Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bauanleitung
D
Notice de construction
F
Building instructions
GB
Instruzioni di montaggio
I
Instrucciones de montaje 50 ... 62
E
© Copyright by MULTIPLEX 2011
RR FunCopter V2
V 2
V 2
V 2
V 2
V 2
# 26 3003
2 ... 13
14 ... 25
26 ... 37
38 ... 49
Version 1.0
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Multiplex funcopter V2

  • Página 1 RR FunCopter V2 # 26 3003 Bauanleitung 2 ... 13 Notice de construction 14 ... 25 Building instructions 26 ... 37 Instruzioni di montaggio 38 ... 49 Instrucciones de montaje 50 ... 62 © Copyright by MULTIPLEX 2011 Version 1.0...
  • Página 2 40/41MHz Best.-Nr. 5 5877 oder Empfänger RX-7-DR light M-Link 2,4 GHz Best.-Nr. 5 5810 (nur in Verbindung mit einem 2,4 GHz-Multiplex-Sender) Empfohlener Antriebsakku: Li-BATT FX 3/1-3200 Best.-Nr. 15 7371 Li-BATT eco 3/1-3000 Best.-Nr. 15 7236 Ladegerät: MULTIcharger LN-3008 EQU Best.-Nr.
  • Página 3 Servo Servo Gyro Empfänger Akku Regler Abb. AS Abb. CG...
  • Página 4 855 mm Fluggewicht ca. 1250 g Machen Sie sich mit dem Modell vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Pro- Sicherheitshinweise duktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie Diese Sicherheitshinweise müssen mit der Bau- und Betriebs- mit dem Inhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile anleitung sorgfältig aufbewahrt werden und im Falle einer Wei-...
  • Página 5 Das Modell ist für LiPo Antriebsakkus 3S - 11,1 V ausgelegt Im Headinglock Mode wird das Heckservo dazu neigen, bei (Dauerblastbarkeit mind. 35A). Benutzen Sie vorzugsweise die Vollausschlag zu verharren. Lassen Sie sich nicht verunsichern. von uns empfohlenen Akkus. Hier stimmt das Preis/Leistungs- Stellen Sie fest, dass das Heck im Stillstand „hinausläuft“, verhältnis und sie passen perfekt zum System.
  • Página 6 FunCopter sicher und kompakt transportieren. mit Nick (nach hinten) ausbremsen und zum Übergang in den Schwebeflug wieder vorsichtig Gasgeben - dann weiter wie Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und beim Landung aus dem Schweben. später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.
  • Página 7 Stelle schwebt. Die zweite Flugphase sollte mit einem kleinen Trimmwert nach vorn auf „Nick“ gespeichert werden. Somit tendiert das Modell immer zum Vorwärtsflug, was den Rundflug komfortabler macht. Folgende Werte empfehlen wir für MULTIPLEX-Anlagen: Funktion Flugphase „Schweben“...
  • Página 8 Stückliste FunCopter Lfd. Stk Bezeichnung Material Abmessungen enthalten im Ersatzteilpack Anleitung Modell Papier Anleitung Motor Papier Anleitung Regler Papier Anleitung Kreisel Papier Werkzeuge und Justagegelenke Inbusschlüssel Metall SW 1,5 mm Inbusschlüssel Metall SW 2 mm Inbusschlüssel Metall SW 2,5 mm Inbusschlüssel Metall SW 3 mm...
  • Página 9 Lfd. Stk Bezeichnung Material Abmessungen enthalten im Ersatzteilpack Endlagerbuchse Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223013 (2x) Nickwippe links Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223008 (1x) Nickwippe rechts Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223008 (1x) Heckrohrklemme Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223016 (1x) Hauptkegelrad Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223004 (1x) # 223028 (1x)
  • Página 10 Wichtiger Hinweis überliegenden Seite mit der Aussparung am Chassis deckungs- Der Rumpf des Modells ist aus EPP! Daher sind Verklebun- gleich liegt. gen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy nicht möglich. Abb. CH-08 Für die Verklebung des Materials empfehlen wir die Verwen- dung von Heißkleber.
  • Página 11 achten Sie darauf, dass auch die Ruderhebel in der Neutral- rungen die Justage-Gestänge 13. Die Z-Drähte werden auf der position stehen. Ist dies sichergestellt, können die Gewinde- anderen Seite in das außen liegende Loch am Rotorjoch ge- steckt. Zwischen Schraubenkopf und Mischerarm ist jeweils stifte in den Kardanbolzen festgezogen werden.
  • Página 12 an ihren Enden mit den angeformten Blatthaltern der Heck- 5.2 Vormontage des Heckrohrs rotorblätter verstiftet. Nehmen Sie dazu die beiden Zylinder- Abb. TB-02 stifte Ø 1,5 x 20 mm 111. Schieben Sie auf die Heckwelle 34 die mittleren Lagerbuch- Abb. TR-07 sen 67 auf.
  • Página 13 Mit der Schraube M 2 x 6 mm 95 wird das Heckrohr gegen Die Seitenleitwerkshälften 45L & 45R werden nur mit dem Verschiebung in Längsrichtung gesichert. Sie wird von rechts Heckrotorgehäuse verklebt, später jedoch nicht mit den hinte- eingeschraubt. ren Rumpfhälften. Abb.
  • Página 14: Demarrage Rapide

    40/41Mhz Nr. Com. 5 5877 Récepteur RX-7 DR Light M-Link 2,4GHz Nr. Com. 5 5810 (uniquement si vous utilisez un émetteur Multiplex 2,4GHz) Accu de propulsion conseillé: Li-BATT FX 3/1-3200mAh Nr. Com. 15 7371 Li-BATT eco 3/1-3000mAh Nr. Com. 15 7236...
  • Página 15 Servo Gyroscpoe Servo Récepteur Accu Régulateur Abb. AS Abb. CG...
  • Página 16 1250g adresse. Consignes de sécurités Familiarisez-vous avec le modèle! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la Les consignes de sécurités doivent êtres soigneusement production à des contrôles réguliers du matériel. Nous conservées avec la notice d’assemblage et d’utilisation et espérons que le contenu du kit répond à...
  • Página 17 RR (Ready for Radio) = ici il suffit de mettre en place er de rester en position extrême. Ne vous laissez pas uniquement le récepteur. Fixez tous les câbles avec des déstabiliser par cela. Surveillez si la queue au repos ‘’drift’’, colliers Rilsan et veillez que ceux-ci n’entrent pas en contact contrôlez la valeur du trim de l’anti-couple (pour les systèmes avec les pièces en mouvement que se soit des pignons ou...
  • Página 18 Informez-vous sur les nouveautés que La prochaine étape est le vol ‘’vers vous’’. Afin de simplifier la vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les chose, effectuez devant vous des vols en forme de huit toujours produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés contre le vent.
  • Página 19 „Nick“ un peu en avant. De ce fait, votre modèle se placera toujours en vol vers l’avant, ce qui rend le vol circulaire plus confortable. Nous vous conseillons d’utiliser les valeurs suivantes sur votre équipement MULTIPLEX: Fonction Phase de vol „Stationnaire“...
  • Página 20 Liste des pièces FunCopter Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange Notice d’assemblage du modèle Papier Notice d’utilisation du moteur Papier Notice d’utilisation du régulateur Papier Notice d’utilisation du gyroscope Papier Outils et articulation réglable Clé six pans Métal SW 1,5mm Clé...
  • Página 21 Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange Carcan de rotor Plastique injecté Complet #223010 (1x) Patin d’atterrissage gauche Plastique injecté Complet #223018 (1x) Patin d’atterrissage droite Plastique injecté Complet #223018 (1x) Support d’anti-couple arrière Plastique injecté Complet #223013 (1x) Support d’anti-couple avant Plastique injecté...
  • Página 22 Vissez maintenant le support de fixations 21 sur le côté gauche Remarque importante Le fuselage du modèle est en EPP ! De ce fait l’utilisation de du chassie 79. Vissez également, en utilisant du frein filet, la vis M4x8mm 101. colle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible.
  • Página 23 permet également d’absorber les vibrations et protègera les 3.3. Rotor auxiliaire composants électroniques. Les deux vis à tête cylindrique M5x35mm 102 servent de masselottes et ont vissées sur le rotor auxiliaire 51. Ne vissez Lors de la mise en place du gyroscope veillez à le positionner pas complètement une des deux vis afin de pouvoir mettre en correctement.
  • Página 24 5.2.Pré assemblage du rotor de queue Fig. TR-07 Fig. TB-02 Engagez le roulement à bille 117 jusqu’en butée dans le corps Glissez les douilles de guidages centrales 67 sur l’axe du du rotor de queue. rotor de queue 34. Engagez les afin qu’elles soient engagées Fig.
  • Página 25 Avec les vis M2,5x16 (4x98) et M2,5x12 (1x97) fixez la pince du fuselage, appuyez par le dessous sur le crochet de de fixation du tube de queue 71 ainsi vous pincez le tube de fermeture de la verrière et tirez l’ensemble vers l’avant. queue et le maintenez en position.
  • Página 26: Quick Start

    Order No. 5 5877 RX-7-DR light M-Link receiver 2.4 GHz Order No. 5 5810 (only in conjunction with a Multiplex 2.4 GHz transmitter) Recommended flight battery: Li-BATT FX 3/1-3200 Order No. 15 7371 Li-BATT eco 3/1-3000 Order No. 15 7236...
  • Página 27 Servo Servo Gyro Reciever Battery Speed controller Abb. AS Abb. CG...
  • Página 28 Examine your kit carefully! our website www.multiplex-rc.de at any time. Model MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks helicopters are not suitable for young persons under throughout the production process, and we sincerely hope that sixteen years of age.
  • Página 29 well together. If you prefer to use your own choice of equipment, offer this facility, you may need to move the articulated barrel you do so at your own discretion, and you must accept the on the servo output arm further inward (towards the centre). responsibility for the results.
  • Página 30 An excellent source of practical accessories is of descent, and there is no way to correct this. the MULTIPLEX main catalogue, as our products are designed and manufactured exclusively by practising modellers for other 8. Flying figures-of-eight practising modellers.
  • Página 31 Servo output arm set # 22 3009 safely. Rotor head set # 22 3010 All of us in the MULTIPLEX team hope you have many hours of Tail rotor shaft # 22 3012 pleasure building and flying your new model. Tail boom set...
  • Página 32 Parts List - FunCopter Part . No. Description Material Dimensions Included in the replacement parts pack Model instructions Paper Motor instructions Paper Speed controller instructions Paper Gyro instructions Paper Assembly and adjustment tools Allen key Metal 1.5 mm A/F Allen key Metal 2 mm A/F Allen key...
  • Página 33 Part Description Material Dimensions Included in the replacement parts pack Front tail rotor bracket Inj.-moulded plastic Ready made # 223013 (1 x) Central bush Inj.-moulded plastic Ready made # 223013 (2 x) End bush Inj.-moulded plastic Ready made # 223013 (2 x) L.H.
  • Página 34 Important note the right, engaging the retaining bracket exactly as shown. The model’s fuselage is moulded in EPP, i.e. it is impossible Adjust the position of the motor so that the threaded hole on to glue these parts using white glue, polyurethane or epoxy the opposite side is in line with the notch in the chassis.
  • Página 35 positions. When you are sure of this, apply a drop of thread- double-bend rods should be inserted in the outer hole in the lock fluid to the grubscrews in the articulated barrels, and tighten rotor yoke on the other side. Fit a 5 Ø x 2 Ø x 0.3 mm washer them firmly.
  • Página 36 yoke are connected to the integral tail rotor blade holders using mm grubscrews 110 from both sides, but do not tighten them the two 1.5 Ø x 20 mm dowel pins 111. for the moment. Fig. TR-07 5.2 Preparing the tail boom Press the ballrace 117 into the tail rotor housing as far as it Fig.
  • Página 37 bring the teeth of the tail rotor drive bevel gear into engagement stabiliser panels 44L and 44R in place. with the main bevel gear. Fig. AS-14 Fig. AS-07 You will find a moulded-in brace below the opening for the tail The tail boom is prevented from shifting in the axial direction rotor housing in the left-hand fuselage shell;...
  • Página 38 40/41 MHz Art.nr. 5 5877 oppure Ricevente RX-7-DR light M-Link 2,4 GHz Art.nr. 8 5810 (solo assieme ad una radio 2,4 GHz MULTIPLEX) Pacco batteria consigliato: Li-BATT FX 3/1-3200 Art.nr. 15 7371 Li-BATT eco 3/1-3000 Art.nr. 15 7236 Caricabatterie: MULTIcharger LN-3008 EQU Art.nr.
  • Página 39 Servo Gyroscopi Servo Ricevente Pacco batteria Regolatore Abb. AS Abb. CG...
  • Página 40 Prenda confidenza con il modello! assieme alle istruzioni di montaggio e d’uso, e devono essere Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante allegate al prodotto in caso di cessione. In caso di smarrimento la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo delle istruzioni, queste si possono anche scaricate dal nostro pertanto certi che Lei sarà...
  • Página 41 RR (Ready for Radio) = qui si deve ancora installare la ricevente. In modalità Headinglock il servo dell’anticoppia tende a Fissare i cavi con le fascette allegate e accertarsi che non restare alla massima escursione. Non si faccia irritare. entrino in contatto con il riduttore o con i rinvii. Controllare il valore trim del servo anticoppia (per radio computerizzate: accertarsi che nessuna miscelazione Il modello è...
  • Página 42 Fare uso di prodotti che migliorano la sicurezza. Nel troppo, può accadere che l’aria chiuda verso l’alto le pale nostro catalogo generale MULTIPLEX si possono trovare tutti i principali, senza possibilità di correzione. prodotti più adatti, sviluppati da modellisti esperti.
  • Página 43 Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta Con le rappresentazioni grafiche, lo smontaggio e il soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel far rimontaggio delle diverse unità non dovrebbe essere un volare questo straordinario modello. problema.
  • Página 44 Lista materiale FunCopter Pos. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio Istruzioni modello carta Istruzioni motore carta Istruzioni regolatore carta Istruzioni giroscopio carta Attrezzi e perni di regolazione Chiave a brugola metallo SW 1,5 mm Chiave a brugola metallo SW 2 mm Chiave a brugola metallo SW 2,5 mm...
  • Página 45 Pos. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio Supporto di coda anteriore materiale plastico finito # 223013 (1x) Supporto centrale trasm. di coda materiale plastico finito # 223013 (2x) Boccola esterna materiale plastico finito # 223013 (2x) Bilancere sinistro beccheggio materiale plastico finito # 223008 (1x)
  • Página 46 Nota importante Con una vite M4 x 8 mm 101 e frenafiletti, avvitare il fermaglio La fusoliera del modello è in EPP! Per l’incollaggio non usare 21 sul lato destro dello chassis 79. quindi colla vinilica, poliuretanica o epoxy. La colla più indicata Fig.
  • Página 47 direzione. Consultare a tale proposito le istruzioni allegate al Applicare il rotore ausiliario sul bilanciere. Inserire il tondino giroscopio. Per fissare i cavi, usare le fascette 17. stabilizzatore 40 nel foro previsto e agganciare l’unità al rotore Fig. CH-20 principale. Usare un tondino sottile o qualche cosa di simile, per spingere il tondino fino a fine corsa.
  • Página 48 Fig. TR-09 Fig. AS-01 4.6 Installare la squadretta di comando Con la vite M2 x 10 mm 96 e la relativa rondella Ø 5 x Ø 2,2 x 6.2 Albero principale - installazione 0,3 mm 104, installare la squadretta di comando 82 per il Preparare due collari di supporto 26, avvitando rispettivamente rotore di coda.
  • Página 49 del rinvio, da sopra, nel foro della squadretta di coda, quindi Con un taglierino affilato, tagliare il ponte dal semiguscio portare il rotore di coda in posizione neutrale. Adesso regolare fusoliera sinistro, per far posto al carter di coda. il servo anticoppia, in modo che la squadretta del servo sia Fig.
  • Página 50 Referencia 5 5876 como alternativa 40/41MHz Referencia 5 5877 Receptor RX-7-DR light M-Link 2,4 GHz Referencia 5 5810 (sólo si usa una emisora Multiplex 2,4 GHz) Baterías recomendadas: Li-BATT FX 3/1-3200 Referencia 15 7371 Li-BATT eco 3/1-3000 Referencia 15 7236...
  • Página 51 Servo Servo Giroscopio Receptor Acumulador Moderador Abb. AS Abb. CG...
  • Página 52 Si extravía ¡Familiarícese con su modelo! las instrucciones, siempre las tendrá disponibles para Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX descargarlas desde la página Web www.multiplex-rc.de. se someten a continuos controles. Esperamos que el Los modelos de helicópteros no son apropiados para...
  • Página 53 el suelo se incrementa mucho el riesgo de que los servos “bloqueo de cola” (Por favor, lea también las instrucciones del resulten dañados), y las varillas con forma de Z (32) del rotor giroscopio). principal se desplazan hacia fuera. Notas sobre el mantenimiento: 2.
  • Página 54 5. Prueba de alcance Si se cae por debajo de un número mínimo de revoluciones, Para la prueba de alcance deberá desmontar, obligatoriamente, puede darse el caso de que las palas del rotor se doble hacia las palas del porta palas del rotor principal. Si durante la arriba por la corriente de aire generada por el descenso, algo prueba se presentan interferencias, que puedan poner en que ya no podrá...
  • Página 55 Infórmese en nuestro catálogo principal. Con las representaciones gráficas siempre le será más fácil Los productos MULTIPLEX son el resultado práctico, de la desmontar, y volver a montar, el bloque apropiado. práctica de experimentados pilotos de radio control.
  • Página 56 Lista de piezas FunCopter N um. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete de repuestos Instrucciones del modelo Papel Instrucciones del motor Papel Instrucciones del regulador Papel Instrucciones del giróscopo Papel Herramientas y transmisiones ajustables Llave Allen Metal SW 1,5 mm Llave Allen Metal SW 2 mm...
  • Página 57 Num. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete de repuestos Patín derecho Plástico inyectado Pieza prefabricada # 223018 (1x) Soporte cola trasero Plástico inyectado Pieza prefabricada # 223013 (1x) Soporte cola delantero Plástico inyectado Pieza prefabricada # 223013 (1x) Casquillo cojinete central Plástico inyectado Pieza prefabricada...
  • Página 58 Aviso importante: Desde el lado derecho, inserte el motor con el retén en el ¡El fuselaje del modelo es de EPP! Por tanto, no debe usar chasis 79 y apriete el tornillo utilizando laca fija tornillos para cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. el apriete.
  • Página 59 inferior. A continuación, enganche la varilla en el kardan del mezclador apunta al balancín. Antes de apretar por completo brazo del servo. Coloque el cíclico en posición horizontal y los tornillos M2, las varillas en forma de Z del rotor principal se compruebe, que el brazo del servo siga estando en posición introducirán en los agujeros exteriores y en los agujeros neutra.
  • Página 60 Img. TR-04 Para comprobar el funcionamiento, mueva la escuadra de Acople ahora el rotor de cola con el eje del rotor de cola montado mando por su brazo largo, en el que se enganchará más tarde la transmisión de cola. previamente.
  • Página 61: Instalar El Rotor De Cola

    Apriete ahora los prisioneros de los collarines y de la cogida del servo quede 10º hacia la izquierda - mirando el helicóptero del motor M3 x 3 mm utilizando laca fija tornillos para desde el lado izquierdo. asegurarlos. Los prisioneros del piñón de ataque se apretarán Apriete ahora los prisioneros de los kardan con laca fija tornil- más tarde.
  • Página 64 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de...