Página 1
381 MM 5.5A BORDEADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA 21272 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
InSTRUCCIOnES DE SEGURIDAD IMPORTAnTES A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. • Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad.
Página 4
InSTRUCCIOnES DE SEGURIDAD IMPORTAnTES • Si aún así no entra la clavija, consiga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá una toma de corriente polarizada. Esta clavija encaja de una sola manera en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no entra completamente en la toma de corriente, invierta la posición de la clavija.
Página 5
InSTRUCCIOnES DE SEGURIDAD IMPORTAnTES • Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato - Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado de cualquier forma. Asegúrese de que el cabezal del hilo, o cuchilla, según sea el caso, esté debidamente instalado y firmemente asegurado. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias. • Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos y deflectores estén acoplados debidamente y de manera segura.
Página 6
InSTRUCCIOnES DE SEGURIDAD IMPORTAnTES • no cuelgue la unidad de modo que el gatillo del interruptor quede presionado. • no use múltiples cordones. • no maltrate el cordón. nunca traslade la unidad sujetándola por el cordón de extensión ni tire del cordón de extensión para desconectarla. • Mantenga el cordón de extensión alejado del operador y de los obstáculos en todo momento.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watt Potencia Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente...
Página 8
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección.
Página 10
ASPECTOS ELÉCTRICOS **Amperaje (aparece en la placa de datos de el producto) CALIBRE MÍNIMO DE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN (AWG) (CUAnDO 120V USAnDO SóLO) Amperes Longitud total del cordón en pies (metros) Más De No Más De 25' (7.6 m) 50' (15 m) 100' (30.4 m) 150' (45.7 m)
CARACTERÍSTICAS MANGO DELANTERO AJUSTABLE CONTEMPORIZADOR / BOTÓN DE CAMBIO de EDGER GUARDIA DE FLOR CRIADO DE MANGO CUERDA TRASERO ACOPLADOR DE RETUMBO de TELESCOPING HIERBA DEFLECTOR Fig. 1 FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE HILO El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herra- mienta y en el manual del operador así...
Página 12
EnSAMBLADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere ser armado. • Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
ENSAMBLADO Fig. 2 Fig. 3 MANGO DELANTERO GUARDIA TORNILLO DE CABEZA DE PHILLIPS Fig. 4 AGUJERO DE GUÍA SURCO DE GUÍA...
Página 14
ENSAMBLADO ATADURA DE EJE Abra la palanca de leva e inserte el eje inferior por el surco de guía hasta 'el chasquido' que oye. • • Abra la palanca de leva y estire el eje a la posición conveniente, luego cierre con llave la perilla ATADURA DE EJE COMIENCE/PÁRESE AL CONTEMPORIZADOR Ate el final de salida de una cuerda de extensión al enchufe en el reverso del contemporizador de cuerda.
Página 15
EnSAMBLADO • Se recomienda sujetar la recortadora en una posición cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera aproximadamente. • Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo, lo que puede causar daños por calentamiento excesivo.
FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE CORTE • Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; ésa es el área óptima. • La recortadora de hilo efectúa el corte al pasar la unidad de izquierda a derecha. De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador. Evite recortar en el área peligrosa mostrada en la •...
Página 17
FUNCIONAMIENTO ADÁPTESE (2) LA PRENSA (1) ACOPLADOR DE RETUMBO de TELESCOPING Fig. 8 Fig. 9 RIBETE (Vea la figura 10) Desenchufe al contemporizador. Presione el botón de cambio y gire el contemporizador encabezan 90 °, luego fijan la cabeza de contemporizador. 90°...
Página 18
MAnTEnIMIEnTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. A D V E R T E N C I A Durante el funcionamiento de el producto, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
MANTENIMIENTO • IPara instalar el nuevo carrete, asegúrese de que se capturen los dos hilos en las ranuras opuestas entre sí en el nuevo carrete. Asegúrese de que los extremos de cada hilo sobresalgan aproximadamente 15,2 cm (6 in.) de cada ranura. •...
MAnTEnIMIEnTO • Repita el paso anterior con el segundo hilo, utilizando la parte inferior del carrete. no ponga demasiado hilo. • Vuelva a colocar el retén de plástico, el carrete y el retén de éste. Consulte la sección Reemplazo del carrete previamente expuesta en este manual. ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA • DPresione el botón del brazo telescópico y ajústelo a su longitud más corta.
GARANTÍA LIMITADA DE 4 AÑOS Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
Página 23
LISTA DE PARTES ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. 364015 Enchufe 34201161 Tubo 33902727 Primavera 3630152 Interruptor 34102719-1 Trigge r 32201517 Cerrojo 3410302 Bordo 38402727 Mango derecho 34101727 Mango izquierdo 33101727 Eje superior 33102727 Eje inferior 36901727 Primavera 34106727 Lev er 3320334 Árbol 33202727...
Página 24
LISTA DE PARTES ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. 34118441 Bordo 34116708 Giro de tapa 32201441 Primavera 34120708 Botón 34118708 Giro de tapa 33300337 Cortador 3220511 Cerrojo 34112727 Guardia Rueda 34117339-1 Tapa de rueda 34119505-2 Árbol de rueda 34102505-1 32901143 Clip 3290805A Tuerca...