Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.516.890.00
IS07177/00
EN 40-5:2002
0051
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR
WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
I
L'azienda iGuzzini declina ogni responsabilità per installazioni non conformi a quelle previste.
GB
The company iGuzzini accepts no responsibility for any installations not carried out as specified.
F
L'entreprise iGuzzini décline toute responsabilité en cas d'installations non conformes aux instructions fournies.
D
Das Unternehmen iGuzzini lehnt jede Verantwortung für Installationen ab, die nicht den vorgesehenen entsprechen.
NL
Het bedrijf iGuzzini kan niet verantwoordelijk worden gesteld als de installatie niet conform de vereisten wordt uitgevoerd.
E
El fabricante iGuzzini declina cualquier responsabilidad en caso de instalaciones no conformes a lo establecido.
I dati tecnici e le composizioni indicate nelle tabelle si riferiscono a strutture prive di accessori.
I
Per le applicazioni non contemplate nel presente documento, è necessario effettuare la verifica secondo le disposizioni vigenti.
The technical data and compositions shown in the tables refer to structures with no accessories.
GB
For the applications non provided for in this document checks need to be made according to the regulations in force.
Les données techniques et les compositions indiquées dans les tableaux se réfèrent à des structures sans accessoires.
F
Pour toute application non prévue dans ce document, il faut effectuer une vérification conformément aux dispositions en vigueur.
Die technischen Daten und die in den Tabellen angegebenen Zusammenstellungen beziehen sich auf Systeme ohne Zubehörteile.
D
Für die in dem vorliegenden Dokument nicht vorgesehenen Anwendungen ist eine Überprüfung entsprechend den gültigen Bestimmungen
durchzuführen.
De technische gegevens en de samenstellingen die in de tabellen zijn aangegeven hebben betrekking op structuren zonder accessoires.
NL
Voor installaties die in het huidige document niet in overweging worden genomen moet u een controle uitvoeren op basis van de geldende normen.
Los datos técnicos y las composiciones ilustradas en las tablas se refieren a estructuras sin accesorios.
E
Para las aplicaciones no ilustradas en este documento se necesita llevar a cabo la verificación según establecido por las normas vigentes.
I
I valori indicati nella tabella DATI TECNICI sono calcolati considerando la configurazione piu critica, ottenibile dalla combinazione del palo e dei soli
prodotti iGuzzini.
GB
The values shown in the THECNICAL DATA table are calculated based on the most critical configuration that can be obtained from the combination
of the pole and iGuzzini products only.
F
Les valeurs indiquées dans le tableau DONNÉES TECHNIQUES ont été calculées en tenant compte de la configuration la plus critique pouvant
être obtenue par la combinaison du mât et des produits iGuzzini seulement.
D
Bei der Berechnung der in der Tabelle TECHNISCHEN DATEN angegebenen Werte wurde die kritischste Konfiguration berücksichtigt, die aus der
Kombination des Masten mit ausschließlich iGuzzini-Produkten erhalten werden kann.
NL
De waarden die worden aangegeven in de tabel TECHNISCHE GEGEVENS worden berekend met inachtneming van de meest kritieke
samenstellingsconfiguratie tussen paal en enkel iGuzzini producten.
E
Los valores indicados en la tabla DATOS TÉCNICOS se han calculado considerando la configuración más crítica obtenida combinando poste y
productos iGuzzini.
Via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati (MC) - Italy
Tel.: +39 071 75881 - Fax: +39 071 7588605
1
IROLL65
iGuzzini Illuminazione S.p.A.
Web: www.iguzzini.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini IROLL65

  • Página 1 Das Unternehmen iGuzzini lehnt jede Verantwortung für Installationen ab, die nicht den vorgesehenen entsprechen. Het bedrijf iGuzzini kan niet verantwoordelijk worden gesteld als de installatie niet conform de vereisten wordt uitgevoerd. El fabricante iGuzzini declina cualquier responsabilidad en caso de instalaciones no conformes a lo establecido.
  • Página 2 ATTENZIONE:Le informazioni contenute nel presente documento possono essere aggiornate o completate da documenti aggiuntivi, presenti nella confezione del palo o del prodotto da installare. WARNING: The information provided in this document may be updated or completed through the use of additional documents, supplied in the packaging of the pole or of the product to be installed.
  • Página 3 COMPOSIZIONI AMMISSIBILI - COMPOSITIONS PERMITTED - COMPOSITIONS ADMISES ZULÄSSIGE ZUSAMMENSTELLUNGEN - TOEGESTANE SAMENSTELLINGEN - COMPOSICIONES PERMITIDAS La tabella indica, per ciascuna composizione, i valori massimi ammissibili di velocità del vento di riferimento e della categoria di terreno. The table shows the maximum permitted values of reference wind speed and terrain category for each composition. Pour chaque composition, le tableau indique les valeurs maximales admises de vitesse du vent de référence et de catégorie du sol.
  • Página 4 INSTALLAZIONE DEL PALO - POLE INSTALLATION - INSTALLATION DU MÂT MASTINSTALLATION - INSTALLATIE VAN DE PAAL - INSTALACIÓN DEL POSTE Le dimensioni del plinto di fondazione dipendono dalla specifica installazione e ricadono sotto la responsabilità dell’installatore. The size of the foundation plinth depends on the specific installation and is the installer's responsibility. Les dimensions du massif de fondation dépendent de l'installation spécifique et tombent sous la responsabilité...
  • Página 5 INSTALLAZIONE DEL TAPPO - FITTING THE CAP -MONTAGE DU BOUCHON INSTALLATION DES DECKELS - INSTALLATIE VAN DE DEKSEL - INSTALACION DE LA TAPA N.B.: Il grado di protezione del sistema, é garantito soltanto se si effettua correttamente l'operazione di siliconatura. N.B.: Thedegree of protection of the system is only guaranteed if silicone is applied correctly.
  • Página 6 Voor het bevestigen van het klemmenbord moet het hiervoor bestemde accessoire, door de betreffende fabrikant geleverd, worden gebruikt. Para enganchar el tablero de bornes, es necesario utilizar el accesorio correspondiente suministrado por el fabricante. art. B943 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 7 The company iGuzzini accepts no responsibility for any installations not carried out as specified. El fabricante iGuzzini declina cualquier responsabilidad en caso de instalaciones no conformes a lo establecido. I dati tecnici e le composizioni indicate nelle tabelle si riferiscono a strutture prive di accessori.
  • Página 8 ATTENZIONE:Le informazioni contenute nel presente documento possono essere aggiornate o completate da documenti aggiuntivi, presenti nella confezione del palo o del prodotto da installare. WARNING: The information provided in this document may be updated or completed through the use of additional documents, supplied in the packaging of the pole or of the product to be installed.
  • Página 9 COMPOSIZIONI AMMISSIBILI - COMPOSITIONS PERMITTED - COMPOSICIONES PERMITIDAS La tabella indica, per ciascuna composizione, i valori massimi ammissibili di velocità del vento di riferimento e della categoria di terreno. The table shows the maximum permitted values of reference wind speed and terrain category for each composition. Para cada composición la tabla indica los valores máximos permitidos de velocidad del viento de referencia y categoría del suelo.
  • Página 10 INSTALLAZIONE E MESSA A TERRA DEI PALI - INSTALLATION AND POLE EARTHING - INSTALLACION Y TOMA A TIERRA DE LOS PALOS Le dimensioni del plinto di fondazione dipendono dalla specifica installazione e ricadono sotto la responsabilità dell’installatore. The size of the foundation plinth depends on the specific installation and is the installer's responsibility. Las dimensiones del plinto de fundación dependen de la instalación específica y caen bajo la responsabilidad del instalador.
  • Página 11 INSTALLAZIONE DEL TAPPO - FITTING THE CAP - INSTALACION DE LA TAPA N.B.: Il grado di protezione del sistema, é garantito soltanto se si effettua correttamente l'operazione di siliconatura. N.B.: Thedegree of protection of the system is only guaranteed if silicone is applied correctly. NOTA: Se garantiza el grado de protección del sistema, únicamente cuando se ha efectuado correctamente la operación de sellado con silicona.
  • Página 12 To fix the terminal board onto the pole, you will need the purpose-provided accessory supplied by the manufacturer. Para enganchar el tablero de bornes, es necesario utilizar el accesorio correspondiente suministrado por el fabricante. art. B943 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...

Este manual también es adecuado para:

2510 251125122513251425152516 ... Mostrar todo