Hansgrohe Metris C 31078 1 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Metris C 31078 1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris C
31078xx1
Metris C
31075xx1
31077xx1
Metris C
31275xx1
Metropol Classic
31302xx1
31303xx1
Metropol Classic
31300xx1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris C 31078 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris C Metropol Classic 31078xx1 31302xx1 31303xx1 Metris C Metropol Classic 31075xx1 31300xx1 31077xx1 Metris C 31275xx1...
  • Página 2: Technical Information

    * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la Installation Considerations température du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional l’installation plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande • Please read over these instructions thoroughly que ce produit soit installé par un plombier before beginning installation. Make sure that professionnel licencié.
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* 9 mm Caudal máximo 16 mm bañera 1.2 GPM (4.5 L/min) 22 mm bidé 2.2 GPM (8.3 L/min) Tamaño del orificio en 1⅜" (35 mm) la superficie de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" (40 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua.
  • Página 4 Metris C Metris C 31075xx1 31275xx1 31077xx1 ±20° 24° 4½" (113 mm) 2"/2" 4⅜" (112 mm) (50/50 mm) 2"/2" Ø 1¼" (32 mm) (50/50 mm) Ø 1¼" (32 mm) ⅜ ⅜ Metris C 31078xx1 88509xx0 2¼" 7½" (191 mm) 1¼" 2"/2"...
  • Página 5 Metropol Classic Metropol Classic 31300xx1 31302xx1 20° 5¾" (147 mm) 24° 4½" (113 mm) 2⅜"/2⅜" 2⅜"/2⅜" (60/60 mm) (60/60 mm) Ø 1¼" (32 mm) Ø 1¼" (32 mm) ⅜ ⅜ Metropol Classic 31303xx1 7½" (191 mm) 20° 2⅜"/2⅜" (60/60 mm) Ø...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the drain pull rod on the Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. faucet. Position the faucet and sealing Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de ring on the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de montage. montaje. Install the fiber washer, friction washer and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca Tighten the mounting nut. montage. de montaje. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje main. con la mano.
  • Página 7 3 ft-lb 4 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à Apriete los tornillos tensores con l’aide d’un tournevis. un destornillador. Connect the hoses to the supply Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de stops. d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y aux butées d’arrêt. fría a los topes. Use two wrenches, as shown, to prevent hose Utilisez deux clés, tel Use las dos llaves fijas twisting.
  • Página 8 > 2 min 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Página 9 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty Les mastics de plomberie à base Masilla de petróleo-basó puede can damage the surface of some de pétrole peuvent endommager dañar la superficie de algún ba- sinks. Please consult the manu- la surface de certains lavabos.
  • Página 10 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 140°F 50° F 44 PSI 60° C 10° C 0.3 MPa 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm 4 mm 4 mm...
  • Página 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris C 31078xx1 31075xx1 31077xx1 31291xx0 98863xx0 96338000 Metris C 31275xx1 98864000 95973001 95140000 13912xx0 98865000 92036xx0 18" 96321001 98866000 35" 96316001 96657xx0 92877000 13961000 88509xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 62 = Oil Rub Bronze 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Página 12 Metropol Classic 31302xx1 31303xx1 31300xx1 92815xx0 96338000 98863xx0 98398000 (23x2) 98864000 92527000 (27x1.5) 98146000 (25x1.5) 95973001 95140000 98865000 98866000 98398000 (23x2) 88509xx0 96657xx0 92877000 92814xx0 13961000 18" 96321001 35" 96316001 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 13 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto cold chaud froid caliente frío Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm...
  • Página 14: Pour De Meilleurs Résultats

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 15: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Página 16 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...

Tabla de contenido