Instalación - Gessi CONO 45125 Manual Del Usuario

Programa mezcladores baño
Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 1 - Togliere le viti dalla scatola superiore.
Fig. 2 - Installare la piastra di fissaggio utilizzando le viti tolte in precedenza.
Fig. 3 - Inserire i cavi elettrici della fotocellula nella scatola incasso ed installare la piastra in finitura.
Fig. 4-5 - Verificare il corretto posizionamento della piastra e bloccarne la posizione tramite in grano di fissaggio
in dotazione.
INSTALLATION
Fig. 1 - Remove the screws from the upper box.
Fig. 2 - Install the fastening plate using the removed previously screws.
Fig. 3 - Insert electrical wires of the photocell in the built-in box and install the finish plate.
Fig. 4-5 - Check proper positioning of the plate and lock its position with the fastening dowel supplied.
INSTALLATION
Fig. 1 - Enlever les vis du boîtier supérieur.
Fig. 2 - Installer la plaque de fixation utilisant les vis enlevées avant.
Fig. 3 - Insérer les câbles électriques de la photocellule dans le boîtier encastrement et installer la plaque en
finition.
Fig. 4-5 - Vérifier le positionnement correct de la plaque et en bloquer la position avec le goujon de fixation
fourni.
INSTALLATION
Abb. 1 - Die Schrauben des oberen Gehäuses entfernen.
Abb. 2 - Die Befestigungsplatte unter Verwendung der zuvor entfernter Schrauben installieren.
Abb. 3 - Die Elektrischen Kabel der Photozelle in das Einbaugehäuse einführen und die Abschlussplatte
installieren.
Abb. 4-5 - Die korrekte Positionierung der Platte überprüfen und sie mittels des, in der Ausstattung befindlichen
Befestigungsstiftes in dieser Position blockieren.
INSTALACIÓN
Fig. 1 - Quiten los tornillos de la caja superior.
Fig. 2 - Instalen la placa de fijación utilizando los tornillos que han removido.
Fig. 3 - Introduzcan los cables eléctricos de la fotocélula en la caja por empotrar e instalen la placa de acabado.
Fig. 4-5 - Verifiquen el correcto posicionamiento de la placa y bloqueen su posición con el auxilio de la clavija de
fijación incluida en el suministro.
УСТАНОВКА
Рис. 1 - Снимите винты верхней коробки.
Рис. 2 - Установите фиксирующую плитку, используя винты, которые раньше снимали.
Рис. 3 - Вставьте электрические кабели фотоэлемента во встраиваемую коробку и установите отделочную
плитку.
Рис. 4-5 - Проверьте корректное положение плитки и блокируйте позицию, используя установочный винт,
включенный в комплект поставки.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εικ. 1 - Βγάλτε τις βίδες από το επάνω κυτίο.
Εικ. 2 - Τοποθετήστε την πλάκα στερέωσης χρησιμοποιώντας τις βίδες που βγάλατε προηγουμένως.
Εικ. 3 - Εισάγετε τα ηλεκτρικά καλώδια του φωτοκύτταρου στο κυτίο εντοιχισμού και εγκαταστήστε την πλάκα
φινιρίσματος.
Εικ. 4-5 - Εξακριβώστε τη σωστή θέση της πλάκας και ασφαλίστε τη θέση της μέσω του παρεχόμενου πείρου
στερέωσης.
安装
图1 - 从上部嵌装盒上取下螺钉。
图2 - 使用之前步骤中取下的螺钉安装固定片。
图3 - 在嵌装盒中插入光电管的电线,并安装装饰面板。
图4-5 - 确认装饰面板的位置安装正确,并借助配件中提供的固定销将其固定。
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido