Página 22
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 22 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Página 23
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 23 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbol, Zeichen Erklärung Magnethaltekraft ausreichend Magnethaltekraft nicht ausreichend Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Bohrmotor starten im Tastbetrieb. Drehrichtung links Drehzahl stufenweise reduzieren Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen Magnet ein-/ausschalten (**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten (...
Página 24
Reiben, Senken und Gewindeschneiden auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von Um Verletzungen zu vermeiden halten Sie immer Ihre FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Hände, Kleidung usw. von sich drehenden Spänen fern. wettergeschützter Umgebung. Die Späne können Verletzungen verursachen. Verwen- Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
Página 25
Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. müssen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befesti- gungsvorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Rohr- Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- bohrvorrichtung, verwendet werden.
Página 26
Instandhaltung und Kundendienst. Konformitätserklärung. Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- zen.
Página 27
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 27 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Página 28
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 28 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbol, character Explanation Magnetic holding power, sufficient Magnetic holding power, insufficient Starts the drill motor. Rotation direction: clockwise Starts the drill motor in inch mode. Rotation direction: anticlockwise Speed reduction in steps Speed increase in steps Stops the motor Switches the magnet On/Off...
Página 29
To prevent injuries, always keep your hands, clothing, accessories recommended by FEIN. etc. away from rotating swarf. The swarf can cause inju- This power tool is also suitable for use with AC genera- ries.
Página 30
When working non-magnetic materials, suitable FEIN fastening devices, such as vacuum plates or pipe drilling devices, which are available as accessories, must be used.
Página 31
In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance The total insulation of the power tool can be impaired. with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Página 32
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 32 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
Página 33
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 33 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbole, signe Explication Force magnétique suffisante Force magnétique insuffisante Démarrer le moteur. Sens de rotation vers la droite Démarrer le moteur par impulsion. Sens de rotation vers la gauche Réduire la vitesse de rotation par paliers Augmenter la vitesse de rotation par paliers Démarrer le moteur Activer/désactiver l’embase magnétique...
Página 34
éviter de vous blesser. Les mentà l’abri des intempéries avec utilisation des outils de copeaux peuvent causer des blessures. Utilisez toujours travail et des accessoires autorisés par FEIN. le pare-copeaux. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- N’essayez pas d’enlever l’outil de coupe tant qu’il est en...
Página 35
Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, uti- ment conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil élec- liser des dispositifs de fixation FEIN appropriés, disponi- trique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur bles comme accessoires, tels que par ex. plaque à vide ou votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans...
Página 36
Il est possible qu’après quelques heures de service, le jeu te notice d’utilisation. dans la double queue d’aronde s’aggrave. Ce qui pourrait Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, avoir pour conséquence que le moteur de perçage se met C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd à...
Página 37
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 37 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Página 38
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 38 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Simbolo Descrizione Forza di tenuta magnetica sufficiente Forza di tenuta magnetica non sufficiente Avviare l’unità motrice. Senso di rotazione verso destra Avviare l’unità motrice in funzionamento con tasto. Senso di rotazione verso sinistra Ridurre gradatamente il numero di giri Aumentare gradualmente il numero di giri Arrestare il motore...
Página 39
Un conduttore di protezione interrotto può essere causa di una scossa di corrente elettrica. accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Per evitare lesioni tenere sempre lontano dai trucioli Questo elettroutensile è...
Página 40
Vostro elet- In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono troutensile. essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, forni- Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet- bili come accessori, quali ad es. piastra per vuoto oppure troutensile con attrezzi non metallici.
Página 41
Dichiarazione di conformità. e le indicazioni di avvertenza sull’elettroutensile. Dopo alcune ore d’esercizio può aumentare il gioco nella La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che guida a coda di rondine. Conseguentemente il motore il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili della punta può...
Página 42
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 42 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Página 43
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 43 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbool, teken Verklaring Magnetische vasthoudkracht voldoende Magnetische vasthoudkracht onvoldoende Boormotor starten. Draairichting rechts Boormotor starten in tastbedrijf. Draairichting links Toerental trapsgewijs verminderen Toerental trapsgewijs verhogen Motor stoppen Magneet in- en uitschakelen (**) Kan cijfers of letters bevatten (...
Página 44
Een niet doorgaande aardleiding kan tot een elektrische draadsnijden op materialen met magnetiseerbaar opper- vlak met de door FEIN toegelaten inzetgereedschappen schok leiden. en toebehoren in tegen weersinvloeden beschermde Houd altijd uw handen, kleding enz. uit de buurt van omgeving.
Página 45
Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materialen schap past. moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare FEIN- bevestigingsvoorzieningen zoals een vacuümplaat of pijp- Reinig de ventilatieopeningen van het elektrische gereed- boorvoorziening worden gebruikt. Neem daarvoor de schap regelmatig met een niet-metalen gereedschap.
Página 46
Onderhoud en klantenservice. Conformiteitsverklaring. Onder extreme gebruiksomstandigheden kan De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat bij het bewerken van metalen geleidend stof in dit product overeenstemt met de geldende bepalingen het elektrische gereedschap terechtkomen. die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische meld staan.
Página 47
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 47 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Página 48
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 48 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Símbolo Definición La fuerza de sujeción magnética es suficiente La fuerza de sujeción magnética es insuficiente Puesta en marcha del motor. Giro a derechas Puesta en marcha del motor con pulsador. Giro a izquierdas Reducción escalonada de las revoluciones Aumento escalonado de las revoluciones Parada del motor...
Página 49
Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios contacto de protección sometidas a una inspección perió- homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar dica. Un cable de protección defectuoso puede provocar con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar en una descarga eléctrica.
Página 50
FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo para sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia taladrar tubos. Observe las respectivas instrucciones de el interior de la carcasa.
Página 51
– Botón bloqueado al intentar conec- la máquina a un servicio técnico FEIN. tarlo Indicador rojo parpadea Máquina defectuosa. Envíe la máquina a un servicio técnico FEIN. permanentemente Reparación y servicio técnico. Garantía. En caso de trabajar metales bajo unas condicio- La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu-...
Página 52
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 52 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Página 53
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 53 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Símbolo, sinal Explicação Força de retenção magnética suficiente Força de retenção magnética insuficiente Iniciar o motor de perfuração. Sentido de rotação à direita Iniciar o motor de perfuração no funcionamento de impulsos. Sentido de perfuração à esquerda Reduzir gradualmente o número de rotações Aumentar gradualmente o n°...
Página 54
As aparas podem ferramentas de trabalho e acessórios homologados pela provocar lesões. Sempre usar a protecção contra aparas. FEIN, em ambientes protegidos contra intempéries. Não tente remover a ferramenta de trabalho enquanto ela Esta ferramenta elétrica também é prevista para a utiliza- ainda estiver a girar.
Página 55
Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é necessá- desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferra- rio utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis como menta elétrica. Um funcionamento seguro não é assegu- acessórios, como p. ex. placa a vácuo ou dispositivo para rado apenas por um acessório apropriado para a sua...
Página 56
é colocado em funcio- site pó condutivo no interior da ferramenta namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia elétrica. O isolamento de proteção da ferramenta elétrica conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Página 57
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 57 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
Página 58
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 58 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μεγάλος αριθμός στροφών Επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Μη επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Εκκίνηση του μηχανήματος. Φορά περιστροφής δεξιά Εκκίνηση μηχανήματος σε βηματική κίνηση. Φορά περιστροφής αριστερά Βαθμιαία μείωση αριθμού στροφών Βαθμιαία...
Página 59
αυτόματα από τον πίρο κεντραρίσματος. Η επαφή με τον μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα καυτό πυρήνα ή με τον πυρήνα που πέφτει μπορεί να εγκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη οδηγήσει σε τραυματισμούς. εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο σε...
Página 60
Πρόταση: Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω χρησιμοποιείτε κατάλληλες διατάξεις στερέωσης που ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής (RCD) με ρεύμα προσφέρει η FEIN ως ανταλλακτικά, π. χ. πλάκες διαφυγής το πολύ 30 mA. κενού ή διατάξεις τρυπήματος σωλήνων. Να τηρείτε...
Página 61
Η κόκκινη ένδειξη δεν υπάρχει σήμα αριθμού στροφών Όταν το σφάλμα εμφανίζεται συχνά το αναβοσβήνει 3 φορές μηχάνημα πρέπει να αποσταλεί/ προσκομιστεί στο Service της FEIN. Η κόκκινη ένδειξη ανάβει – λάθος τάση/συχνότητα δικτύου Μόλις εξουδετερωθεί το σφάλμα μπορείτε διαρκώς...
Página 62
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 63
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 63 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 64
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 64 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbol, tegn Forklaring Magnetholdekraft tilstrækkelig Magnetholdekraft ikke tilstrækkelig Boremotor startes. Drejeretning højre Boremotor startes i tastdrift. Drejeretning venstre Omdrejningstal reduceres trinvist Omdrejningstal øges trinvist Motor stoppes Magnet tændes/slukkes (**) kan indeholde tal eller bogstaver (...
Página 65
Kontakten med en materialer med magnetisk overflade med det af FEIN god- spændingsførende ledning kan også sætte metalholdige kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
Página 66
Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås som tilbehør som f.eks. vakuumplade eller rørborean- ordning. Læs og overhold de pågældende brugsanvisnin- ger.
Página 67
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 68
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 68 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Página 69
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 69 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbol, tegn Forklaring Tilstrekkelig magnetholdekraft Ikke tilstrekkelig magnetholdekraft Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Starting av boremotoren i tastdrift. Dreieretning mot venstre Trinnvis reduksjon av turtallet Trinnvis økning av turtallet Stansing av motoren Inn-/utkopling av magneten (**) Kan inneholde sifre eller bokstaver...
Página 70
Kontakt magnetiserbar overflate med FEIN-godkjente innsats- med en spenningsførende ledning kan også sette elektro- verktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser.
Página 71
Ved arbeider på ikke magnetiserbare materialer må egnede FEIN-festeanordninger som f. eks. vakuumplate eller festeanordning for rørbor benyttes. Vær dertil opp- merksom på de respektive driftsinstrukser. Feilmelding/...
Página 72
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Página 73
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 73 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Página 74
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 74 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbol, tecken Förklaring Magneten har tillräckligt hög hållkraft Magneten har inte tillräckligt hög hållkraft Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Starta borrmotorn i stegdrift. Vänster rotationsriktning Reducera varvtalet i steg Öka varvtalet i steg Stanna motorn In- och urkoppling av magnet (**)
Página 75
Kontakt med en med magnetiserbar yta med av FEIN godkända insats- spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metall- verktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgivning.
Página 76
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 76 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Hand-arm-vibrationer Vid arbeten på material som inte är magnetiserbara måste en lämplig fastspänningsutrustning användas; FEIN erbju- Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- der som tillbehör t. ex. vakuumplatta eller rörborranord- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-...
Página 77
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Página 78
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 78 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Página 79
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 79 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Piktogrammit Selitys Magneetin pito riittävä Magneetin pito ei riitä Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Koneen käynnistys painikekäytöllä. Pyörimissuunta vasempaan Kierrosluvun alennus vaiheittain Nosta kierrosnopeutta asteittain Moottori seis Magneetti päälle/pois (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita (...
Página 80
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 80 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori- summa, kolmiulotteinen) Keskimääräinen värähtelytasoarvo (keernaporaus) m, s, kg, A, mm, m, s, kg, A, mm, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perusyk- V, W, Hz, N, °C, V, W, Hz, N, °C, siköt ja sen johdannaisyksiköt.
Página 81
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 81 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin Kun työstetään ei magnetisoituvia materiaaleja, apuna on otat koneen käyttöön. käytettävä sopivia FEIN-kiinnityslaitteita (lisätarvike) kuten tyhjiölevy tai putkenporauslaite tms. Muista nou- Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja- dattaa ko. apulaitteiden käyttöohjeita.
Página 82
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 83
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 83 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Página 84
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 84 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Sembol, işaret Açıklama Mıknatıs tutma kuvveti yeterli Mıknatıs tutma kuvveti yeterli değil Delme motorunun startı. Sağa dönüş Delme motorunu test işlemesinde çalıştırma. Sola dönüş Devir sayısının kademeli düşürülmesi Devir sayısının kademeli yükseltilmesi Motor durdurma Mıknatısın açılıp kapanması...
Página 85
çarpmasına neden olabilir. Elektrikli el aletinin tanımı: Kazalardan kaçınmak için her zaman ellerinizi, Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN giysilerinizi vb. dönmekte olan talaşlardan uzak tutun. tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, Talaşlar yaralanmalara neden olabilir. Daima bir talaş...
Página 86
Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize olarak FEIN sabitleme tertibatları kullanılmalıdır. İlgili uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir. kullanma kılavuzlarına uyun. 12 mm’den ince çelik malzemede çalışırken yeterli Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını...
Página 87
Bakım ve müşteri servisi. Uyumluluk beyanı. Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu olduğunu beyan eder.
Página 88
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 88 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 89 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Szimbólumok, jelek Magyarázat Magas fordulatszám A mágnes tartóereje kielégítő A mágnes tartóereje nem kielégítő Meghajtómotor elindítása. Forgásirány balra Meghajtómotor léptető üzemmódban való elindítása. Forgásirány balra A fordulatszám fokozatos csökkentése A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása Mágnes be-/kikapcsolása (**)
Página 90
Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól védett csatlakoztatva szabad üzemeltetni. Csak hibátlan helyen, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és csatlakozó vezetéket és szükség esetén csak hibátlan, tartozékokkal mágnesállványos fúrógépként, védővezetéket is tartalmazó hosszabbítót használjon, és mágnesezhető...
Página 91
A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz súlypontja felfelé eltolódhat és a berendezés felbillenhet. azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy vákuumlapot vagy csőfúró...
Página 92
Megfelelőségi nyilatkozat. címkéket az elektromos kéziszerszámra. Néhány üzemóra eltelte után a fecskefarkú megvezetés A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék játéka megnövekedhet. Ekkor a fúrómotor magától és megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán végigcsúszhat a fecskefarkú megvezetés mentén. Ebben megadott idevonatkozó...
Página 93
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 93 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
Página 94
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 94 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbol, značka Vysvětlení Dostačující přilnavá síla magnetu Nedostačující přilnavá síla magnetu Nastartování vrtacího motoru. Směr otáčení vpravo Nastartování vrtacího motoru v tlačítkovém provozu. Směr otáčení vlevo Stupňovité snižování počtu otáček Stupňovité zvyšování počtu otáček Zastavení...
Página 95
To může způsobit těžká poranění. závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový příslušenstvím v prostředím chráněném před kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí.
Página 96
Při práci na nemagnetizovatelných materiálech se musí přípojky a síťovou zástrčku na poškození. použít vhodné, jako příslušenství dostupné upevňovací přípravky firmy FEIN, např. vakuová deska nebo Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový přípravek na vrtání trubek. K tomu dbejte příslušných chránič...
Página 97
(viz strana 18). Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí naleznete na internetu na www.fein.com. Používejte pouze originální náhradní díly.
Página 98
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 98 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
Página 99
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 99 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbol, značka Vysvetlenie Sila magnetického pridržiavania dostatočná Sila magnetického pridržiavania nedostatočná Spustenie motora vŕtačky. Smer otáčania doprava Spustenie motora vŕtačky v tlačidlovom režime. Smer otáčania doľava Stupňovité redukovanie počtu obrátok Stupňovité zvyšovanie počtu obrátok Zastaviť...
Página 100
Nepriechodný ochranný vodič môže mať za pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli následok zásah elektrickým prúdom. schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred Aby ste sa vyhli prípadnému poraneniu, pamätajte vždy vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. na to, aby ste mali svoje ruky, odev a pod. ďaleko od Toto ručné...
Página 101
Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov. ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. vákuovú Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. platňu alebo prípravok na rúrové vŕtanie. príslušný návod V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu na používanie.
Página 102
Pri extrémnych prevádzkových podmienkach Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu poškodiť...
Página 103
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 103 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Página 104
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 104 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Symbol, znak Objaśnienie Siła przyciągania magnetycznego wystarczająca Siła przyciągania magnetycznego nie wystarczająca Włączanie silnika. Kierunek obrotu w prawo Włączanie silnika w trybie pracy z przytrzymaniem. Kierunek obrotu w lewo Stopniowa redukcja prędkości obrotowej Stopniowe zwiększanie prędkości obrotowej Zatrzymywanie silnika Włączanie/wyłączanie magnesu...
Página 105
Brak ciągłości w przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w przewodzie uziemiającym może spowodować odpowiednich warunkach atmosferycznych. niebezpieczne dla życia porażenie prądem elektrycznym.
Página 106
Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne Do prac na powierzchniach niemagnetycznych należy elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi stosować odpowiednie urządzenia mocujące firmy FEIN, niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do które są dostępne jako osprzęt, na przykład płyta obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może próżniowa lub rurowe urządzenie wiertnicze.
Página 107
(przez został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją bezolejowego powietrza sprężonego i stosować gwarancyjną producenta. wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).
Página 108
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 108 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Página 109
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 109 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Simbol, semn Explicaţie Forţa de fixare a magnetului este suficientă Forţa de fixare a magnetului nu este suficientă Pornirea motorului. Sensul de rotaţie spre dreapta Pornirea motorului maşinii de găurit prin apăsarea continuă a butonului. Sensul de rotaţie spre stânga Reducerea treptată...
Página 110
Pentru evitarea leziunilor feriţi-vă mâinile, cu suprafaţă magnetizabilă, cu scule şi accesorii admise de îmbrăcămintea etc. de aşchiile care se rotesc. Aşchiile FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. pot provoca leziuni. Folosiţi întotdeauna apărătoarea Această sculă electrică este concepută şi pentru împotriva aşchiilor.
Página 111
La prelucrarea materialelor anti-magnetice, trebuie să se dumneavoastră electrică. utilizeze dispozitive de fixare adecvate FEIN, disponibile ca accesorii, ca de exemplu placa cu vid sau dispozitivul Curăţaţi regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice prismatic de fixare pentru găurirea ţevilor.
Página 112
în interiorul sculei conform reglementărilor legale din ţara punerii în electrice se poate depune praf metalic bun circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie conducător electric. Izolaţia de protecţie a sculei electrice comercială conform certificatului de garanţie al poate fi afectată.
Página 113
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 113 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Página 114
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 114 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Simbol, znaki Razlaga Držalna sila magneta dovolj velika Držalna sila magneta ni dovolj velika Start vrtalnega motorja. Smer vrtenja desno Start vrtalnega motorja v načinu impulznega obratovanja. Smer vrtenja levo Postopno zmanjšanje števila vrtljajev Postopno povečanje števila vrtljajev Ustavitev motorja Vklop/izklop magneta...
Página 115
Ne poskušajte odstraniti vstavnega orodja, ki se še vrti. navojev na materialih z magnetno površino z vstavnimi To lahko povzroči težke poškodbe. orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, ki Napravo smete držati le na izoliranih ročajih, če delate na je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
Página 116
Pred zagonom preverite omrežni priključek in omrežni Pri delu na materialih, ki jih ni mogoče magnetizirati, vtič na poškodbe. morate uporabiti primerne pritrdilne naprave FEIN, ki so dobavljive kot pribor, kot npr. vakuumsko ploščo ali Priporočamo: Električno orodje uporabljajte vedno preko pripravo za vrtanje cevi.
Página 117
(glejte stran 18). Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni strani pod www.fein.com. Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele.
Página 118
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 118 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Página 119
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 119 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Simbol, znak Objašnjenje Dovoljna snaga magneta za prijanjanje Nije dovoljna snaga magneta za prijanjanje Startovanje motora bušilice. Pravac okretanja desni Startovanje motora bušilice u radu sa dodirom. Smer okretanja levi Postepeno redukovanje broja obrtaja Povećavati broj obrtraja postepeno.
Página 120
Ne pokušavajte uklanjati upotrebljeni alat dok se još magnetizirajućom površinom sa upotrebljenim alatima i okreće. Ovo može prouzrokovati teške povrede. priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od Držite uredjaj za izolovane drške, ako izvodite radove, kod vremena. kojih upotrebljeni alat može da sretne skrivene vodove Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
Página 121
Kontrolišite pre puštanja u rad da li su mrežni priključak Kod rada sa materijalima koji nisu magnetizovani moraju i utikač oštećeni. da se upotrebljavaju kao pribor FEIN pogodni uredjaji za pričvršćivanje, na primer vakum ploče ili uredjaj za Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko bušenje cevi.
Página 122
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Página 123
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 123 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Página 124
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 124 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Simbol, znak Objašnjenje Dovoljna je magnetska sila držanja Nedovoljna magnetska sila držanja Startati bušaći motor. Smjer rotacije u desno Startati bušaći motor u impulsnom radu. Smjer rotacije u lijevo Broj okretaja smanjiti u stupnjevima Broj okretanja povećavati u stupnjevima Zaustaviti motor Uključivanje/isključivanje magneta...
Página 125
Bušilica za jezgre za bušenje sa šupljim i punim svrdlima, za razvrtavanje, upuštanje i rezanje navoja na materijalima Ne pokušavajte uklanjati radni alat dok se još vrti. To magnetizirajuće površine, sa od FEIN odobrenim radnim može prouzročiti teške ozljede. alatima i priborom, u okolini zaštićenoj od vremenskih Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo oštetiti...
Página 126
Savjet: sa električnim alatom radite uvijek preko zaštitne Pri radovima na materijala koji se ne mogu magnetizirati, sklopke struje kvara (RCD) sa strujom kvara kao pribor morate koristiti prikladne FEIN stezne dimenzioniranja od 30 mA ili manjom. naprave, kao što su npr. vakuumske ploče ili naprave za bušenje cijevi.
Página 127
Poruka greške/ponašanje Značenje Pomoć tipke Magnet Pokazivač treperi 3 x kao Nema signala broja okretaja Stroj pošaljite u FEIN ovlašteni servis ako bi crveni se greška češće pojavljivala. Pokazivač stalno svijetli – Pogrešan mrežni napon/mrežna Nakon otklanjanja greške stroj se može...
Página 128
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 128 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Página 129
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 129 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Высокое число оборотов Усилие удержания магнита, достаточное Усилие удержания магнита, недостаточное Включить двигатель. Правое направление вращения Включить двигатель в режиме старт-стоп. Левое направление вращения Ступенчатое снижение числа оборотов Постепенное...
Página 130
высверленных кернов и стружки. нарезания резьбы в материалах с намагничиваемой поверхностью для работы в закрытых помещениях с Выполняйте работы на вертикальных строительных допущенными фирмой FEIN рабочими элементах или над головой без резервуара для инструментами и принадлежностями. смазочно-охлаждающей жидкости. В таких случаях...
Página 131
При работах на немагнитном материале необходимо Перед включением инструмента проверьте сетевой использовать соответствующие предоставляемые кабель и вилку на наличие повреждений. компанией FEIN в качестве принадлежностей Рекомендация: При работе всегда подключайте крепежные приспособления, такие как вакуумная электроинструмент через устройство защитного плита или приспособление для крепления станка на...
Página 132
– Неправильное напряжение в сети Индикатор мигает 3 раза Нет сигнала числа оборотов Если эта неисправность повторяется красным цветом часто, отправьте электроинструмент в сервисную мастерскую FEIN. Индикатор непрерывно – Неправильное(ая) напряжение/ После устранения неполадки светится красным цветом частота в сети...
Página 133
токопроводящая пыль. Это может иметь негативное последней странице настоящего руководства по воздействие на защитную изоляцию эксплуатации. электроинструмента. Регулярно продувайте Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, внутреннюю полость электроинструмента через C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd вентиляционные щели сухим и не содержащим Охрана окружающей среды, масел...
Página 134
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 134 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
Página 135
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 135 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Символ, позначка Пояснення Достатня магнітна сила Недостатня магнітна сила Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Запуск двигуна в імпульсному режимі. Напрямок обертання: ліворуч Поступове зменшення кількості обертів Поступове збільшення кількості обертів Зупинка двигуна Увімкнення/вимкнення...
Página 136
зенкерування та нарізання різьби в матеріалах з до приписів. Використовуйте лише непошкоджені намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих шнури живлення та подовжувачі із захисним приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими контактом, які регулярно перевіряються. Захисний інструментами та приладдям. провідник із розривом може призвести до ураження...
Página 137
При роботах з немагнітними матеріалами потрібно електричної небезпеки. застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що Перед увімкненням інструменту перевірте шнур постачаються компанією FEIN в якості приладдя, живлення та штепсель на предмет пошкоджень. напр., вакуумну плиту або пристрій для свердлення труб. Дотримуйтесь при цьому відповідних...
Página 138
Гарантія на виріб надається відповідно до що має вигляд ластівчиного хвоста, може законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма збільшитися. Внаслідок цього двигун може FEIN надає заводську гарантію відповідно до мимовільно соватися уздовж напрямної у вигляді гарантійного талона виробника. ластівчиного хвоста. У цьому випадку підтягніть...
Página 139
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Página 140
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 140 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Página 141
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 141 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Символ, означение Пояснение Достатъчна сила на захващане на магнитната сила Магнитната сила на захващане не е достатъчна Стартиране на пробиващия електродвигател. Въртене надясно Стартиране на пробиващия електродвигател в импулсен режим. Посока на въртене надясно...
Página 142
контакти със защитен проводник. Използвайте само нарязване на резба в материали с феромагнитна захранващи кабели в изрядно състояние и повърхност с допуснатите от фирма FEIN работни удължителни кабели със защитен проводник, чието инструменти и допълнителни приспособления. техническо състояние се проверява периодично. Ако...
Página 143
прах това може да увреди електроизолацията на се) материали трябва да се използват подходящи електроинструмента. приспособления за закрепване на FEIN, които могат да бъдат поръчани допълнително, напр. вакуумна Преди работа проверявайте дали захранващият кабел помпа или тръбно приспособление за закрепване.
Página 144
Индикаторът мига Няма сигнал от сензора за въртене Ако грешката започне да се появява често, червено 3 пъти предайте машината за ремонт в оторизиран сервиз на FEIN. Индикаторът свети – Неподходящи напрежение/ След отстраняване на дефекта машината червено непрекъснато честота на захранващата мрежа...
Página 145
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Página 146
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 146 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Página 147
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 147 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Sümbol, tähis Selgitus Magneti hoidejõud on piisav Magneti hoidejõud ei ole piisav Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor sisse lülitada puuterežiimis. Pöörlemissuund vasakule Pöörete arvu sujuvalt vähendada Pöörete arvu järk-järgult suurendada Mootor seisata Magnet sisse/välja lülitada (**) võib sisaldada arve või tähti...
Página 148
FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; Pöörake tähelepanu varjatult paiknevatele töid on lubatud teha vaid kuivas keskkonnas. elektrijuhtmetele, gaasi- ja veetorudele. Enne töö algust Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega...
Página 149
Iga kord enne vähendatud ettenihkega. kasutamist kontrollige, kas voolikud on terved ja Mittemagnetiliste materjalide korral tuleb kasutada pragudeta. Takistage vedeliku tungimist sobivaid FEIN-kinnitusseadiseid, mis on saadaval elektridetailidesse. lisatarvikutena, näiteks vaakumplaat või torupuurimisseade. Juhinduge asjaomastest kasutusjuhenditest. Veateade/ Tähendus...
Página 150
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, jahutusvedeliku mahuti Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Página 151
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 151 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Página 152
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 152 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Pakankama magnetinės traukos jėga Nepakankama magnetinės traukos jėga Gręžimo variklį paleisti. Dešininė sukimosi kryptis Gręžimo variklį paleisti impulsiniu režimu. Kairinė sukimosi kryptis Sūkių skaičiaus mažinimas pakopomis Sūkių skaičiaus didinimas pakopomis Variklį...
Página 153
Žiedinio gręžimo mašina skirta gręžti su žiediniais ir pilnaviduriais grąžtais, plėsti, gilinti ir sriegti skyles Kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, rankas, drabužius medžiagose su įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN ir kt. laikykite toliau nuo besisukančių drožlių. Drožlės aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo gali sužaloti.
Página 154
Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus, pvz., vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti, kuriuos galima įsigyti kaip papildomą įrangą. Laikykitės...
Página 155
Gali būti kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius pažeidžiama elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Elektrinio įrankio vidų per ventiliacines angas dažnai garantinį raštą. prapūskite sausu suslėgtu oru, kuriame nėra alyvos, ir Jūsų...
Página 156
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 156 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
Página 157
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 157 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Pietiekams magnētiskais noturspēks Nepietiekams magnētiskais noturspēks Urbjmašīnas dzinēja palaišana. Griešanās virziens pa labi Urbjmašīnas dzinēja palaišana ar taustiņa palīdzību. Griešanās virziens pa kreisi Griešanās ātruma samazināšana pakāpjveidā Griešanās ātruma palielināšana pakāpjveidā Dzinēja apturēšana Magnētu ieslēgšana un izslēgšana (**)
Página 158
Pārrāvums aizsargzemējuma vadā var būt par cēloni elektriskajam triecienam. lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. Lai izvairītos no savainojumiem, netuviniet rokas, drēbes Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī no u.t.t.
Página 159
Piederuma drošu lietošanu vēl nenosaka apstāklis, ka to Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto var iestiprināt elektroinstrumentā. piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas var iegādāties kā...
Página 160
(FI). Atbilstības deklarācija. Atjaunojiet brīdinošās uzlīmes uz instrumenta, ja tās ir Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums novecojušas vai nolietojušās. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām Pēc dažām nostrādātajām stundām var palielināties spēle spēkā...
Página 171
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 171 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Página 172
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 172 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM 기호 , 부호 설명 자력 충분 자력 부족 드릴 모터 시동 . 정회전 인치 모드 ( 비연속 작동 ) 로 드릴 모터 시동 . 역회전 단계적으로 감속 단계적으로 증속 모터 정지 마그네트...
Página 173
작업할 때 공구로 보이지 않는 전선이나 기기 자체의 코드 전동공구의 사용 분야 : 에 접촉할 위험이 있는 경우 반드시 기기의 절연된 손잡이 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트와 액 면만을 잡으십시오 . 전류가 흐르는 전선에 닿게 되면 기기 세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 있는 소재에 코...
Página 174
비자성 소재에 작업할 경우 진공판이나 파이프 드릴링 장치 을 사용하지 마십시오 . 항상 작업하기 전에 호스의 균열 여 와 같은 별도의 FEIN 고정장치 액세서리를 사용해야 합니 부와 누수 여부를 확인하십시오 . 전기 부품에 액체가 들어 다 . 해당 사용 설명서를 참조하십시오 .
Página 175
귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 183
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 183 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM マーク、記号 説明 磁石保持力が充分 磁石保持力が不充分 ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 ジョグモードでドリルモーターを始動します。 回転方向 左 回転数を段階的に下げます。 回転数を段階的に上げます。 モーターを停止します。 マグネットのスイッチを入れたり、切ったりします。 (**) 数字または文字を含みます。 (...*) 110 V 仕様 (英国向け) 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 /min, min , rpm, 回/分 無負荷回転数 (右回転) r/min /min, min , rpm,...
Página 184
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 184 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM 記号 国際単位 国内単位 説明 K... 不的確 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) 平均振動加速度 (コアドリル) 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位およ m, s, kg, A, mm, m, s, kg, A, mm, び組立単位。 V, W, Hz, N, °C, V, W, Hz, N, C, dB, min, m/s dB, min, m/s...
Página 187
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 187 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Página 188
OBJ_BUCH-0000000256-001.book Page 188 Wednesday, May 4, 2016 9:43 AM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , पयार् प्त मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , अपयार् प्त िसल मोटर ऑन करना.रोटे श न िदशा वामावतर् (एं...
Página 189
वाली मै ग ने ि टक िसिलं ग मशीन िजस से चु म् बकी सतहों आ सकता है , िजस से मशीन ऑपरे ट र को इलै ि क्शक करं ट क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
Página 190
करने से पहले जाँ च करें िक नली में कोई िछि न हो और गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN क ु छ लीक न करता हो. िवद्यु त...
Página 191
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. क े वल मू ल ःपे य र पाट्सर् का ूयोग करें .
Página 192
حمرك الثقب قد ينزلق من تلقاء نفسه عىل مسار دليل التوجيه الغنفاري. شد كل املسامري املسننة بدليل التوجيه الغنفاري بشكل الئق بحيث يكون حمرك الثقب ,C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى قابل للتحريك يدويا بسهولة ولكن بحيث ال ينزلق من تلقاء نفسه (راجع...
Página 193
.إرشادات التشغيل امسك اجلهاز من قبل سطوح القبض املعزولة عند تنفيذ األعامل التي من اجلائز أن تصيب خالهلا عدة الشغل اخلطوط الكهربائية املخفية أو كبل الشبكة .)استخدم كامدة تربيد فقط مستحلب تربيد وتزليق (الزيت باملاء الكهربائية اخلاص باجلهاز. إن مالمسة خط يرسي به جهد كهربائي قد يكهرب .تراعى...
Página 194
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة قدرة احلضن القصوى لظرف املثقاب مم قطر لقمة التقوير مم قطر لقمة التخويش مم كغ EPTA-Procedure 01 الوزن حسب درجة احلرارة املحيطية املسموحة °C °C مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل...
Página 196
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة .بجروح...