Power Stroke PS262311 Manual Del Operador

Lavadora a presión de 2 600 p

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
2600 PSI PRESSURE WASHER
NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 600 PSI
LAVADORA A PRESIóN DE 2 600 PSI
PS262311
CUSTOMER SERVICE
SERVICE CLIENTELE
SERVICIO AL CLIENTE
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
To register your
POWERSTROKE product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de
POWERSTROKE, s'il vous plaît la visite:
http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de
POWERSTROKE, por favor visita:
http://register.powerstroketools.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
TM
Pour réduire les risques de
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS262311

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Manuel d’utilisation Manual del operador 2600 PSI PRESSURE WASHER NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 600 PSI LAVADORA A PRESIóN DE 2 600 PSI PS262311 CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENTELE SERVICIO AL CLIENTE 1-877-617-3501 www.powerstroketools.com To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del F - Detergent container (réservoir de détergent, L - Handle (poignée, mango) combustible) recipiente del detergente) M - Trigger handle (poignée de gâchete, mango B - starter grip and rope (poignée du lanceur, G - Fuel valve - (robinet de carburant, válvula de del gatillo) mango del arrancador retráctil)
  • Página 4 Fig. 10 Fig. 4 Fig. 7 oN/stoP swItCH INtErrUPtEUr MArCHE / BUtEé INtErrUPtor DE ENCENDIDo/ toPE A - Collar (collier, casquillo) B - Inlet coupler (raccord d’entrée, acoplador de entrada) C - High pressure hose (tuyau haute pression, A - OFF (arrêt, apagado) manguera de alta presión) B - ON (marche, encendido) A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa...
  • Página 5 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 16 A - Trigger (gâchette, gatillo) B - slot (fente, ranura) C - Lock Out (bouton de verrouillage, seguro) A - Nozzle (embout, boquilla) Fig. 13 B - “Click” (déclic, hasta que trabe) C - Quick-connect collar (casquillo de conexión rápida) D - spray wand (lance de pulvérisation, tubo de to MoVE tHE MACHINE...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Página 7: General Safety Rules

    IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions. Failure to follow perform its intended function.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETy RULES  Never direct a water stream toward people or pets,  Never store the machine with fuel in the fuel tank or any electrical device. inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers,  Before starting any cleaning operation, close doors and the like.
  • Página 9: Symbols

    SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SyMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................Honda GCV160 Fuel Tank Capacity ............................ 0.29 gal (1.1 liters) Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................2,600 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.3 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW yOUR PRESSURE WASHER HOSE STORAGE See Figure 1, page iii.
  • Página 12 ASSEMBLy PACKING LIST ASSEMBLING THE TRIGGER HANDLE See Figure 3, page iii. Pressure Washer To attach the spray wand: 25 ft. High Pressure Hose  Place the threaded end of the spray wand in the connec- Trigger Handle tor on the end of the trigger handle. Spray Wand ...
  • Página 13: Operation

    ASSEMBLy To connect the garden hose to the machine:  With the hose faucet turned completely off, attach the  Uncoil the garden hose. end of the garden hose to the water intake. Tighten by hand. NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unre- stricted hose between the pressure washer intake and the hose faucet or shut off valve (such as a “Y”...
  • Página 14 OPERATION  Pull choke. ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK See Figure 8, page iv.  Grasp the starter grip and pull slowly until resistance is felt. Give the starter grip a short, brisk pull to start the engine. NOTE: Do not allow the starter grip and rope to snap WARNING: back after starting;...
  • Página 15: Maintenance

    OPERATION Using the quick-connect collar, changing nozzles is easy. For detergent application:  Turn off the pressure washer and shut off the water With the black nozzle installed on the spray wand and the supply. Pull trigger to release water pressure. engine turned off, submerge the hose and black filter down To connect a nozzle to the trigger handle: into the detergent container as far as it will go.
  • Página 16 MAINTENANCE It is important to store this product in a frost-free area. Always GENERAL MAINTENANCE empty water from all hoses, the pump, and the detergent Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most bucket before storing. plastics are susceptible to damage from various types of NOTE: Use of a fuel stabilizer and pump saver will give you commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 1. Fill tank 2. Spark plug shorted or fouled 2. Replace spark plug 3. Spark plug is broken (cracked 3. Replace spark plug porcelain or electrodes broken) 4.
  • Página 18: Warranty

    WARRANTy LIMITED WARRANTy WARRANTy COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de AVERTISSEMENT : protection qui semblent endommagés afin de déterminer Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect s’ils fonctionnent correctement et s’ils remplissent les de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un fonctions prévues.
  • Página 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes,  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans animaux domestiques ou dispositifs électriques. le réservoir de carburant dans un local où des sources d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude,  Avant de commencer toute opération de nettoyage, les séchoirs à...
  • Página 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 23 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Página 24 CARACTÉRISTIQUES FIChE TEChNIQUE Moteur ................................Honda GCV160 Contenance du réservoir de carburant ....................... 0,29 gal (1,1 litre) Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa* ................17 930 Kpa (2 600 psi) Débit maximum par minute* ........................9,09 LPM (2,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Página 25 ASSEMbLAGE LISTE DE CONTRÔLE ASSEMbLAGE DE POIGNÉE DE GâCHETTE Nettoyeur haute pression Voir la figure 3, page iii.. Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi) Installation de la lancette de pulvérisation :  Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation Poignée de gâchette dans le connecteur de la poignée de gâchette.
  • Página 26 ASSEMbLAGE Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement : robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme  Dérouler le tuyau d’arrosage. un connecteur de sectionnement en « Y »). NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de ...
  • Página 27 UTILISATION  Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu’à ressentir une APPOINT D’ESSENCE certaine résistance. Tirer d’un coup sec sur le lanceur afin Voir la figure 8, page iv. de faire démarrer le moteur. NOTE : Ne pas lâcher le lanceur brusquement après le démarrage.
  • Página 28 UTILISATION Une fois la buse de couleur noire installée sur la lance d’arrosage Le collier de raccord rapide facilite le remplacement de la buse et le moteur éteint, submerger le tuyau et le filtre de couleur noire  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la le plus profondément possible dans le réservoir de détergent.
  • Página 29 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL REMISAGE DU NETTOyEUR HAUTE PRESSION Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Voir la figure 17, page v. endommagées par divers types de solvants du commerce. Ranger le nettoyeur à...
  • Página 30 DÉPANNAGE PROBLèME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant dans le réservoir 1. Remplir le réservoir 2. Bougie encrassée ou noyée 2. Remplacer la bougie 3. La bougie est cassée (porcelaine 3. Remplacer la bougie fissurée ou électrodes cassées) 4.
  • Página 31 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE OWT Industries, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque PowerStroke est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando ADVERTENCIA: la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará Lea y comprenda todas las instrucciones. El correctamente y desempeñará la función a la que está incumplimiento de todas las instrucciones siguientes destinada.
  • Página 33 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas  Nunca guarde la máquina con combustible en el o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. tanque dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición, como el agua caliente y calentadores  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre locales, secadoras de ropa y cosas parecidas.
  • Página 34 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 35 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Página 36 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................Honda GCV160 Capacidad del tanque de combustible ..................... 1,1 litros (0.29 gal) Presión máxima*........................... 17 930 kPa (2600 psi) Flujo máximo* ............................9,09 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE MANGo dEL ARRANCAdoR RETRáCTiL...
  • Página 37 ARMADO ARMADO DE MANGO DEL GATILLO LISTA DE EMPAqUETADO Vea la figura 3, página iii. Lavadora de presión Para conectar el tubo rociador: Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies)  Coloque el extremo del tubo de roscado en el conector Mango del gatillo del extremo el mango del gatillo.
  • Página 38 ARMADO Para conectar una manguera de jardín a la máquina: entre la entrada de la lavadora de presión y el grifo o  Desenrolle la manguera de jardín. válvula de cierre (como un conector de cierre en “Y”). NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de ...
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DEL TANqUE DE GASOLINA Para arrancar el motor:  Ponga la válvula de combustible en la posición ON Vea la figura 8, página iv. (MARCHA).  Ponga el interruptor de encendido y tope en la posición ADVERTENCIA: ON (MARCHA). La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente  Tire anegador.
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO NOTA: Para utilizar una botella de detergente, abra la tapa de la recipiente del detergente. Próximo, quita el filtro del fin de ADVERTENCIA: la manguera de inyección entonces resbaladero la manguera NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado fuera de la tapa.
  • Página 41 MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN ADVERTENCIA: Vea la figura 17, página v. Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la máquina, Guarde la lavadora de presión con el tanque de gasolina vacío; apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas para ello, vacíe el tanque o mantenga encendida la máquina en movimiento, desconecte el cable de la bujía y aléjelo de hasta agotar el combustible.
  • Página 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay combustible en el tanque 1. Reabastezca el tanque 2. Falló o tiene corta la bujía 2. Reemplace la bujía 3. Se rompió la bujía (se rajó la 3.
  • Página 43 GARANTÍA GARANTIA LIMITADA COBERTURA DE LA GARANTÍA OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 44 2600 PSi PRESSuRE WASHER NETToYEuR HAuTE PRESSioN dE 2 600 PSi LAVAdoRA A PRESiÓN dE 2 600 PSi PS262311 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR WARNiNG: SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure The engine exhaust from this product to provide all relevant information when you call or visit.

Tabla de contenido