MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
SOSTITUZIONE DELLA FOTOCELLULA
Fig. 25 - Togliere il coperchio della parte incasso.
Fig. 26 - CHIUDERE i rubinetti d'arresto per interrompere il flusso dell'acqua.
Fig. 27-28 - Estrarre dalla parte incasso la scatola porta batteria ed aprirla.
PHOTOCELL REPLACEMENT
Fig. 25 - Remove the cover of the built-in part.
Fig. 26 - CLOSE the stop cocks to stop the water flow.
Fig. 27-28 - Remove from the built-in part the battery holder box and open it.
REMPLACEMENT DE PHOTOCELLULE
Fig. 25 - Enlever le couvercle de la partie encastrement.
Fig. 26 - FERMER les robinets d'arrêt pour interrompre le flux de l'eau.
Fig. 27-28 - Extraire de la partie encastrement le boîtier porte-batterie et l'ouvrir.
AUSWECHSELN DER PHOTOZELLE
Abb. 25 - Den Deckel vom Einbauteil entfernen.
Abb. 26 - Die Abstellhähne SCHLIEßEN, um die Wasserabgabe zu unterbrechen.
Abb. 27-28 - Das Trägergehäuse der Mischbatterie aus dem Einbauteil herausnehmen und öffnen.
SUSTITUCIÓN DE LA FOTOCÉLULA
Fig. 25 - Quiten la tapadera de la parte por empotrar.
Fig. 26 - CIERREN las llaves de paso para interrumpir el flujo del agua.
Fig. 27-28 - Extraigan de la parte por empotrar la caja porta-batería y ábranla.
ЗАМЕНА ФОТОЭЛЕМЕНТА
Рис. 25 - Снимите крышку встраиваемой части.
Рис. 26 - ЗАКРОЙТЕ запорные вентили, чтобы прекратить поток воды.
Рис. 27-28 - Снимите от встраиваемой части коробку батареи и откройте ее.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΩΤΟΚΥΤΤΑΡΟΥ
Εικ. 25 - Βγάλτε το καπάκι του εντοιχισμένου μέρους.
Εικ. 26 - ΚΛΕΙΣΤΕ τις βάνες για να διακόψετε τη ροή του νερού.
Εικ. 27-28 - Βγάλτε από το εντοιχισμένο μέρος το κυτίο που φέρει τη μπαταρία και ανοίξτε το.
更换光电管
图25 - 从嵌入体上取下罩盖。
图26 - 关闭截止阀,以阻止出水。
图27-28 - 从嵌入体内取出电池盒,并将其打开。
23