освободятся держатели уплотнителя (12). Когда вы сделаете это, можно заменить любое из уплотнительных колец
1
корпуса. Поверните стержень до тех пор, пока шарик не будет находиться в закрытом положении; достаньте шарик (2) и достаньте
седло шарика (9).
Для замены стержня на него необходимо надавить, как показано на Рис. 16 . После удаления стержня (1) можно заменить
уплотнительные кольца (7). Помните, что использование чрезмерной силы в отношении держателей уплотнителя может повлиять
эксплуатацию и привести к повреждению клапана.
Сборка может быть проведена в обратном порядке, но всегда с мерами предосторожности, смазывая уплотнительные кольца с
маслом PTFE. Не используйте солидол или минеральные масла, которые могут повредить материал уплотнительных колец.
12
Fig. 12
(G 4.2)
PVDF
PPH
70
80
90
100
110
120
ºC
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
158
176
194
212
230
248
ºF
проблема
Протечка в корпусе клапана
(T4.1)
DN40
DN50
5
15
Протечка клапана по стержню
44,3
132,8
Момент вращения клапана чрезмерен или он
заблокирован
КРАН ШАРОВОЙ EXTREME
График
потерь
давления (G 4.4)
Kv (l/min)
Cv (GPM)
75
5,3
190
13,3
380
26,6
690
48,3
980
68,6
1600
112
3000
210,1
Соединение привода
(Возможно)
EN/ISO 5211
Flow / Débit / Caudal / Portata / Durchfluss / Caudal
DN
D / G
A ± 2 (PVC-U,
A' ± 2
B
B
CPVC, ABS)
PP, PVDF
цемент
сварка
резьба
10
16 - 3/8"
102
101
15,5
14,5
8,5
15
20 - 1/2"
102
101
17
15,5
13,5
20
25 - 3/4"
120
118
20
17
15,5
25
32 - 1"
139
136
23
19
18,5
32
40 - 1 1/4"
156
151
27,5
21,5
20
40
50 - 1 1/2"
170
165
32
24,5
20
50
63 - 2"
197
190
39,5
28,5
24
Fig. 7
8
6 9
2
10
Fig. 13
Fig. 16
Fig. 18
T 8.1
причина
Износ уплотнительного кольца корпуса
Расхлябанность держателя уплотнителя
Присутствие твердых веществ или
посторонних примесей
Износ прокладок стержня
Держатель уплотнителя слишком
затянут
CODE: C560073XT - Version 3: 2018/02
COPYRIGHT © CEPEX, S.A.U. - ALL RIGHTS RESERVED
B
C
E
J
K
L
R ± 2
F
H
± 2
26
53
16
M4
48
-
-
-
26
53
16
M4
48
170,5
65
130
31,5
65
20
M5
56
75
150
36
73
24
M5
66
204,5
85
160
45
88
28
M5
74
226
100
180
51
102
30
M8
77
250
110
195
61
114
37,5
M8
90
296
125
223
Fig. 8
5
Fig. 14
Fig. 15
9
7
1
Fig. 17
решение
Замена уплотнительного кольца
Поправить держатель уплотнителя
Разобрать клапан и поменять изношенные компоненты
Заменить прокладки
Отрегулировать степень зажатия
M
-
95
105
140
150
165
185

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cepex Extreme Serie

  • Página 1 КРАН ШАРОВОЙ EXTREME Центральный офис Представительства FLUIDRA в Российской Федерации: АО "Астрал СНГ" Российская Федерация, 127473, г. Москва, Ул. Краснопролетарская д.16, стр. 2, п.5. Тел.: +7 495 645-45-51 Моб.: +7 916 133 28 52 e-mail: panisimov@astralpool.ru www.fluidra.com, www.cepex.com КРАН ШАРОВОЙ...
  • Página 2 EXTREME BALL VALVE Pressure loss table (T4.2) Pressure loss chart (G 4.4) Declaración de conformidad CE / EC Declaration of Confor- EXTREME BALL VALVE mity Kv (l/min) Cv (GPM) El fabricante / the manufacturer : CEPEX S.A.U. DN15-DN50 Avinguda Ramon Ciurans 40 ( Parcel.la 6) 13,3 Polígon Industrial Congost INSTALLATION AND 08530 LA GARRIGA 26,6 Declara que nuevas vávulas / declares that our valves :...
  • Página 3 VÁLVULA DE BOLA EXTREME Tabla de pérdidas de carga (T3.2) Gráfico de pérdida de VÁLVULA DE BOLA carga (G 4.4) Declaración de conformidad CE / EC Declaration of Conformity Kv (l/min) Cv (GPM) El fabricante / the manufacturer : CEPEX S.A.U. EXTREME Avinguda Ramon Ciurans 40 ( Parcel.la 6) 13,3 Polígon Industrial Congost 08530 LA GARRIGA 26,6 MANUAL DE INSTALACIÓN Declara que nuevas vávulas...