Tabla de contenido

Publicidad

D
6
HYGIENISCHE REINIGUNG
Die Reinigung muss in regelmäßigen Abständen, oder auch nach längerem
Stillstand durchgeführt
werden..
Das Ganze darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
PROZEDUR A
Bei der ersten Installation auszuführen:
1 Das Versorgungskabel aus der Steckdose ziehen.
2 Die Wasserflasche entfernen.
3 Die leere Wasserflasche mit 5 Liter Trinkwasser + 5% (250ml) hygienisie-
render Flüssigkeit (Hydrogenperoxid) füllen.
4 Die hygienisierende Flüssigkeit aus allen Ausgängen abwechselnd ablau-
fen lassen.
5 Nach dem Austritt der Lösung, die Maschine 20 Minuten lang ruhen las-
sen.
6 An der Maschine eine neue Wasserflasche laden und 2 Liter Wasser aus
jedem Auslass austreten lassen
F
6
ASSAINISSEMENT
L'hygiénisation doit être effectuée périodiquement ou bien après une période
d'inactivité.
Cette opération ne peut être effectuée que par un technicien
qualifié.
PROCéDURE A
À exécuter lors de la première installation:
1 Débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant.
2 Enlever la bouteille pour distributeur d'eau.
3 Charger la bouteille pour distributeur vide avec 5 L d'eau potable + 5%
(250ml) de produit sanifiant (peroxyde d'hydrogène)
4 Faire s'écouler la solution sanifiante par toutes les sorties, en alternant la
sortie de distribution.
5 Une fois la solution terminée, laisser la machine en repos pendant 20
minutes
6 Charger sur la machine une nouvelle bouteille d'eau minérale et laisser
s'écouler 2 L d'eau pour chaque sortie de distribution.
E
6
HIGIENIZACIÓN
La higienización debe ser realizada periódicamente, o bien luego de un
período de inactividad
Esta operación debe realizarse por personal técnico cualificado
PROCEDIMIENTO A
Debe realizarse en fase de primera instalación:
1 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
2 Retire la botella del agua.
3 Cargue una botella vacía con 5 l de agua potable + 5 % (250ml) de pro-
ducto sanitizante (peróxido de hidrógeno).
4 Haga fluir la solución sanitizante por todas las salidas, alternando los
surtidores.
5 Una vez terminada la solución, deje la máquina en reposo durante 20
minutos
6 Cargue la máquina con una botella nueva de agua mineral y y deje salir
2 l de agua de cada surtidor.
15
PROZEDUR B
Muss alle 6 Monate ausgeführt werden (oder ein Mal im Jahr im Falle des
Avant SST):
1 Das Versorgungskabel aus der Steckdose ziehen.
2 Die Wasserflasche entfernen und das Kaltwasser (blaue Taste) vollständig
aus dem Behälter austreten lassen (bis kein Wasser mehr austritt).
3 Die Silikonleitungen durch Neue ersetzen [siehe Abschnitt 6.2]
4 Im Falle von Avant Inox oder HDPE: Den Behälter [siehe Abschnitt 6.1]
und das Hygienic System durch Neue / vor-hygienisierte auswechseln,
bzw. diese getrennt hygienisieren, indem man sie eintaucht und bürstet
(um den bakteriellen Biofilm zu lösen).
5 Im Falle der Avant SST, den Behälter, das Hygienic System und die
Silikonleitungen mit einem neuen Bausatz SST auswechseln, wobei die
Niveausonden vom alten Hygienic System wiedergewonnen werden.
6 Erneut die Prozedur A vornehmen
PROCéDURE B
À effectuer tous les 6 mois (ou une fois par an dans le cas d'Avant SST):
1 Débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant.
2 Enlever la bouteille du distributeur d'eau et vider complètement le réser-
voir de sortie de l'eau froide (touche bleue) jusqu'à ce qu'il ne sorte plus
d'eau.
3 Remplacer les tuyaux en silicone par des nouveaux tuyaux [voir 6.2]
4 Dans le cas de Avant Inox ou de HDPE: remplacer le réservoir [voir 6.1]
et l'hygienic system par des nouveaux /pré-assainis, ou les assainir par
immersion et brossage (pour enlever le biofilm bactérique).
5 Dans le cas d'Avant SST, remplacer le réservoir, Hygienic system et les
tuyaux en silicone par un kit SST neuf, en récupérant les sondes de niveau
du vieux Hygienic system.
6 Effectuer à nouveau la procédure A.
PROCEDIMIENTO B
Debe realizarse cada 6 meses (o bien una vez al año en el caso de
Avant SST):
1 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
2 Retire la botella de agua y vacíe completamente el depósito del suministro
de agua fría (botón azul) hasta que no sale más agua.
3 Sustituya los tubos de silicona con tubos nuevos [ver apdo 6.2]
4 En el caso de Avant Inox o HDPE: sustituya el depósito [ver apdo 6.1] y
el hygienic system con los nuevos / pre-sanitizados, o bien sanitice los
mismos a parte por inmersión y cepillado (para remover la película bac-
terial).
5 En caso de Avant SST, sustituya el depósito, Hygienic system y tubos de
silicona con un kit SST nuevo, recuperando las sondas de nivel del viejo
Hygienic system.
6 realice nuevamente el procedimiento A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

23 hUv avant 23 aUv avant 23 h

Tabla de contenido