Power Stroke PS80310E Manual Del Operador

Lavadora a presión de 3 100 psi

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3100 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI
PS80310E
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this product.
It is a violation of federal law and will
damage the unit and void your warranty.
Only use unleaded gasoline containing up
to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo con
un contenido de hasta 10 % de etanol.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS80310E

  • Página 1 Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 3100 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI PS80310E To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A - Fuel cap (tapa del combustible) M - Trigger handle (mango del gatillo) G - Fuel valve (válvula de combustible) B - Starter grip and rope (mango del arrancador...
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 8 A - Water intake (entrada de agua) B - Screen (cedazo) C - Garden hose (manguera de jardín) Fig. 9 A - Battery (batería) D - Opening (abertura) B - Battery bracket (soporte de la batería) E - Battery holder (porta de la batería) C - Tab (lengüeta) F - Bolt (perno)
  • Página 4 Fig. 11 Fig. 14 Fig. 16 START ENGINE SWITCH A - Trigger (gatillo) B - Slot (ranura) C - Lock out (seguro) A - ON position (posición ENCENDIDO) Fig. 17 B - Lock button (botón del seguro) C - Engine switch (interruptor del motor) D - START position (posición ARRANQUE) A - Engine switch (interruptor del motor) B - Choke (anegador)
  • Página 5 Fig. 19 Fig. 21 Fig. 24 A - Fuse holder (portafusibles) B - Fuse (fusible) A - Threaded top (parte superior roscada) Fig. 25 B - Rubber seal (sello de goma) C - Paper seal (sello de papel) D - Water intake (entrada de agua) E - Pump outlet (orificio de descarga de la bomba) Fig.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO „ Introduction ..................................2 Introducción „ Important Safety Instructions ............................3 Instrucciones de seguridad importantes „ Specific Safety Rules ................................ 4 Reglas de seguridad específicas „ Symbols ..................................5-6 Símbolos „ Features ..................................6-7 Características „ Assembly ..................................7-9 Armado „...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS „ Don’t overreach or stand on a ladder, rooftop, or other unstable support. Keep proper footing and balance at DANGER: all times. Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap „ Use only recommended accessories. The use of when unit is running.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES „ Use caution when positioning the pressure washer for „ If the fuel tank has to be drained, do this outdoors into use. Warm air from the engine could cause discolored a container approved for gasoline and away from all spots on grass.
  • Página 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11 FEATURES HOSE STORAGE THERMAL RELIEF VALVE Once the high pressure hose is rolled, hang it on the back of This pump feature will prevent water temperatures from the machine using the hook-and-loop strap to secure in place. reaching harmful levels by releasing a small amount of water.
  • Página 12: Installing The Handle

    ASSEMBLY To replace the battery: „ Drain lubricant and fuel from the pressure washer into WARNING: containers approved for lubricant and gasoline. To prevent accidental starting that could cause serious „ Disconnect the black wires from the battery’s negative personal injury, always disconnect the engine spark plug (–) terminal, first the female then the male wire.
  • Página 13 ASSEMBLY CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting THE PUMP the garden hose to the pressure washer: See Figure 7. „...
  • Página 14 OPERATION NOTICE: WARNING: Any attempt to start the engine without adding lubricant Do not use any attachments or accessories not will result in engine failure. recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recommended can To add engine lubricant: result in serious personal injury.
  • Página 15: Electric Start

    OPERATION The battery provided is a nominal 12 volt sealed rechargeable lead-acid battery and can be operated in any position without WARNING: leakage. It complies with non-spillable battery regulations. Gasoline and its vapors are highly flammable and NOTE: Brand new pressure washers are shipped with the explosive.
  • Página 16 OPERATION „ The pressure washer can also be started by pulling the To engage the lock out: „ Push up on the lock out until it clicks into the slot. starter grip and rope until the engine runs. To disengage the lock out: NOTE: Do not allow the starter grip and rope to snap „...
  • Página 17 OPERATION NOZZLE SELECTION GUIDE HIGH PRESSURE PRESSURE (NO SOAP WHEN USING THESE NOZZLES) (FOR SOAP OR GENTLE RINSE) 0º Red 25º Green 40º White Blue Soap Nozzle ABRASIVE GENTLE Concrete, Brick, Masonry Siding, Gutters, House Fencing, Deck, Patio Lawn Equipment, Boat, RV 3 Recommended Nozzle Use With Caution for Certain Applications USING THE HIGH PRESSURE HOSE...
  • Página 18 OPERATION „ Squeeze the trigger and wait approximately 5 seconds „ Tilt the machine toward you slightly until it balances on for the detergent to appear. the wheels then roll the machine to the desired position. Do not tilt forward or sideways when moving. „...
  • Página 19: General Maintenance

    MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission GENERAL MAINTENANCE control devices and systems may be performed by any Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most qualified repair establishment or individual with original plastics are susceptible to damage from various types of or equivalent parts.
  • Página 20 MAINTENANCE „ Using a straightened paper clip or nozzle cleaning tool STORING THE PRESSURE WASHER (not provided), free any foreign materials clogging or See Figure 25. restricting the nozzle. NOTE: Regular use of fuel stabilizer and pump protector „ Using a garden hose, flush debris out of nozzle by back will give you better performance of the unit and increase flushing (running the water through the nozzle backwards the life of the pump.
  • Página 21 MAINTENANCE „ Reinstall the spark plug, but leave the spark plug wire BATTERY REMOVAL AND PREPARATION disconnected. FOR RECYCLING „ Clean the air filter. „ Extend the starter grip and rope to check its condition. WARNING: If the rope is frayed, have it replaced immediately by a To reduce the risk of electric shock or explosion, do qualified service center.
  • Página 22 MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Maintenance Items Each use Weekly 25 hrs 50 hrs 200 hrs Check for water leaks under manifold, into crankcase...
  • Página 23 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Water pressure in hose Squeeze trigger to relieve water pressure Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug...
  • Página 24: Important

    WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: „...
  • Página 25: Cumplimiento De Las Normas De La Fcc Para Cargador De Baterías

    BATTERY CHARGER FCC COMPLIANCE CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC PARA CARGADOR DE BATERÍAS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de may not cause harmful interference, and (2) This device must la FCC.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD „ 2S WI IWXMVI RM WI TEVI WSFVI IWGEPSRIW IWGEPIVEW E^SXIEW S WSTSVXIW MRIWXEFPIW Mantenga una postura firme y buen PELIGRO: equilibrio en todo momento Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca „ 9XMPMGI WºPS EGGIWSVMSW VIGSQIRHEHSW El empleo de retire la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 27: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS „ 7IE TVIGEZMHS GYERHS TSWMGMSRI PE PEZEHSVE HI TVIWMºR como el agua caliente y calentadores locales, secadoras de para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar áreas ropa y cosas parecidas. puntuales descoloridas en el césped. „...
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 29: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente inflamables Riesgo de incendio...
  • Página 30: Armado

    CARACTERÍSTICAS INTERRUPTOR DEL MOTOR 1%2+3 ()0 %66%2'%(36 = '9)6(% El interruptor del motor se utiliza solo o en combinación con Tire del mango de arranque y de la soga para arrancar el motor. el mango del arrancador retráctil para arrancar la lavadora de :ä0:90% () ()7'%6+% 8Þ61-'% presión.
  • Página 31: Instalación Del Mango

    ARMADO „ Desconecte los cables negros de la terminal negativa (–) de la batería, primero el hembra y luego el macho. ADVERTENCIA: „ Desconecte los cables rojos de la terminal positiva (+) de la Para evitar un arranque accidental que podría causar batería, primero el hembra y luego el macho.
  • Página 32: Funcionamiento

    ARMADO „ Alinee el casquillo con la conexión roscada de la bomba. „ Inspeccione el cedazo de la entrada de agua. „ Coloque casquillo de la manguera de alta presión en la „ Si está dañado el cedazo, no utilice la máquina sino hasta conexión roscada.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO %&%78)'-1-)283 = :)6-*-'%'-Õ2 () ADVERTENCIA: LUBRICANTE Vea la figura 9. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado NOTA: Esta máquina se embarcó con cerca de dos onzas de por el fabricante de esta herramienta. El empleo de lubricante de las pruebas en el motor. )W RIGIWEVMS EFEWXIGIV aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar HI PYFVMGERXI IP QSXSV ERXIW HI EVVERGEVPS TSV TVMQIVE ZI^ lesiones serias.
  • Página 34: Abastecimiento Del Tanque De Gasolina

    FUNCIONAMIENTO „ Antes de retirar la tapa del combustible, limpie el área 2S IWXÉR GYFMIVXSW IR PE KEVERX¿E los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso circundante de la unidad. Retire la tapa del combustible. de un combustible oxigenado con un contenido superior a „...
  • Página 35: Uso Del Mango Del Gatillo

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Asegúrese de que el grifo esté abierto completamente USO DEL MANGO DEL GATILLO y de que no haya acodaduras o pérdidas en la manguera. Vea la figura 16. Para arrancar el motor: „ Ponga el válvula de combustible en la posición ABIERTO. ADVERTENCIA: „...
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO GUÍA DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS BAJA PRESIÓN ALTA PRESIÓN (PARA JABÓN (NO USE ESTAS BOQUILLAS CON JABÓN) O ENJUAGUES LEVES) Boquilla azul 0º Rojo 25º Verde 40º Blanco para jabón ABRASIVO LEVE Cemento, ladrillo, mampostería Revestimiento de muros exteriores, canalones, casas Cercas, terrazas, patios Equipos de jardinería, botes,...
  • Página 37: Enjuagado Con La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN AVISO: Vea la figura 20. USE SÓLO DETERGENTES DISEÑADOS PARA NOTA: Nunca alce o mueva este producto tomándolo por el LAVADORAS DE PRESIÓN. No utilice los detergentes mango movil y nunca coloque la unidad en una posición distinta caseros, soluciones ácidas, alcalinas, blanqueadores, de la vertical, sobre sus ruedas.
  • Página 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado MANTENIMIENTO GENERAL puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de con repuestos originales o equivalentes.
  • Página 39 MANTENIMIENTO „ À l’aide d’un trombone droit ou d’un outil pour nettoyer les CAMBIAR EL FUSIBLE DEL MANTENEDOR DE buses (non fourni), retirer toute matière étrangère engorgeant CARGA DE LA BATERÍA ou obstruant la buse. Vea la figura 24. „ Con una manguera de jardín expulse de la boquilla toda la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar hacia AVISO: atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia el interior).
  • Página 40: Õ2 = 46)4%6%'-Õ2 &%8)6Ú%7 Para El Reciclado

    MANTENIMIENTO „ Desconecte la manguera de alta presión y la manguera de PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA jardín de la bomba. 97%60% ()749Þ7 () 8)2)60% +9%6(%(% „ Vacíe la bomba; para ello, tire del mango del arrancador y „ Tire del mango del arrancador y cuerda tres o cuatro veces cuerda seis veces aproximadamente.
  • Página 41: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor para todos los puntos de mantenimiento de motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación.
  • Página 42: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 43: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra: „...
  • Página 44 3100 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI PS80310E OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact customer service or a service center. Be sure to WARNING: provide all relevant information when you call or visit. Please call 1-877-617- This product, its exhaust, and other sub- 3501 for assistance.

Tabla de contenido