Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

pH metro/medidor de iones
Seven2Go™ pro S8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Seven2Go pro S8

  • Página 1 pH metro/medidor de iones Seven2Go™ pro S8...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1   Introducción 2   Medidas de seguridad 2.1   Definición de los símbolos y señales de advertencia 2.2   Notas de seguridad específicas del producto 3   Diseño y función 3.1   Visión general 3.2   Conexiones del sensor 3.3   Disco de control y teclas físicas 3.4  ...
  • Página 4 6.2.4   Tipo de iones 6.2.5   Desviación de mV rel. 6.3   Tipo de punto final 6.4   Lecturas en intervalos 6.5   Configuración de la temperatura 6.6   Límites de medición 7   7.1   ID de muestra 7.2   ID de usuario 7.3   ID de sensor 8  ...
  • Página 5: Introducción

    1   Introducción Gracias por adquirir este dispositivo de medición portátil de alta calidad de METTLER TOLEDO. Allí donde reali­ ce mediciones del pH, de la conductividad o del oxígeno disuelto, el diseño de los dispositivos de medición portátiles Seven2Go™ le garantiza la obtención de datos de calidad con rapidez, con la comodidad de poder manejarlos con una sola mano y con la certeza de que se trata de una inversión duradera.
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    Si experimenta problemas con su equipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o representante de mantenimiento de METTLER TOLEDO. Uso previsto Este instrumento se ha diseñado para una amplia gama de aplicaciones en distintas áreas y es adecuado para operaciones de medición de pH (S2, S8), conductividad (S3, S7) u oxí­...
  • Página 7 Ropa de protección Es aconsejable llevar ropa de protección en el laboratorio mientras se trabaja con sustancias peligrosas o tóxi­ cas. Utilice una bata de laboratorio. Utilice gafas protectoras o protección ocular adecuada. Utilice guantes adecuados al manejar sustancias químicas o peligrosas, comprobando que estos estén en perfectas condiciones antes de su uso.
  • Página 8: Diseño Y Función

    3   Diseño y función 3.1   Visión general LED de estado (solo en series pro) Patas de goma Pantalla Puntos de fijación para soporte de electrodos Tecla de calibración Puerto micro-USB (solo en series pro) Tecla de encendido/apagado Compartimento para la batería Tecla de lectura Ranura para la correa de muñeca Disco de control 3.2   Conexiones del sensor...
  • Página 9 En pantalla estándar Tecla Pulsar y soltar Pulsar y mantener pulsado Read Iniciar y detener manualmente una Activar/desactivar uFocus™ medición Configuración/Subir Abrir menú de configuración Almacenar/Derecha Guardar los últimos datos de medi­ ción Modo/Bajar Cambiar modo de medición Recuperar/Izquierda Recuperar datos de medición Iniciar calibración Recuperar último resultado de cali­...
  • Página 10: Conexión De Interfaz

    3.4   Conexión de interfaz La interfaz micro-USB puede usarse para transferir datos a un PC (con el software LabX direct instalado) y pa­ ra la alimentación externa. No se pueden cargar las baterías. Puerto micro-USB Vea también a este respecto ● Instalación de la fuente de alimentación ...
  • Página 11 Icono Descripción Estado del sensor Pendiente: 95-105 %/Desviación: ±0-20 mV (electrodo en buen estado) Pendiente: 90-94 %/Desviación: ±20-35 mV (es necesario limpiar el electrodo) Pendiente: 85-89 %/Desviación: >35 mV (el electrodo falla) Pendiente: <85 % o >105 % (el electrodo es defectuoso) Se ha producido un error o una advertencia ID de muestra Grupo de tampones ID de usuario...
  • Página 12: Led

    3.6   LED Para usar el LED, deberá habilitarlo en la configuración del instrumento (consulte la sección Señales sonoras y visuales (Página 22)). El LED indica diferente información relativa al dispositivo: ● Mensajes de alarma ● Punto final de la medición ● Información del sistema Estado del instrumen­...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    4   Puesta en marcha 4.1   Contenido de la entrega Compruebe que la entrega esté completa. Las piezas siguientes conforman el equipo estándar de su nuevo instrumento. Podrán incluirse otras piezas en función de las versiones de kit solicitadas. Instrumento S8 para medición de pH/concentraciones de iones Baterías LR3/AA de 1,5 V 4 baterías.
  • Página 14: Instalación De Las Baterías

    4.2   Instalación de las baterías 4 x LR3/AA 1.5V 4 x HR6/AA 1.2V Puesta en marcha...
  • Página 15: Instalación De La Fuente De Alimentación

    4.3   Instalación de la fuente de alimentación El instrumento no se suministra con un adaptador de CA. Como alternativa, el instrumento puede conectarse a una unidad de alimentación externa (no incluida en el contenido de la entrega ) mediante la toma micro-USB. Use un adaptador de CA que sea apto para todas las tensiones de línea en el rango de 100 a 240 V, 50/60 Hz y que disponga de toma USB.
  • Página 16: Conexión De Sensores

    4.4   Conexión de sensores Sensor ® ® Cuando se conecta un sensor ISM al dispositivo de medición, es necesario cumplir una de las siguientes condiciones para que los datos de calibración se puedan transferir automáticamente desde el chip del sensor ® al dispositivo de medición y se puedan usar para otras mediciones.
  • Página 17: Instalación De Equipos Opcionales

    4.5   Instalación de equipos opcionales 4.5.1   Soporte de electrodos Para una colocación segura del electrodo puede montar un soporte de electrodos en el lateral del instrumento. El soporte de electrodos viene en la entrega. Puede montarlo en cualquiera de los laterales del instrumento pa­ ra manejarlo según le resulte más conveniente.
  • Página 18: Correa De Muñeca

    4.5.3   Correa de muñeca Para proteger más el instrumento frente a posibles daños en caso de caída, puede montar la correa de muñe­ ca tal y como se muestra en los diagramas a continuación. ME T T TLER Puesta en marcha...
  • Página 19: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    4.6   Encendido y apagado del instrumento 1 Pulse para encender el instrumento. Durante unos 5 segundos se mostrarán la versión de firmware, el número de serie y la fecha actual. Después de ese tiempo, el instrumento estará listo para su uso. 2 Pulse durante 3 segundos y suéltelo para apagar el instrumento.
  • Página 20: Configuración Del Instrumento

    5   Configuración del instrumento 1 Pulse para entrar en el menú. 2 Vaya a Estructura de menús Almac. de datos Modo de almac. 1.1.1 Almacenamiento auto. 1.1.2 Almace. manual Destino de almac. 1.2.1 Memoria 1.2.2 LabX Direct 1.2.3 Memoria + LabX Direct Config.
  • Página 21: Configuración Del Sistema

    5.2   Configuración del sistema 5.2.1   Idioma Están disponibles los siguientes idiomas del sistema: ● Inglés ● Alemán ● Francés ● Español ● Italiano ● Portugués ● Polaco ● Ruso ● Chino ● Japonés ● Coreano ● Tailandés 5.2.2   Hora y fecha Al iniciar el dispositivo de medición por primera vez, aparecerá de forma automática la pantalla para introducir la hora y la fecha.
  • Página 22: Señales Sonoras Y Visuales

    5.2.4   Señales sonoras y visuales Una señal acústica puede activarse o desactivarse en los tres casos siguientes: ● Se ha pulsado una tecla ● Aparece un mensaje de alarma/advertencia ● La medición es estable y ha alcanzado el punto final (aparece una señal de estabilidad) El LED puede activarse o desactivarse en los tres casos siguientes: ●...
  • Página 23: Gestión De Energía

    5.2.6   Gestión de energía Lum. pantalla: El brillo de pantalla puede configurarse del nivel 1 al 16. Auto-osc.: Puede activar la función de atenuación automática para ahorrar energía. Puede hacerlo definiendo un período de tiempo de entre 5 y 300 s. Este será el tiempo que transcurrirá hasta que se apague la retroiluminación por la inactividad del instrumento.
  • Página 24: Configuración De Ph/Concentraciones De Iones

    6   Configuración de pH/concentraciones de iones 1 Pulse para entrar en el menú. 2 Vaya a pH/Ion. Config. Cal. Grupo tampones / estándares 1.1.1 Grupo de tampones predefinidos 1.1.2 Grupo tampones personalizado 1.1.3 Estánd. Ion Predefi. Modo de calibración 1.2.1 Segmentada 1.2.2 Lineal Recordatorio cal.
  • Página 25: Configuración De La Calibración

    6.1   Configuración de la calibración 6.1.1   Grupo de tampones/Estándar 6.1.1.1   Grupos predefinidos Están disponibles de forma predefinida los siguientes grupos de tampones: ● MT USA (ref. 25 °C) ● MT Europe (ref. 25 °C) ● MERCK (ref. 20 °C) ● DIN(19266)/NIST (ref. 25 °C) ●...
  • Página 26: Grupo Personalizado

    6.1.1.2   Grupo personalizado Esta opción es para aquellos usuarios que deseen usar sus propias soluciones tampón para la calibración del sensor de pH. Puede introducir en la tabla hasta cinco valores dependientes de la temperatura. Puede introdu­ cir tampones dentro del rango de pH –2,000 hasta pH 20,000. Siempre que cambie de un tampón predefinido a uno personalizado, deberá...
  • Página 27: Estándar De Iones

    6.1.1.3   Estándar de iones Puede definir concentraciones para hasta 5 estándares de iones con una temperatura estándar. Puede definir la unidad de concentración de iones para las mediciones y la calibración. Hay disponibles seis unidades de concentración: ● mmol/l ● mol/l ●...
  • Página 28: Modo De Calibración

    6.1.2   Modo de calibración Hay disponibles dos modos de calibración: ● Segmentada: La curva de calibración está formada por segmentos de líneas que unen entre sí los puntos de calibración individuales. Se recomienda el método segmentado siempre que se requiera una alta precisión. ●...
  • Página 29: Configuración De La Medición

    6.2   Configuración de la medición 6.2.1   Resolución En la configuración, puede elegir una resolución con hasta tres cifras decimales para los valores de pH y mV. X,XX X,XXX • • • • • 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Vaya a pH/Ion >...
  • Página 30: Tipo De Iones

    6.2.4   Tipo de iones Cuando se usa un sensor de iones al que se ha asignado una ID de sensor, se usa de forma automática el ti­ po de iones que se ha asignado a esa ID de sensor. Sin embargo, si se quisiera medir sin una ID de sensor, se debería asignar el tipo de iones correcto.
  • Página 31 6.2.5   Desviación de mV rel. En el modo Offset de mV rel., el valor de la desviación se resta del valor medido. Se puede bien introducir un valor de desviación (de –1999 a +1999), o bien determinarlo midiendo el potencial de reducción de mV de una muestra de referencia.
  • Página 32: Tipo De Punto Final

    6.3   Tipo de punto final Punto final automático Con el punto final automático, el dispositivo de medición determina el final de una lectura individual en función del criterio de estabilidad programado para la señal. Esto garantiza una medición fácil, rápida y precisa. 1 Pulse para entrar en el menú...
  • Página 33: Configuración De La Temperatura

    6.5   Configuración de la temperatura Si el dispositivo de medición reconoce un sensor de temperatura, se mostrarán el valor ATC y la tempertatura de la muestra. Si se usa un electrodo sin sensor de temperatura, se mostrará el valor MTC y deberá introducir manualmente la temperatura de la muestra.
  • Página 34: Ids

    7   IDs 1 Pulse para entrar en el menú. 2 Vaya a ID. Estructura de menús ID de muestra Introd. ID muestra Secuencia automática Selecc. ID muestra Borrar ID de muestra ID usuario Reg. ID usuario Selecc. ID usuario Borrar ID de usuario ID / SN del sensor Intro.ID / SN sensor Selec.
  • Página 35 7.3   ID de sensor 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Vaya a Config. ID > ID / SN del sensor. Seleccione Intro.ID / SN sensor para introducir nuevos ID y número de serie (SN) de sensor. Puede introducir una ID y un SN de sensor alfanuméricos de hasta 12 caracteres.
  • Página 36: Calibración Del Sensor

    8   Calibración del sensor El siguiente procedimiento explica cómo calibrar un electrodo de pH o un electrodo selectivo de iones. No se pueden calibrar electrodos de Redox. 8.1   Realización de una calibración de un punto Se conecta un sensor al instrumento. Se definen el estándar de calibración correcto y el modo de calibración (lineal o segementado) en la confi­ guración (consulte la sección Configuración de la calibración (Página 25)).
  • Página 37: Medición De La Muestra

    9   Medición de la muestra 9.1   Selección de la unidad de medición El pHmetro/medidor de concentraciones de iones S8 permite medir los siguientes parámetros de una muestra: ● ● ● mV rel. ● Concentración de iones Para modificar el modo de medición, pulse las veces necesarias hasta que aparezca la opción que desee.
  • Página 38 9.3   Realización de una medición de mV o mV rel. Se conecta un electrodo de Redox al instrumento. Se calibra el electrodo. Se determina la siguiente configuración de la medición: - Resolución - Criterio de estabilidad - Desviación del mV rel. (si se mide el mV rel.) - Tipo de punto final - Temperatura MTC - Modo de almacenamiento de datos y ubicación...
  • Página 39: Realización De Una Medición De Concentración De Iones

    9.4   Realización de una medición de concentración de iones Se conecta un electrodo selectivo de iones al instrumento. Se calibra el electrodo. Se determina la siguiente configuración de la medición: - Criterio de estabilidad - Unidad de medición de concentración de iones - Tipo de iones - Tipo de punto final - Temperatura MTC...
  • Página 40: Gestión De Datos

    10   Gestión de datos 10.1   Estructura de menús de datos Pulse para entrar en el menú de configuración y para salir de él. Datos de medición Revisar Transfer. Borrar Datos de calibración 2.1.1 Revisar 2.1.2 Transfer. 2.1.3 Borrar 2.2.1 Revisar 2.2.2 Transfer. 2.2.3 Borrar Datos ISM...
  • Página 41: Datos De Calibración

    10.3   Datos de calibración Revisar: Pueden consultarse los datos de calibración almacenados del sensor seleccionado. Transfer.: Todos los datos de calibración almacenados del sensor seleccionado pueden transferirse a un PC con el soft­ ware LabX®direct instalado. Borrar: Se eliminan los datos de calibración del sensor seleccionado. Al mismo tiempo, se elimina la ID de sensor de la lista de ID de sensor.
  • Página 42: Exportación De Datos A Pc

    do. En el momento de la entrega, el PIN para el borrado está establecido en 000000. Cambie el PIN para evi­ tar accesos no autorizados. 10.5   Exportación de datos a PC Pueden transferirse todos los datos o un conjunto de datos definido por el usuario desde la memoria a un PC mediante LabX®direct.
  • Página 43: Mantenimiento Del Electrodo

    Las soluciones de limpieza y llenado deben manipularse con la misma cautela que las sustancias tóxicas o corrosivas. 11.2   Actualización del software Una actualización del software solo puede realizarla el servicio técnico de METTLER TOLEDO. 11.3   Reparación del instrumento Los dispositivos de medición Seven2Go pueden repararse. Póngase en contacto con el departamento de man­...
  • Página 44: Características Técnicas

    12   Características técnicas General Potencia nominal (baterías) Baterías 4 x LR6/AA 1,5 V alcalinas O bien: 4 x HR6/AA 1,3 V NiMH recarga­ bles Vida útil de la batería (espera) De 200 a 250 h Potencia nominal (alimentación Conexión Micro-USB por USB) Valor nominal 5 V , 200 mA Dimensiones Altura...
  • Página 45 Calibración (pH) Puntos de calibración Grupos de tampones predefinidos Grupos de sustancias tampón defi­ Sí (1) nidos por el usuario Reconocimiento automático de Sí tampones Métodos de calibración Lineal y segmentada Calibración (concentración de io­ Puntos de calibración nes) Estándares de iones definidos por el usuario Métodos de calibración Lineal y segmentada...
  • Página 46: Gama De Productos

    13   Gama de productos 13.1   Dispositivo de medición y versiones de kit Piezas N.º de referencia SOLO S8 del pHmetro/medidor de concentraciones de iones Seven2Go™ 30207874 Kit estándar S8 30207875 Kit estándar S8 del pHmetro/medidor de concentraciones de iones Seven2Go™ con InLab® Expert Pro-ISM ®...
  • Página 47 Soluciones N.º de referencia Solución tampón de pH 2,00, 6 x 250 ml 51350016 Bolsitas con solución tampón de pH 4,01, 30 x 20 ml 51302069 Solución tampón de pH 4,01, 250 ml 51350004 Solución tampón de pH 4,01, 6 x 250 ml 51350018 Bolsitas con solución tampón de pH 7,00, 30 x 20 ml 51302047...
  • Página 48: Apéndice

    14   Apéndice 14.1   Amortiguadores METTLER TOLEDO USA (ref. 25 °C) T [°C] 1.68 4.01 7.00 10.01 1.67 4.00 7.09 10.25 1.67 4.00 7.06 10.18 1.67 4.00 7.04 10.12 1.68 4.00 7.02 10.06 1.68 4.01 7.00 10.01 1.68 4.01 6.99 9.97 1.69 4.02 6.98...
  • Página 49 T [°C] 1.679 4.008 6.865 9.180 1.707 4.060 6.833 9.011 DIN(19266)/NIST (ref. 25 °C) T [°C] 1.68 4.008 6.865 9.183 12.454 1.668 4.004 6.950 9.392 13.207 1.670 4.001 6.922 9.331 13.003 1.672 4.001 6.900 9.277 12.810 1.676 4.003 6.880 9.228 12.627 1.680 4.008...
  • Página 52 www.mt.com/ph Para más información Mettler-Toledo AG, Analytical CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. +41 (0)44 806 77 11 Fax +41 (0)44 806 73 50 www.mt.com *30219758* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30219758A...

Tabla de contenido