Gessi CONO 45125 Manual Del Usuario página 9

Programa mezcladores baño
Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 6 - Togliere la parte frontale della scatola incasso inferiore.
Fig. 7 - Collegare i cavi provenienti dalla fotocellula con i cavi contenuti nella scatola stessa, facendo
attenzione ad accoppiarli come indicato.
Fig. 8 - Aprire la scatola porta batteria ed inserirvi la batteria.
Fig. 9 - Collegare il cavo di alimentazione (grigio) proveniente dalla fotocellula alla scatola porta batteria,
facendo attenzione al corretto senso di installazione.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 6 - Remove the frontal part of the lower built-in part.
Fig. 7 - Connect the cables coming from the photocell with cables contained in the box, paying attention to
coupling them as indicated.
Fig. 8 - Open the battery-holder box and insert the battery.
Fig. 9 - Connect the supply cable (grey) coming from the photocell to the battery-holder box, paying attention
to the proper direction of installation.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 6 - Enlever la partie frontale du boîtier encastrement inférieur.
Fig. 7 - Connecter les câbles provenant de la photocellule avec les câbles contenus dans le boîtier, en
veillant à les accoupler ainsi qu'indiqué.
Fig. 8 - Ouvrir le boîtier porte-batterie et y insérer la batterie.
Fig. 9 - Connecter le câble d'alimentation (gris) provenant de la photocellule au boîtier porte-batterie, en
vérifiant la direction correcte d'installation.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 6 - Den vorderen Teil des unteren Einbaugehäuses entfernen.
Abb. 7 - Die, von der Photozelle ausgehenden Kabel mit den, im Gehäuse befindlichen Kabeln verbinden,
wobei darauf zu achten ist, diese, wie angegeben zu koppeln.
Abb. 8 - Das Trägergehäuse für die Mischbatterie öffnen und die Mischbatterie einsetzen.
Abb. 9 - Das, von der Photozelle ausgehende Kabel (grau) an das Trägergehäuse der Mischbatterie
anschließen, wobei auf die korrekte Installationsrichtung zu achten ist.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 6 - Quiten la parte frontal de la caja por empotrar inferior.
Fig. 7 - Conecten los cables que proceden de la fotocélula con los cables contenidos en la misma caja y
acóplenlos como indicado.
Fig. 8 - Abran la caja porta-batería e introduzcan la batería.
Fig. 9 - Conecten el cable de alimentación (gris) que procede de la fotocélula con la caja porta-batería
cuidando con respetar el correcto sentido de instalación.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Рис. 6 - Снимите переднюю часть нижней встраиваемой коробки.
Рис. 7 - Подключите кабели, которые выходят из фотоэлемента, к соответствующим соединениям
самой коробки, и выполните соединение, как указано.
Рис. 8 - Откройте коробку батареи, и вставьте ее.
Рис. 9 - Подключите питательный кабель (серого цвета), который выходит из фотоэлемента, к
коробке батареи, обращая внимание на уважение корректного направления установки.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Εικ. 6 - Βγάλτε το μπροστινό μέρος του κάτω κυτίου εντοιχισμού.
Εικ. 7 - Συνδέστε τα καλώδια που προέρχονται από το φωτοκύτταρο με τα καλώδια που περιέχονται στο
ίδιο το κυτίο, προσέχοντας να τα συζεύξετε όπως υποδεικνύεται.
Εικ. 8 - Ανοίξτε το κυτίο που φέρει τη μπαταρία και εισάγετε την μπαταρία.
Εικ. 9 - Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (γκρι) το οποίο προέρχεται από το φωτοκύτταρο στο κυτίο που
φέρει τη μπαταρία, προσέχοντας τη σωστή φορά τοποθέτησης.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido