Página 1
KHP 4 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Register your product 59680410 (05/19) www.kaercher.com/welcome...
Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließ- Sicherheit ......lich für den Privathaushalt. Bestimmungsgemäße Verwendung.
Página 5
Gerätebeschreibung Montage Der Lieferumfang des Gerätes (Modell abhängig) wird Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme auf der Verpackung abgebildet. Diese Betriebsanlei- montieren. tung beschreibt alle möglichen Optionen. Abbildungen siehe Seite 3 Abbildungen siehe Seite 2 Abbildung Kupplung für Wasseranschluss ...
Betrieb Betrieb beenden ACHTUNG VORSICHT Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi- Den Hochdruckschlauch nur von der Hochdruckpistole gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner- oder dem Gerät trennen, wenn kein Druck im System halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten vorhanden ist.
Pflege und Wartung Starke Druckschwankungen GEFAHR Hochdruckdüse reinigen: Verschmutzungen aus Gefahr eines Stromschlags. der Düsenbohrung mit einer Nadel entfernen und Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten von vorne mit Wasser ausspülen. und Netzstecker ziehen. Wasserzulaufmenge überprüfen. Sieb im Wasseranschluss reinigen Gerät undicht Das Sieb im Wasseranschluss regelmäßig reinigen.
1,7 kW Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Schutzgrad IP X5 schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Hochdruckreiniger Schutzklasse Typ: KHP 4 Netzabsicherung (träge) 10 A Einschlägige EU-Richtlinien Wasseranschluss 2000/14/EG 2014/30/EU Zulaufdruck (max.) 1,2 MPa 2006/42/EG (+2009/127/EG) Zulauftemperatur (max.)
Página 9
Contents Proper use This high pressure cleaner is designed for domestic use Safety ......only.
Description of the Appliance Assembly The scope of delivery of the device (depending on the Mount loose parts delivered with appliance prior to start- model) is illustrated on the packaging. These operating instructions describe all possible options. Illustrations on Page 3 Illustrations on Page 2 Illustration Coupling element for water connection...
Operation Finish operation ATTENTION CAUTION Dry running of more than 2 minutes leads to damage of Only separate the high-pressure hose from the trigger the high-pressure pump. If the appliance does not build gun or the appliance when there is no pressure in the up pressure within 2 minutes, switch the appliance off system.
Care and maintenance Strong pressure fluctuations DANGER Clean high-pressure nozzle: Remove dirt and de- Risk of electric shock. bris from the nozzle bore, using a needle and rinse Prior to all work on the appliance, switch off the ap- through with water from the front.
This declaration shall cease to be valid if Connected load 1,7 kW the machine is modified without our prior approval. Protection class IP X5 Product: High pressure cleaner Type: KHP 4 Protective class Relevant EU Directives Mains fuse (slow-blow) 10 A 2000/14/EC Water connection 2014/30/EU 2006/42/EC (+2009/127/EC) Max.
Página 14
Table des matières Utilisation conforme Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour Sécurité ......un usage privé: Utilisation conforme .
Description de l’appareil Montage L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit mise en service. toutes les options possibles. Illustrations voir page 3 Illustrations voir page 2 Figure : Raccord pour l'arrivée d'eau...
Fonctionnement Fin de l'utilisation ATTENTION PRÉCAUTION Une marche à sec de plus de 2 minutes endommage la Séparer le tuyau haute pression de la poignée-pistolet pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pres- pression dans les deux minutes, le mettre hors service sion dans le système.
Entretien et maintenance Fluctuations de pression importantes DANGER Nettoyer la buse à haute pression : Ôtez les salis- Risque d'électrocution. sures situées dans l'orifice de la buse à l'aide d'une Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper aiguille et rincez-la avec de l'eau. l'interrupteur principal et débrancher la fiche sec- ...
à la machine sans notre accord rend cette décla- ration invalide. Classe de protection Produit : Nettoyeur haute pression Protection du réseau (à action 10 A Type : KHP 4 retardée) Directives européennes en vigueur : Arrivée d'eau 2000/14/CE 2014/30/UE Pression d'alimentation (max.) 1,2 MPa 2006/42/CE (+2009/127/CE) Température d'alimentation (max.)
Página 19
Indice Uso conforme a destinazione Utilizzate questa idropulitrice esclusivamente nell'uso Sicurezza......domestico: Uso conforme a destinazione ... . –...
Descrizione dell’apparecchio Montaggio L'equipaggiamento dell'apparecchio (in funzione del Prima della messa in funzione montare i componenti modello) è riportato sulla confezione. Le presenti istru- singoli dell'apparecchio. zioni per l'uso descrivono tutte le opzioni possibili. Per le figure vedi pagina 3 Per le figure vedi pagina 2 Figura Giunto per collegamento dell'acqua...
Funzionamento Terminare il lavoro ATTENZIONE PRUDENZA Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti determina Scollegare il tubo flessibile ad alta pressione dalla pisto- dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione. Nel la a spruzzo o dall'apparecchio, solo quando la pressio- caso in cui l'apparecchio non produca alcuna pressione ne è...
Cura e manutenzione Forti variazioni di pressione PERICOLO Pulire l’ugello ad alta pressione: Rimuovere con un Pericolo di scossa elettrica. ago lo sporco dai fori degli ugelli e sciacquare con Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap- acqua dalla parte anteriore. parecchio e staccare la spina.
Grado di protezione IP X5 chiarazione perde ogni validità. Prodotto: Idropulitrice Classe di protezione Modello: KHP 4 Protezione rete (fusibile ritardato) 10 A Direttive UE pertinenti Collegamento idrico 2000/14/CE 2014/30/UE Pressione in entrata (max.)
Página 24
Inhoud Reglementair gebruik Deze hogedrukreiniger is uitsluitend bestemd voor huis- Veiligheid ......houdelijk gebruik: Reglementair gebruik .
Beschrijving apparaat Montage De inhoud van het geleverde pakket (afhankelijk van Losse onderdelen die bij het apparaat geleverd werden, het model) is op de verpakking afgebeeld. Deze ge- moeten voor de inbedrijfstelling gemonteerd worden. bruiksaanwijzing beschrijft alle mogelijke opties. Afbeeldingen zie pagina 3 Afbeeldingen zie pagina 2 Afbeelding Koppelinggedeelte voor wateraansluiting...
Werking Werking stopzetten LET OP VOORZICHTIG Een droogloop van meer dan 2 minuten leidt tot bescha- Scheid de hogedrukslang enkel van het handspuitpi- digingen van de hogedrukpomp. Indien het apparaat stool of het apparaat wanneer geen druk in het systeem binnen 2 minuten geen druk opbouwt, schakelt u het ap- voorhanden is.
Onderhoud Sterke drukschommelingen GEVAAR Hogedruksproeier reinigen: Verontreinigingen met Gevaar van stroomschok een naald uit het gat van de sproeier verwijderen Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet en met water naar voren toe uitspoelen. het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- ...
Veiligheidsklasse IP X5 met ons veranderingen aan de machine worden aange- bracht. Beschermingsklasse Product: Hogedrukreiniger Netzekering (traag) 10 A Type: KHP 4 Wateraansluiting Van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2000/14/EG Toevoerdruk (max.) 1,2 MPa 2014/30/EU Toevoertemperatuur (max.) 40 °C 2006/42/EG (+2009/127/EG) Toevoerhoeveelheid (min.)
Página 29
Índice de contenidos Uso previsto Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, Seguridad ......en el ámbito doméstico: Uso previsto .
Descripción del aparato Montaje El contenido de suministro de su aparato (dependiendo Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas del modelo) está ilustrado en el embalaje. Este manual suministradas con el aparato. de instrucciones describe todas las opciones posibles. Ilustraciones, véase la página 3 Ilustraciones, véase la página 2 Imagen...
Funcionamiento Interrupción del funcionamiento CUIDADO Suelte la palanca de la pistola pulverizadora ma- La marcha en vacío durante más de 2 minutos provoca nual. daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no ge- Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora ma- nera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y pro- nual.
Protección antiheladas El aparato no alcanza la presión necesaria CUIDADO Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora. Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente comprobar que el suministro de agua tiene sufi- vaciados puede ser destrozados por las heladas. Va- ciente caudal.
Clase de protección Producto: Limpiadora a alta presión Fusible de red (inerte) 10 A Modelo: KHP 4 Conexión de agua Directivas comunitarias aplicables 2000/14/CE Presión de entrada (máx.) 1,2 MPa 2014/30/UE Temperatura de entrada (máx.) 40 °C...
Página 34
Índice Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Segurança ......Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o Utilização conforme o fim a que se destina a uso privado: máquina.
Descrição da máquina Montagem O volume de fornecimento do aparelho (conforme o Montar os componentes soltos na embalagem no apa- modelo) é ilustrado na embalagem. Este manual de ins- relho, antes de proceder à colocação em funcionamen- truções descreve todas as opções possíveis. Figuras veja página 2 Figuras, ver página 3 Peça de acoplamento para ligação da água...
ver livre de pressão. Funcionamento Depois de trabalhar com detergente: Operar o apa- ADVERTÊNCIA relho durante cerca de 1 minuto para o enxagua- O funcionamento a seco durante mais de 2 minutos con- mento de água limpa. duz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se ...
Conservação e manutenção Fortes variações de pressão PERIGO Limpar o bocal de alta pressão: Elimine a sujidade Perigo de um choque eléctrico. da abertura do bocal com uma agulha e lave pela Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes frente com água.
Grau de protecção IP X5 a presente declaração perderá a validade. Produto: Lavadora de alta pressão Classe de protecção Tipo: KHP 4 Protecção de rede (de acção lenta) 10 A Respectivas Directrizes da UE Ligação de água 2000/14/CE 2014/30/UE Pressão de admissão (máx.)
Página 39
Indholdsfortegnelse Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne højtryksrenser må kun anvendes til privat brug: Sikkerhed ......– Til rengøring af maskiner, køretøjer, bygninger, Bestemmelsesmæssig anvendelse .
Beskrivelse af apparatet Montering Apparatets leveringsomfang (afhængig af model) vises Løse komponenter, som er vedlagt maskinen, skal før på emballagen. I denne driftsvejledning beskrives alle brugen monteres. optionsmuligheder. Se figurerne på side 3 Se figurerne på side 2 Figur Tilkoblingsdel til vandforsyning ...
Drift Efter brug BEMÆRK FORSIGTIG Tørkørsel på mere end 2 minutter fører til skader på høj- Højtryksslangen må kun adskilles fra håndsprøjtepisto- trykspumpen. Afbryd maskinen hvis den ikke opbygger len eller maskinen, hvis systemet er uden tryk. tryk indenfor 2 minutter og gå frem ifølge anvisningerne ...
Pleje og vedligeholdelse Kraftige trykudsving FARE Rens højtryksdysen: Fjern snavs fra dyseborehul- Risiko for elektrisk stød. let med en nål og skyl ved at spule vand fremad. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar- Kontroller den tilløbende vandmængde. bejdes på...
Tilslutningseffekt 1,7 kW aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Beskyttelsesniveau IP X5 Produkt: Højtryksrenser Type: KHP 4 Beskyttelsesklasse Gældende EU-direktiver Netsikring (træg) 10 A 2000/14/EF Vandtilslutning 2014/30/EU 2006/42/EF (+2009/127/EF) Tilførselstryk, maks.
Página 44
Innholdsfortegnelse Forskriftsmessig bruk Denne høytrykksvaskeren må kun brukes til private for- Sikkerhet ......mål.
Página 45
Beskrivelse av apparatet Montering Leveringsomfanget til apparatet (avhengig av modell) er De løse delene som følger apparatet skal monteres før vist på emballasjen. Denne bruksanvisningen beskriver det tas i bruk. alle mulige opsjoner. Se side 3 for illustrasjoner Se side 2 for illustrasjoner Figur Koblingsdel for vanntilkoblingen ...
Página 46
Drift Etter bruk FORSIKTIG Tørrkjøring i mer enn 2 minutter fører til skader på høy- Høytrykkslangen må bare tas av høytrykkspistolen eller trykkspumpen. Dersom maskinen ikke bygger opp trykk maskinen når det ikke er noe trykk i systemet. innen 2 minutter, slå av maskinen og gå frem som be- ...
Página 47
Pleie og vedlikehold Sterke trykksvingninger FARE Rengjøre høytrykksdyse: Fjern smuss fra dysehul- Fare for elektrisk støt. lene med en nål, og skyll med vann i retning fra Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av fremsiden. og strømkabelen trekkes ut. ...
Página 48
Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister Kapasitet 1,7 kW denne erklæringen sin gyldighet. Beskyttelsesklasse IP X5 Produkt: Høytrykksvasker Type: KHP 4 Beskyttelsesklasse Relevante EU-direktiver Strømsikring (trege) 10 A 2000/14/EF Vanntilkobling 2014/30/EU 2006/42/EF (+2009/127/EF) Tilførselstrykk (max)
Página 49
Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning Högtryckstvätten får endast användas för privat bruk. Säkerhet ......– för rengöring av maskiner, fordon, verktyg, fasader, Ändamålsenlig användning .
Beskrivning av aggregatet Montering Maskinens leveransomfattning (beroende på modell) Montera de bifogade lösa delarna på aggregatet innan anges på förpackningen. Den här bruksanvisningen be- det tas i drift. skriver alla alternativ. Bilder, se sida 3 Bilder, se sida 2 Bild Kopplingsdel för vattenanslutning ...
Drift Avsluta driften OBSERVERA FÖRSIKTIGHET Torrkörning under mer än 2 minuter leder till skador på Lossa högtrycksslangen från handsprutpistolen eller högtryckspumpen. Om maskinen inte bygger upp tryck från aggregatet endast när det inte finns något tryck i inom 2 minuter, stäng av maskinen och följ hänvisning- systemet.
Skötsel och underhåll Kraftiga tryckvariationer FARA Rengör högtrycksmunstycke: Ta bort smuts från Risk för elektrisk stöt. munstyckshålet med en nål och spola ut det frami- Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan från med vatten. arbete utförs på aggregatet. ...
Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna Anslutningseffekt 1,7 kW överensstämmelseförklaring ogiltig. Skyddsgrad IP X5 Produkt: Högtryckstvätt Typ: KHP 4 Skyddsklass Tillämpliga EU-direktiv Nätsäkring (trög) 10 A 2000/14/EG Vattenanslutning 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) Inmatningsstryck (max.)
Página 54
Sisällysluettelo Käyttötarkoitus Käytä tätä painepesuria yksinomaan yksityisessä koti- Turvallisuus ......paloudessa Käyttötarkoitus......–...
Laitekuvaus Asennus Laitteen toimituslaajuus (riippuu mallista) käy ilmi pak- Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet osat laittee- kauksessa olevasta kuvasta. Käyttöohje sisältää kaikki- seen ennen käyttöönottamista. en mahdollisten valinnaisten varusteiden kuvauksen. Kuvat, katso sivu 3 Kuvat, katso sivu 2 Kuva Tulovesiliitäntä ...
Käyttö Käytön lopetus HUOMIO VARO Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahingoittaa korkea- Irrota korkeapaineletku käsiruiskupistoolista tai laittees- painepumppua. Jos laitteeseen ei muodostu painetta 2 ta vain, kun järjestelmässä ei ole painetta. minuutin sisällä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häi- ...
Hoito ja huolto Suuret paineenvaihtelut VAARA Korkeapainesuuttimen puhdistus: Poista suuttimen Sähköiskun vaara reiän likaantumat neulan avulla ja huuhtele reikää Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen edestäpäin vedellä. kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Tarkasta veden tulomäärä. Vesiliitännän sihdin puhdistus Laite ei ole tiivis Puhdista vesiliitännän sihti säännöllisesti.
Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muu- toksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus Liitosjohto 1,7 kW ei ole enää voimassa. Suojausluokka IP X5 Tuote: korkeapainepesuri Tyyppi: KHP 4 Kotelointiluokka Yksiselitteiset EU-direktiivit Verkkosulake (hidas) 10 A 2000/14/EY Vesiliitäntä 2014/30/EU 2006/42/EY (+2009/127/EY) Tulopaine (maks.)
Página 59
Πίνακας περιεχομένων Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Χρησιμοποιήστε αυτό το σύστημα καθαρισμού υψηλής Ασφάλεια ......πίεσης...
Página 60
Περιγραφή συσκευής Συναρμολόγηση Ο παρεχόμενος εξοπλισμός της συσκευής (ανάλογα με Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε στο μηχάνημα το μοντέλο) απεικονίζεται στη συσκευασία. Αυτό το εγ- τα μη συνδεδεμένα συνοδευτικά εξαρτήματα. χειρίδιο λειτουργίας περιγράφει όλες τις πιθανές παραλ- Εικόνες, βλ. σελίδα 3 λαγές.
Página 61
Λειτουργία Διακοπή λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου. Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα από 2 λεπτά Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χειρός. προκαλεί ζημιές στην αντλία υψηλής πίεσης. Εάν η συ- Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη θήκη φύλα- σκευή...
Página 62
Αντιπαγετική προστασία Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση ΠΡΟΣΟΧΗ Ελέγξτε τη ρύθμιση του σωλήνα ρίψης. Οι συσκευές και τα παρελκόμενα που δεν έχουν εκκενω- Ελέγξτε εάν είναι επαρκής η ποσότητα παρεχόμε- θεί πλήρως μπορεί να καταστραφούν σε περίπτωση πα- νου...
Página 63
παύει να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων του μη- Βαθμός προστασίας IP X5 χανήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας. Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής πίεσης Κατηγορία προστασίας Τύπος: KHP 4 Ασφάλεια δικτύου (βραδείας τήξης) 10 A Σχετικές οδηγίες των ΕE Υδραυλική σύνδεση 2000/14/EΚ 2014/30/EE Πίεση προσαγωγής (μέγ.)
Página 64
İçindekiler Kurallara uygun kullanım Bu yüksek tazyikli temizleyiciyi sadece evinizde şu Güvenlik ......amaçlar için kullanın.
Página 65
Cihaz tanımı Montaj Cihazınızın teslimat kapsamı (modele bağlı olarak) am- Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işletime almadan balajı üzerinde gösterilmiştir. Bu kullanım kılavuzu önce yerine takın. mümkün olan tüm seçenekleri açıklamaktadır. Şekiller Bkz. Sayfa 3 Şekiller Bkz. Sayfa 2 Şekil Su bağlantısının bağlantı...
Página 66
Çalıştırma Çalışmanın tamamlanması DIKKAT TEDBIR 2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma, yüksek ba- Yüksek basınç hortumunu, sadece sistemde basınç sınç pompasında hasarlara neden olur. Cihaz 2 dakika yoksa el püskürtme tabancası ya da cihazdan ayırın. içinde basınç oluşturmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalar- ...
Página 67
Koruma ve Bakım Güçlü basınç dalgalanmaları TEHLIKE Yüksek basınç memesinin temizlenmesi: Meme Elektrik çarpması tehlikesi. deliğindeki kirleri bir iğneyle çıkartın ve suyla öne Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın doğru yıkayın. ve elektrik fişini çekin. Su besleme miktarını kontrol edin. Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi Cihaz sızdırıyor Su bağlantısındaki süzgeci düzenli olarak temizleyin.
Página 68
Bağlantı gücü 1,7 kW durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. Koruma derecesi IP X5 Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi Tip: KHP 4 Koruma sınıfı İlgili AB yönetmelikleri Şebeke sigortası (gecikmeli) 10 A 2000/14/EG Su bağlantısı 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG)
Página 69
Оглавление Использование по назначению Данный моечный аппарат высокого давления пред- Безопасность ......назначен только для использования в домашнем хо- Использование...
Página 70
Рисунок Описание прибора Надеть держатель для ручного пистолета-рас- Комплектация устройства (в зависимости от моде- пылителя. ли) указана на упаковке. В данной инструкции по эк- Рисунок сплуатации содержится описание всех возможных Находящуюся в комплекте соединительную опций. муфту подсоедините к элементу аппарата для Изображения...
Página 71
Разблокировать рычаг ручного пистолета-рас- Транспортировка пылителя. Потянуть за рычаг, аппарат включится. ОСТОРОЖНО Указание: Если рычаг снова освободится, аппарат Опасность травм и повреждений! снова отключится. Высокое давление сохраняется в При транспортировке следует обратить внима- системе. ние на вес устройства. Режим...
Página 72
Уход и техническое обслуживание Сильные перепады давления ОПАСНОСТЬ Очистить форсунку высокого давления: Игол- Опасность поражения электрическим током. кой удалить загрязнение из отверстия форсунки Перед проведением любых работ по обслужи- и промыть ее спереди водой. ванию устройство следует выключить и из- ...
Página 73
IP X5 сованных с нами, данное заявление теряет свою си- лу. Класс защиты Продукт высоконапорный моющий прибор Сетевой предохранитель (инер- 10 А Тип: KHP 4 тный) Основные директивы ЕU Подключение водоснабжения 2000/14/ЕС 2014/30/EU Давление напора (макс.) 1,2 МПа 2006/42/EC (+2009/127/EC) Температура...
Página 74
Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Ez a magasnyomású tisztítóberendezés kizárólag ma- Biztonság......gánháztartásban használható: Rendeltetésszerű használat ... . . –...
Készülék leírása Összeszerelés A készülék szállítási terjedelme (modellfüggő) fel van Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt különálló al- tüntetve a csomagoláson. A jelen használati utasítás az katrészeket. összes lehetséges opciót ismerteti. Ábrákat lásd a 3. oldalon Ábrákat lásd a 2. oldalon Ábra Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz ...
Üzem Használat befejezése FIGYELEM VIGYÁZAT 2 percnél hosszabb szárazmenet a magasnyomású szi- A magasnyomású tömlőt csak akkor válassza le a kézi vattyú rongálódásához vezet. Ha a készülék 2 percen szórópisztolyról vagy a készülékről, ha már nincs nyo- belül nem épít fel nyomást, akkor kapcsolja ki a készü- más a rendszerben.
Ápolás és karbantartás Erős nyomásingadozások VESZÉLY Magasnyomású fúvóka tisztítása: A szennyeződé- Áramütés veszélye. seket a szórófej furatból egy tű segítségével távo- A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- lítsa el és vízzel előrefelé öblítse ki. csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- ...
IP X5 készülék megfelel az EU-ban és Magyarországon (HU) harmonizált szabványoknak. Védelmi osztály Termék: Nagynyomású tisztító Hálózati biztosító (lomha) 10 A Típus: KHP 4 Vízcsatlakozás Vonatkozó európai közösségi irányelvek: 2000/14/EK Hozzáfolyási nyomás (max.) 1,2 MPa 2014/30/EU Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) 40 °C 2006/42/EK (+2009/127/EK) Hozzáfolyási mennyiség (min.)
Página 79
Obsah Používání v souladu s určením Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v domác- Bezpečnost ......nosti.
Popis zařízení Montáž Objem dodávky přístroje (v závislosti na modelu) je vy- Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo- obrazen na obalu. Tento návod k použití popisuje veš- žené k zařízení. keré možné volitelné příslušenství. Ilustrace viz stránka 3 Ilustrace viz stránka 2 Ilustrace Spojovací...
Provoz Ukončení provozu POZOR UPOZORNĚNÍ Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty vede k po- Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stříkací pistole škození vysokotlakého čerpadla. Pokud přístroj během nebo od zařízení pouze, pokud v systému není tlak. 2 minut nevytvoří tlak, vypněte jej a postupujte podle po- ...
Ošetřování a údržba Silné kolísání tlaku NEBEZPEČÍ Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraňte jehlou Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. nečistoty z otvoru trysky a zpředu ji propláchněte Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně- vodou. te a vytáhněte síťovou zástrčku. ...
Stupeň krytí IP X5 hlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek: Vysokotlaký čistič Třída krytí Typ: KHP 4 Síťová pojistka (pomalá) 10 A Příslušné směrnice EU: Přívod vody 2000/14/ES 2014/30/EU Přívodní tlak (max.)
Página 84
Vsebinsko kazalo Namenska uporaba Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno za priva- Varnost ......tno gospodinjstvo: Namenska uporaba .
Página 85
Opis naprave Montaža Obseg dobave naprave (odvisno od modela) je prika- Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele. zan na embalaži. V teh navodilih za uporabo so opisane Za slike glejte stran 3 vse možne opcije. Slika Za slike glejte stran 2 ...
Página 86
Obratovanje Zaključek obratovanja POZOR PREVIDNOST Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi do poškodb Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršilne pištole ali visokotlačne črpalke. Če naprava v 2 minutah ne izgradi naprave le, če v sistemu ni tlaka. nobenega tlaka, napravo izklopite in postopajte v skladu ...
Página 87
Vzdrževanje Močna nihanja tlaka NEVARNOST Čiščenje visokotlačne šobe: Iz šobne izvrtine z iglo Nevarnost električnega udara. odstranite umazanijo in jo od spredaj splaknite z Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- vodo. vlecite omrežni vtič. Preverite količino dotoka vode. Čiščenje sita v vodnem priključku Naprava je netesna Sito v vodnem priključku redno čistite.
Página 88
če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. Priključna moč 1,7 kW Proizvod: visokotlačni čistilec Stopnja zaščite IP X5 Tip: KHP 4 Razred zaščite Zadevne direktive EU: 2000/14/ES Omrežna varovalka (inertna) 10 A 2014/30/EU Vodni priključek 2006/42/ES (+2009/127/ES) Pritisk dotoka (maks.)
Página 89
Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie Bezpieczeństwo ..... . do zastosowania w gospodarstwach domowych: Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..–...
Opis urządzenia Montaż Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja ob- części do urządzenia. sługi opisuje wszystkie możliwe opcje. Rysunki patrz strona 3 Rysunki patrz strona 2 Rysunek Złączka do przyłącza wody ...
Działanie Zakończenie pracy UWAGA OSTROŻNIE Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowa- Wąż wysokociśnieniowy odłączać od pistoletu natry- dzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli skowego lub urządzenia tylko wtedy, gdy układ pozba- urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, na- wiony jest ciśnienia.
Czyszczenie i konserwacja Silne wahania ciśnienia NIEBEZPIECZEŃSTWO Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć Niebezpieczeństwo porażenia prądem. zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- wypłukać wodą od przodu. dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- ...
1,7 kW uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują Stopień zabezpieczenia IP X5 utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Klasa ochrony Typ: KHP 4 Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 10 A Obowiązujące dyrektywy UE Przyłącze wody 2000/14/WE 2014/30/UE Ciśnienie dopływowe (maks.) 1,2 MPa...
Página 94
Cuprins Utilizarea corectă Utilizaţi acest aparat de curăţat sub presiune exclusiv Siguranţa ......pentru gospodăria particulară.
Descrierea aparatului Montare Setul de livrare a aparatului (în funcţie de model) este Înainte de punerea în funcţiune montaţi piesele nefixa- ilustrat pe ambalaj. Acest manual de utilizare descrie te, livrate împreună cu aparatul. toate opţiunile posibile. Pentru imagini vezi pagina 3 Pentru imagini vezi pagina 2 Figură...
Funcţionarea Încheierea utilizării ATENŢIE PRECAUŢIE Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minute poate Deconectaţi furtunul de presiune de la pistol sau de la duce la deteriorarea pompei de înaltă presiune. În cazul aparat numai atunci, când sistemul de află în stare de- în care aparatul nu generează...
Îngrijirea şi întreţinerea Oscilaţii puternice de presiune PERICOL Curăţaţi duza de înaltă presiune: îndepărtaţi cu un Pericol de electrocutare. ac murdăria din gaura duzei şi apoi clătiţi din faţă Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi cu apă. scoateţi ştecherul din priză.
îşi pierde vala- bilitatea. Clasa de protecţie Produs: Aparat de curăţare sub presiune Siguranţă pentru reţea 10 A Tip: KHP 4 (temporizată) Directive UE respectate: Racordul de apă 2000/14/CE 2014/30/UE Presiunea de circulare (max.) 1,2 MPa 2006/42/CE (+2009/127/CE) Temperatura de circulare (max.)
Página 99
Obsah Používanie výrobku v súlade s jeho určením Bezpečnosť ......Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na prá- Používanie výrobku v súlade s jeho určením ce v domácnosti.
Popis prístroja Montáž Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje dielce voľne priložené k zariadeniu. všetky možné voliteľné vybavenia. Ilustrácie – pozri na strane 3 Ilustrácie –...
Prevádzka Ukončenie prevádzky POZOR UPOZORNENIE Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt- pištole alebo zariadenia, ak nie je v systéme žiadny tlak. vorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov ...
Starostlivosť a údržba Silné výkyvy tlaku NEBEZPEČENSTVO Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráňte ne- Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. čistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vodou smerom Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite dopredu. sieťovú zástrčku. Skontrolujte pritekajúce množstvo vody. Vyčistenie sitka v prívode vody Zariadenie netesní...
EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami Pripojovací výkon 1,7 kW odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Stupeň ochrany IP X5 Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: KHP 4 Krytie Príslušné Smernice EÚ: Sieťový istič (pomalý) 10 A 2000/14/ES Vodovodná prípojka 2014/30/EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) Prívodný...
Pregled sadržaja Namjensko korištenje Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u privatnom Sigurnost ......kućanstvu.
Página 105
Opis uređaja Montaža Sadržaj isporuke uređaja (ovisno o modelu) prikazan je Prije puštanja u rad montirajte nespojene dijelove koji na ambalaži. Ove upute za uporabu opisuju sve mogu- su priloženi uz uređaj. će opcije. Slike pogledajte na stranici 3 Slike pogledajte na stranici 2 Slika Dio spojke za priključak za vodu ...
Página 106
U radu Kraj rada PAŽNJA OPREZ Rad na suho koji traje više od 2 minute može oštetiti vi- Visokotlačno crijevo odvojite od ručne prskalice ili od sokotlačnu pumpu. Ako uređaj u roku od 2 min. ne us- uređaja samo ako je sustav rastlačen. postavi tlak, isključite ga i postupite sukladno uputama ...
Página 107
Njega i održavanje Jaka kolebanja tlaka OPASNOST Čišćenje visokotlačne mlaznice: Nečistoću iz otvo- Opasnost od strujnog udara. ra mlaznice uklonite iglom i vodom isperite s pred- Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- nje strane. te strujni utikač iz utičnice. ...
Página 108
Priključna snaga 1,7 kW ugovorene s nama. Stupanj zaštite IP X5 Proizvod: Visokotlačni čistač Tip: KHP 4 Klasa zaštite Odgovarajuće smjernice EU: Strujna zaštita (inertna) 10 A 2000/14/EZ Priključak za vodu 2014/30/EU 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Dovodni tlak (maks.)
Página 109
Pregled sadržaja Namensko korišćenje Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje upotrebljavajte Sigurnost ......isključivo u privatnom domaćinstvu. Namensko korišćenje .
Página 110
Opis uređaja Montaža Obim isporuke uređaja (u zavisnosti od modela) je Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove koji su prikazan na ambalaži. Ovo uputstvo za rad opisuje sve priloženi uz uređaj. moguće opcije. Slike pogledajte na stranici 3 Slike pogledajte na stranici 2 Slika Spojni deo za priključak za vodu ...
Página 111
Kraj rada PAŽNJA OPREZ Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da ošteti Visokopritisno crevo odvojite od ručne prskalice ili od visokopritisnu pumpu. Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj uređaja samo ako je sistem rasterećen od pritiska. ne uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u skladu sa ...
Página 112
Nega i održavanje Jaka kolebanja pritiska OPASNOST Čišćenje mlaznice visokog pritiska: Prljavštinu iz Opasnost od strujnog udara. otvora mlaznice uklonite iglom i isperite je vodom s Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite prednje strane. strujni utikač iz utičnice. ...
Página 113
IP X5 kakve promene. Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim Klasa zaštite pritiskom Mrežni osigurač (inertan) 10 A Tip: KHP 4 Priključak za vodu Odgovarajuće EU-direktive: 2000/14/EZ Dovodni pritisak (maks.) 1,2 MPa 2014/30/EU Dovodna temperatura (maks.) 40 °C 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Dovodni protok (min.)
Página 114
Съдържание Употреба по предназначение Използвайте уреда за почистване под високо наля- Сигурност ......гане само в частни домакинства. Употреба...
Página 115
Описание на уреда Монтаж Обемът на доставка на уреда (в зависимост от мо- Монтирайте приложените свободно към уреда части дела) е изобразен на опаковката. Това ръководство преди пускане в експлоатация. за експлоатация описва всички възможни опции. Виж изображенията на страница 3 Виж...
Página 116
Експлоатация Прекъсване на работа ВНИМАНИЕ Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на Сухият ход за повече от 2 минути води до увреж- ръка. дания на помпата под високо налягане. Ако уре- Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ- дът...
Página 117
Защита от замръзване Уредът не достига налягане ВНИМАНИЕ Проверете настройката на тръбата за разпръс- Не напълно изпразнените уреди и принадлежнос- кване. ти могат да доведат до замръзване. Изпразнете Проверете, дали подаването на вода е с доста- уреда и принадлежностите напълно и ги защите- тъчно...
Página 118
с нас, настоящата декларация губи валидност. Продукт: Парочистачка/пароструйка за Клас защита работа под налягане Предпазител (инертен) 10 А Тип: KHP 4 Захранване с вода Намиращи приложение Директиви на ЕC: 2000/14/ЕО Налягане на постъпващата вода 1,2 MPa 2014/30/ЕC (макс.) 2006/42/EO (+2009/127/EO) Температура...
Página 119
Sisukord Sihipärane kasutamine Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ainult kodumaja- Ohutus ......pidamises.
Käitamine Töö lõpetamine TÄHELEPANU ETTEVAATUS Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel põhjustab Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või seadme kül- kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui seade ei tekita 2 minu- jest ainult siis, kui süsteemis ei ole rõhku. ti vältel rõhku, tuleb see välja lülitada ja toimida vasta- ...
Korrashoid ja tehnohooldus Surve tugev kõikumine Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemaldage nõelaga Elektrilöögi oht. mustus düüsiavast ning peske eest veega üle. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü- Kontrollige pealevoolava vee kogust. litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Seade lekib Puhastage veeühenduse sõela ...
Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral Tarbitav võimsus 1,7 kW seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivu- Kaitseaste IP X5 Toode: Kõrgsurvepesur Elektriohutusklass Tüüp: KHP 4 Võrgukaitse (inertne) 10 A Asjakohased EL direktiivid: Veevõtuühendus 2000/14/EÜ 2014/30/EL Juurdevoolurõhk (max) 1,2 MPa 2006/42/EU (+2009/127/EU) Juurdevoolava vee temperatuur 40 °C...
Página 124
Satura rādītājs Noteikumiem atbilstoša lietošana Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmantojiet tikai un Drošība ......vienīgi mājsaimniecībā.
Aparāta apraksts Montāža Aparāta piegādes komplekts (atkarībā no modeļa) ir at- Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet aparātam tēlots uz iepakojuma. Šajā lietošanas instrukcijā ir ap- atsevišķi komplektā esošās daļas. rakstīti visi iespējamie varianti. Attēlus skatiet 3. lpp. Attēlus skatiet 2. lapā Attēls Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam ...
Darbība Darba beigšana IEVĒRĪBAI UZMANĪBU Ierīcei vairāk nekā 2 minūtes darbojoties tukšgaitā, tiek Atvienojiet augstspiediena šļūteni no rokas smidzināša- radīti augstspiediena sūkņa bojājumi. Ja ierīce 2 minūšu nas pistoles vai ierīces tikai tad, kad sistēmā vairs nav laikā nepalielina spiedienu, izslēdziet ierīci un rīkojieties spiediena.
Kopšana un tehniskā apkope Spēcīgas spiediena maiņas BĪSTAMI Augstspiediena sprauslas tīrīšana: iztīriet netīru- Strāvas trieciena risks. mus no sprausla urbuma ar adatas palīdzību un iz- Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē- skalojiet sprauslu no priekšpuses ar ūdeni. dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. ...
Iekārtā izdarot ar mums nesaska- Pieslēguma jauda 1,7 kW ņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Aizsardzības līmenis IP X5 Produkts: Augstspiediena tīrīšanas aparāts Padomi: KHP 4 Aizsardzības klase Attiecīgās ES direktīvas: Tīkla drošinātājs (kūstošais) 10 A 2000/14/EK Ūdensapgādes pieslēgums 2014/30/ES 2006/42/EK (+2009/127/EK) Pievadāmā...
Página 129
Turinys Naudojimas pagal paskirtį Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite tik namų ūky- Sauga ......Naudojimas pagal paskirtį...
Página 130
Prietaiso aprašymas Montavimas Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis (priklauso nuo mo- Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite kartu delio) parodyta ant pakuotės. Šioje naudojimo instrukci- patiektas atskiras dalis. joje aprašyti visi galimi variantai. Paveikslus rasite 3 psl. Paveikslus rasite 2 psl. Paveikslas Movos dalis vandens prijungimo antgaliui ...
Página 131
Naudojimas Darbo pabaiga DĖMESIO ATSARGIAI Jei prietaisas veikia sausa eiga ilgiau nei 2 minutes, jis Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo pistoleto ar gali būti pažeistas. Jei per 2 minutes prietaisas neturi prietaiso atjunkite, tik kai sistema nėra veikiama slėgio. reikiamo slėgio, išjunkite jį...
Página 132
Priežiūra ir aptarnavimas Stiprūs slėgio svyravimai PAVOJUS Aukšto slėgio purkštuko valymas: Adata pašalinki- Elektros srovės smūgio pavojus. te nešvarumus iš purkštuko ertmių ir palenkę į prie- Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite kį išskalaukite. prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo ...
Página 133
ši deklaracija nebegalioja. Prijungiamų įtaisų galia 1,7 kW Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Saugiklio rūšis IP X5 Tipas: KHP 4 Apsaugos klasė Specialios ES direktyvos: 2000/14/EB Elektros tinklo saugiklis (inercinis) 10 A 2014/30/ES Vandens prijungimo antgalis 2006/42/EB (+2009/127/EB) Maks.
Página 134
Зміст Правильне застосування Цей очищувач високого тиску призначений тільки Безпека ......для використання в домашньому господарстві. Правильне...
Página 135
Опис пристрою Установка Комплектація пристрою (залежно від моделі) зазна- Перед початком експлуатації апарату встановити чена на упаковці. У цій інструкції з експлуатації мі- додані незакріплені частини. ститься опис усіх можливих опцій. Рисунки див. на с. 3 Див. малюнки на сторінці 2 Рисунок...
Página 136
Експлуатація Припинити експлуатацію УВАГА Звільніть важіль з ручним розпилювачем Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво- Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилю- дить до виходу з ладу насоса високого тиску. Якщо вача. пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то ...
Página 137
Перевірити мережевий кабель на пошкодження. Захист від морозів Пристрій не працює під тиском УВАГА Не повністю випорожнені пристрої та обладнання Перевірити настроювання струминної трубки. можуть бути пошкоджені при дії морозу. Повністю Перевірити достатність об’єму подачі води. випорожнити пристрій та обладнання, а також за- ...
Página 138
ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Клас захисту Продукт: Очищувач високого тиску Запобіжник (інерційний) 10 А Тип: KHP 4 Підключення водопостачання Відповідна директива ЄС 2000/14/ЄС Тиск, що подається (макс.) 1,2 МПа 2014/30/EU Температура струменя (макс.) 40 °C...
Página 139
Мазмұны Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану Бұл жоғары қысымды тазалағышты үй Қауіпсіздік ......KK 4 шаруашылығына...
Página 140
Бұйым сипаттамасы Орнату Бұйымыңыздың жеткізілім жинағы (үлгіге Іске қосу алдында бұйымның бос қосалқы бөліктерін байланысты) орауыштың үстінде көрсетілген. Бұл орнатыңыз. пайдалану бойынша нұсқаулықта барлық Суреттерді 3-бетте қараңыз пайдалануға болатын опциялар сипатталған. Сурет Суреттерді 2-бетте қараңыз Дөңгелектерді бекітпеге итеріңіз. Су жеткізу жеріне арналған муфта ...
Página 141
Қолдану Жұмысты аяқтау НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ АБАЙЛАҢЫЗ 2 минуттан артық құрғақ күйдегі жұмыс жоғары Жүйеде қысым жоқ болғанда жоғары қысымды қысымды сорғыштың зақымдалуына апарып шлангіні тек қол бүріккішінен не бұйымнан соғады. Бұйымды 2 минут ішінде қысымсыз ажыратыңыз. қалпына келтіріңіз, бұйымды өшіріңіз жəне ...
Página 142
Күту мен техникалық тексеру Қатты қысым іркілістері жұмыстары Жоғары қысымды шүмекті тазалау: Шүмек каналынан кірленуді инемен кетіріңіз жəне ҚАУІП қайтадан сумен шайыңыз. Электрлік токтың соғу қаупі. Су құю мөлшерін қайта тексеріңіз. Құрылғыда өткізілетін барлық жұмыстарды орындамас бұрын, құрылғыны өшіріңіз жəне Бұйым...
Página 143
Желілік сақтандырғыш 10 A мəлімдеме жарамсыз болып табылады. (инерциялы) Өнім: Жоғары қысыммен тазалағыш Суға қосу кернейі Түрі: KHP 4 Тиісті ЕС директивалары Құю қысымы (ең жоғарғы) 1,2 бар 2000/14/EG Құю температурасы (ең жоғарғы) 40 °C 2014/30/EU Құю мөлшері (ең азы) 8 л/мин...
Página 144
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.