Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

KHP 4
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
4
English
9
Français
14
Italiano
19
Nederlands
24
Español
29
Português
34
Dansk
39
Norsk
44
Svenska
49
Suomi
54
Ελληνικά
59
Türkçe
64
Русский
69
Magyar
74
Čeština
79
Slovenščina
84
Polski
89
Româneşte
94
Slovenčina
99
Hrvatski
104
Srpski
109
Български
114
Eesti
119
Latviešu
124
Lietuviškai
129
Українська
134
Қазақша
139
59680410 (05/19)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher KHP 4

  • Página 1 KHP 4 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Register your product 59680410 (05/19) www.kaercher.com/welcome...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließ- Sicherheit ......lich für den Privathaushalt. Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Página 5 Gerätebeschreibung Montage Der Lieferumfang des Gerätes (Modell abhängig) wird Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme auf der Verpackung abgebildet. Diese Betriebsanlei- montieren. tung beschreibt alle möglichen Optionen. Abbildungen siehe Seite 3 Abbildungen siehe Seite 2 Abbildung Kupplung für Wasseranschluss ...
  • Página 6: Betrieb

    Betrieb Betrieb beenden ACHTUNG VORSICHT Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi- Den Hochdruckschlauch nur von der Hochdruckpistole gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner- oder dem Gerät trennen, wenn kein Druck im System halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten vorhanden ist.
  • Página 7: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Starke Druckschwankungen GEFAHR  Hochdruckdüse reinigen: Verschmutzungen aus Gefahr eines Stromschlags. der Düsenbohrung mit einer Nadel entfernen und  Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten von vorne mit Wasser ausspülen. und Netzstecker ziehen.  Wasserzulaufmenge überprüfen. Sieb im Wasseranschluss reinigen Gerät undicht Das Sieb im Wasseranschluss regelmäßig reinigen.
  • Página 8: Technische Daten

    1,7 kW Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Schutzgrad IP X5 schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Hochdruckreiniger Schutzklasse Typ: KHP 4 Netzabsicherung (träge) 10 A Einschlägige EU-Richtlinien Wasseranschluss 2000/14/EG 2014/30/EU Zulaufdruck (max.) 1,2 MPa 2006/42/EG (+2009/127/EG) Zulauftemperatur (max.)
  • Página 9 Contents Proper use This high pressure cleaner is designed for domestic use Safety ......only.
  • Página 10: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Assembly The scope of delivery of the device (depending on the Mount loose parts delivered with appliance prior to start- model) is illustrated on the packaging. These operating instructions describe all possible options. Illustrations on Page 3 Illustrations on Page 2 Illustration Coupling element for water connection...
  • Página 11: Operation

    Operation Finish operation ATTENTION CAUTION Dry running of more than 2 minutes leads to damage of Only separate the high-pressure hose from the trigger the high-pressure pump. If the appliance does not build gun or the appliance when there is no pressure in the up pressure within 2 minutes, switch the appliance off system.
  • Página 12: Care And Maintenance

    Care and maintenance Strong pressure fluctuations DANGER  Clean high-pressure nozzle: Remove dirt and de- Risk of electric shock. bris from the nozzle bore, using a needle and rinse  Prior to all work on the appliance, switch off the ap- through with water from the front.
  • Página 13: Technical Specifications

    This declaration shall cease to be valid if Connected load 1,7 kW the machine is modified without our prior approval. Protection class IP X5 Product: High pressure cleaner Type: KHP 4 Protective class Relevant EU Directives Mains fuse (slow-blow) 10 A 2000/14/EC Water connection 2014/30/EU 2006/42/EC (+2009/127/EC) Max.
  • Página 14 Table des matières Utilisation conforme Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour Sécurité ......un usage privé: Utilisation conforme .
  • Página 15: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Montage L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit mise en service. toutes les options possibles. Illustrations voir page 3 Illustrations voir page 2 Figure : Raccord pour l'arrivée d'eau...
  • Página 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Fin de l'utilisation ATTENTION PRÉCAUTION Une marche à sec de plus de 2 minutes endommage la Séparer le tuyau haute pression de la poignée-pistolet pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pres- pression dans les deux minutes, le mettre hors service sion dans le système.
  • Página 17: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Fluctuations de pression importantes DANGER  Nettoyer la buse à haute pression : Ôtez les salis- Risque d'électrocution. sures situées dans l'orifice de la buse à l'aide d'une  Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper aiguille et rincez-la avec de l'eau. l'interrupteur principal et débrancher la fiche sec- ...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    à la machine sans notre accord rend cette décla- ration invalide. Classe de protection Produit : Nettoyeur haute pression Protection du réseau (à action 10 A Type : KHP 4 retardée) Directives européennes en vigueur : Arrivée d'eau 2000/14/CE 2014/30/UE Pression d'alimentation (max.) 1,2 MPa 2006/42/CE (+2009/127/CE) Température d'alimentation (max.)
  • Página 19 Indice Uso conforme a destinazione Utilizzate questa idropulitrice esclusivamente nell'uso Sicurezza......domestico: Uso conforme a destinazione ... . –...
  • Página 20: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Montaggio L'equipaggiamento dell'apparecchio (in funzione del Prima della messa in funzione montare i componenti modello) è riportato sulla confezione. Le presenti istru- singoli dell'apparecchio. zioni per l'uso descrivono tutte le opzioni possibili. Per le figure vedi pagina 3 Per le figure vedi pagina 2 Figura Giunto per collegamento dell'acqua...
  • Página 21: Funzionamento

    Funzionamento Terminare il lavoro ATTENZIONE PRUDENZA Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti determina Scollegare il tubo flessibile ad alta pressione dalla pisto- dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione. Nel la a spruzzo o dall'apparecchio, solo quando la pressio- caso in cui l'apparecchio non produca alcuna pressione ne è...
  • Página 22: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Forti variazioni di pressione PERICOLO  Pulire l’ugello ad alta pressione: Rimuovere con un Pericolo di scossa elettrica. ago lo sporco dai fori degli ugelli e sciacquare con  Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap- acqua dalla parte anteriore. parecchio e staccare la spina.
  • Página 23: Dati Tecnici

    Grado di protezione IP X5 chiarazione perde ogni validità. Prodotto: Idropulitrice Classe di protezione Modello: KHP 4 Protezione rete (fusibile ritardato) 10 A Direttive UE pertinenti Collegamento idrico 2000/14/CE 2014/30/UE Pressione in entrata (max.)
  • Página 24 Inhoud Reglementair gebruik Deze hogedrukreiniger is uitsluitend bestemd voor huis- Veiligheid ......houdelijk gebruik: Reglementair gebruik .
  • Página 25: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat Montage De inhoud van het geleverde pakket (afhankelijk van Losse onderdelen die bij het apparaat geleverd werden, het model) is op de verpakking afgebeeld. Deze ge- moeten voor de inbedrijfstelling gemonteerd worden. bruiksaanwijzing beschrijft alle mogelijke opties. Afbeeldingen zie pagina 3 Afbeeldingen zie pagina 2 Afbeelding Koppelinggedeelte voor wateraansluiting...
  • Página 26: Werking

    Werking Werking stopzetten LET OP VOORZICHTIG Een droogloop van meer dan 2 minuten leidt tot bescha- Scheid de hogedrukslang enkel van het handspuitpi- digingen van de hogedrukpomp. Indien het apparaat stool of het apparaat wanneer geen druk in het systeem binnen 2 minuten geen druk opbouwt, schakelt u het ap- voorhanden is.
  • Página 27: Onderhoud

    Onderhoud Sterke drukschommelingen GEVAAR  Hogedruksproeier reinigen: Verontreinigingen met Gevaar van stroomschok een naald uit het gat van de sproeier verwijderen  Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet en met water naar voren toe uitspoelen. het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- ...
  • Página 28: Technische Gegevens

    Veiligheidsklasse IP X5 met ons veranderingen aan de machine worden aange- bracht. Beschermingsklasse Product: Hogedrukreiniger Netzekering (traag) 10 A Type: KHP 4 Wateraansluiting Van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2000/14/EG Toevoerdruk (max.) 1,2 MPa 2014/30/EU Toevoertemperatuur (max.) 40 °C 2006/42/EG (+2009/127/EG) Toevoerhoeveelheid (min.)
  • Página 29 Índice de contenidos Uso previsto Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, Seguridad ......en el ámbito doméstico: Uso previsto .
  • Página 30: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Montaje El contenido de suministro de su aparato (dependiendo Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas del modelo) está ilustrado en el embalaje. Este manual suministradas con el aparato. de instrucciones describe todas las opciones posibles. Ilustraciones, véase la página 3 Ilustraciones, véase la página 2 Imagen...
  • Página 31: Funcionamiento

    Funcionamiento Interrupción del funcionamiento CUIDADO  Suelte la palanca de la pistola pulverizadora ma- La marcha en vacío durante más de 2 minutos provoca nual. daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no ge-  Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora ma- nera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y pro- nual.
  • Página 32: Cuidados Y Mantenimiento

    Protección antiheladas El aparato no alcanza la presión necesaria CUIDADO  Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora. Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente  comprobar que el suministro de agua tiene sufi- vaciados puede ser destrozados por las heladas. Va- ciente caudal.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Clase de protección Producto: Limpiadora a alta presión Fusible de red (inerte) 10 A Modelo: KHP 4 Conexión de agua Directivas comunitarias aplicables 2000/14/CE Presión de entrada (máx.) 1,2 MPa 2014/30/UE Temperatura de entrada (máx.) 40 °C...
  • Página 34 Índice Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Segurança ......Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o Utilização conforme o fim a que se destina a uso privado: máquina.
  • Página 35: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Montagem O volume de fornecimento do aparelho (conforme o Montar os componentes soltos na embalagem no apa- modelo) é ilustrado na embalagem. Este manual de ins- relho, antes de proceder à colocação em funcionamen- truções descreve todas as opções possíveis. Figuras veja página 2 Figuras, ver página 3 Peça de acoplamento para ligação da água...
  • Página 36: Funcionamento

    ver livre de pressão. Funcionamento  Depois de trabalhar com detergente: Operar o apa- ADVERTÊNCIA relho durante cerca de 1 minuto para o enxagua- O funcionamento a seco durante mais de 2 minutos con- mento de água limpa. duz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se ...
  • Página 37: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção Fortes variações de pressão PERIGO  Limpar o bocal de alta pressão: Elimine a sujidade Perigo de um choque eléctrico. da abertura do bocal com uma agulha e lave pela  Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes frente com água.
  • Página 38: Dados Técnicos

    Grau de protecção IP X5 a presente declaração perderá a validade. Produto: Lavadora de alta pressão Classe de protecção Tipo: KHP 4 Protecção de rede (de acção lenta) 10 A Respectivas Directrizes da UE Ligação de água 2000/14/CE 2014/30/UE Pressão de admissão (máx.)
  • Página 39 Indholdsfortegnelse Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne højtryksrenser må kun anvendes til privat brug: Sikkerhed ......– Til rengøring af maskiner, køretøjer, bygninger, Bestemmelsesmæssig anvendelse .
  • Página 40: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Montering Apparatets leveringsomfang (afhængig af model) vises Løse komponenter, som er vedlagt maskinen, skal før på emballagen. I denne driftsvejledning beskrives alle brugen monteres. optionsmuligheder. Se figurerne på side 3 Se figurerne på side 2 Figur Tilkoblingsdel til vandforsyning ...
  • Página 41: Drift

    Drift Efter brug BEMÆRK FORSIGTIG Tørkørsel på mere end 2 minutter fører til skader på høj- Højtryksslangen må kun adskilles fra håndsprøjtepisto- trykspumpen. Afbryd maskinen hvis den ikke opbygger len eller maskinen, hvis systemet er uden tryk. tryk indenfor 2 minutter og gå frem ifølge anvisningerne ...
  • Página 42: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Kraftige trykudsving FARE  Rens højtryksdysen: Fjern snavs fra dyseborehul- Risiko for elektrisk stød. let med en nål og skyl ved at spule vand fremad.  Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar-  Kontroller den tilløbende vandmængde. bejdes på...
  • Página 43: Tekniske Data

    Tilslutningseffekt 1,7 kW aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Beskyttelsesniveau IP X5 Produkt: Højtryksrenser Type: KHP 4 Beskyttelsesklasse Gældende EU-direktiver Netsikring (træg) 10 A 2000/14/EF Vandtilslutning 2014/30/EU 2006/42/EF (+2009/127/EF) Tilførselstryk, maks.
  • Página 44 Innholdsfortegnelse Forskriftsmessig bruk Denne høytrykksvaskeren må kun brukes til private for- Sikkerhet ......mål.
  • Página 45 Beskrivelse av apparatet Montering Leveringsomfanget til apparatet (avhengig av modell) er De løse delene som følger apparatet skal monteres før vist på emballasjen. Denne bruksanvisningen beskriver det tas i bruk. alle mulige opsjoner. Se side 3 for illustrasjoner Se side 2 for illustrasjoner Figur Koblingsdel for vanntilkoblingen ...
  • Página 46 Drift Etter bruk FORSIKTIG Tørrkjøring i mer enn 2 minutter fører til skader på høy- Høytrykkslangen må bare tas av høytrykkspistolen eller trykkspumpen. Dersom maskinen ikke bygger opp trykk maskinen når det ikke er noe trykk i systemet. innen 2 minutter, slå av maskinen og gå frem som be- ...
  • Página 47 Pleie og vedlikehold Sterke trykksvingninger FARE  Rengjøre høytrykksdyse: Fjern smuss fra dysehul- Fare for elektrisk støt. lene med en nål, og skyll med vann i retning fra  Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av fremsiden. og strømkabelen trekkes ut. ...
  • Página 48 Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister Kapasitet 1,7 kW denne erklæringen sin gyldighet. Beskyttelsesklasse IP X5 Produkt: Høytrykksvasker Type: KHP 4 Beskyttelsesklasse Relevante EU-direktiver Strømsikring (trege) 10 A 2000/14/EF Vanntilkobling 2014/30/EU 2006/42/EF (+2009/127/EF) Tilførselstrykk (max)
  • Página 49 Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning Högtryckstvätten får endast användas för privat bruk. Säkerhet ......– för rengöring av maskiner, fordon, verktyg, fasader, Ändamålsenlig användning .
  • Página 50: Beskrivning Av Aggregatet

    Beskrivning av aggregatet Montering Maskinens leveransomfattning (beroende på modell) Montera de bifogade lösa delarna på aggregatet innan anges på förpackningen. Den här bruksanvisningen be- det tas i drift. skriver alla alternativ. Bilder, se sida 3 Bilder, se sida 2 Bild Kopplingsdel för vattenanslutning ...
  • Página 51: Drift

    Drift Avsluta driften OBSERVERA FÖRSIKTIGHET Torrkörning under mer än 2 minuter leder till skador på Lossa högtrycksslangen från handsprutpistolen eller högtryckspumpen. Om maskinen inte bygger upp tryck från aggregatet endast när det inte finns något tryck i inom 2 minuter, stäng av maskinen och följ hänvisning- systemet.
  • Página 52: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Kraftiga tryckvariationer FARA  Rengör högtrycksmunstycke: Ta bort smuts från Risk för elektrisk stöt. munstyckshålet med en nål och spola ut det frami-  Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan från med vatten. arbete utförs på aggregatet. ...
  • Página 53: Tekniska Data

    Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna Anslutningseffekt 1,7 kW överensstämmelseförklaring ogiltig. Skyddsgrad IP X5 Produkt: Högtryckstvätt Typ: KHP 4 Skyddsklass Tillämpliga EU-direktiv Nätsäkring (trög) 10 A 2000/14/EG Vattenanslutning 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) Inmatningsstryck (max.)
  • Página 54 Sisällysluettelo Käyttötarkoitus Käytä tätä painepesuria yksinomaan yksityisessä koti- Turvallisuus ......paloudessa Käyttötarkoitus......–...
  • Página 55: Laitekuvaus

    Laitekuvaus Asennus Laitteen toimituslaajuus (riippuu mallista) käy ilmi pak- Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet osat laittee- kauksessa olevasta kuvasta. Käyttöohje sisältää kaikki- seen ennen käyttöönottamista. en mahdollisten valinnaisten varusteiden kuvauksen. Kuvat, katso sivu 3 Kuvat, katso sivu 2 Kuva Tulovesiliitäntä ...
  • Página 56: Käyttö

    Käyttö Käytön lopetus HUOMIO VARO Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahingoittaa korkea- Irrota korkeapaineletku käsiruiskupistoolista tai laittees- painepumppua. Jos laitteeseen ei muodostu painetta 2 ta vain, kun järjestelmässä ei ole painetta. minuutin sisällä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häi- ...
  • Página 57: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Suuret paineenvaihtelut VAARA  Korkeapainesuuttimen puhdistus: Poista suuttimen Sähköiskun vaara reiän likaantumat neulan avulla ja huuhtele reikää  Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen edestäpäin vedellä. kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.  Tarkasta veden tulomäärä. Vesiliitännän sihdin puhdistus Laite ei ole tiivis Puhdista vesiliitännän sihti säännöllisesti.
  • Página 58: Tekniset Tiedot

    Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muu- toksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus Liitosjohto 1,7 kW ei ole enää voimassa. Suojausluokka IP X5 Tuote: korkeapainepesuri Tyyppi: KHP 4 Kotelointiluokka Yksiselitteiset EU-direktiivit Verkkosulake (hidas) 10 A 2000/14/EY Vesiliitäntä 2014/30/EU 2006/42/EY (+2009/127/EY) Tulopaine (maks.)
  • Página 59 Πίνακας περιεχομένων Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Χρησιμοποιήστε αυτό το σύστημα καθαρισμού υψηλής Ασφάλεια ......πίεσης...
  • Página 60 Περιγραφή συσκευής Συναρμολόγηση Ο παρεχόμενος εξοπλισμός της συσκευής (ανάλογα με Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε στο μηχάνημα το μοντέλο) απεικονίζεται στη συσκευασία. Αυτό το εγ- τα μη συνδεδεμένα συνοδευτικά εξαρτήματα. χειρίδιο λειτουργίας περιγράφει όλες τις πιθανές παραλ- Εικόνες, βλ. σελίδα 3 λαγές.
  • Página 61 Λειτουργία Διακοπή λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ  Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου. Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα από 2 λεπτά  Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χειρός. προκαλεί ζημιές στην αντλία υψηλής πίεσης. Εάν η συ-  Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη θήκη φύλα- σκευή...
  • Página 62 Αντιπαγετική προστασία Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση ΠΡΟΣΟΧΗ  Ελέγξτε τη ρύθμιση του σωλήνα ρίψης. Οι συσκευές και τα παρελκόμενα που δεν έχουν εκκενω-  Ελέγξτε εάν είναι επαρκής η ποσότητα παρεχόμε- θεί πλήρως μπορεί να καταστραφούν σε περίπτωση πα- νου...
  • Página 63 παύει να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων του μη- Βαθμός προστασίας IP X5 χανήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας. Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής πίεσης Κατηγορία προστασίας Τύπος: KHP 4 Ασφάλεια δικτύου (βραδείας τήξης) 10 A Σχετικές οδηγίες των ΕE Υδραυλική σύνδεση 2000/14/EΚ 2014/30/EE Πίεση προσαγωγής (μέγ.)
  • Página 64 İçindekiler Kurallara uygun kullanım Bu yüksek tazyikli temizleyiciyi sadece evinizde şu Güvenlik ......amaçlar için kullanın.
  • Página 65 Cihaz tanımı Montaj Cihazınızın teslimat kapsamı (modele bağlı olarak) am- Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işletime almadan balajı üzerinde gösterilmiştir. Bu kullanım kılavuzu önce yerine takın. mümkün olan tüm seçenekleri açıklamaktadır. Şekiller Bkz. Sayfa 3 Şekiller Bkz. Sayfa 2 Şekil Su bağlantısının bağlantı...
  • Página 66 Çalıştırma Çalışmanın tamamlanması DIKKAT TEDBIR 2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma, yüksek ba- Yüksek basınç hortumunu, sadece sistemde basınç sınç pompasında hasarlara neden olur. Cihaz 2 dakika yoksa el püskürtme tabancası ya da cihazdan ayırın. içinde basınç oluşturmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalar- ...
  • Página 67 Koruma ve Bakım Güçlü basınç dalgalanmaları TEHLIKE  Yüksek basınç memesinin temizlenmesi: Meme Elektrik çarpması tehlikesi. deliğindeki kirleri bir iğneyle çıkartın ve suyla öne  Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın doğru yıkayın. ve elektrik fişini çekin.  Su besleme miktarını kontrol edin. Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi Cihaz sızdırıyor Su bağlantısındaki süzgeci düzenli olarak temizleyin.
  • Página 68 Bağlantı gücü 1,7 kW durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. Koruma derecesi IP X5 Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi Tip: KHP 4 Koruma sınıfı İlgili AB yönetmelikleri Şebeke sigortası (gecikmeli) 10 A 2000/14/EG Su bağlantısı 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG)
  • Página 69 Оглавление Использование по назначению Данный моечный аппарат высокого давления пред- Безопасность ......назначен только для использования в домашнем хо- Использование...
  • Página 70 Рисунок Описание прибора  Надеть держатель для ручного пистолета-рас- Комплектация устройства (в зависимости от моде- пылителя. ли) указана на упаковке. В данной инструкции по эк- Рисунок сплуатации содержится описание всех возможных  Находящуюся в комплекте соединительную опций. муфту подсоедините к элементу аппарата для Изображения...
  • Página 71  Разблокировать рычаг ручного пистолета-рас- Транспортировка пылителя.  Потянуть за рычаг, аппарат включится. ОСТОРОЖНО Указание: Если рычаг снова освободится, аппарат Опасность травм и повреждений! снова отключится. Высокое давление сохраняется в При транспортировке следует обратить внима- системе. ние на вес устройства. Режим...
  • Página 72 Уход и техническое обслуживание Сильные перепады давления ОПАСНОСТЬ  Очистить форсунку высокого давления: Игол- Опасность поражения электрическим током. кой удалить загрязнение из отверстия форсунки  Перед проведением любых работ по обслужи- и промыть ее спереди водой. ванию устройство следует выключить и из- ...
  • Página 73 IP X5 сованных с нами, данное заявление теряет свою си- лу. Класс защиты Продукт высоконапорный моющий прибор Сетевой предохранитель (инер- 10 А Тип: KHP 4 тный) Основные директивы ЕU Подключение водоснабжения 2000/14/ЕС 2014/30/EU Давление напора (макс.) 1,2 МПа 2006/42/EC (+2009/127/EC) Температура...
  • Página 74 Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Ez a magasnyomású tisztítóberendezés kizárólag ma- Biztonság......gánháztartásban használható: Rendeltetésszerű használat ... . . –...
  • Página 75: Készülék Leírása

    Készülék leírása Összeszerelés A készülék szállítási terjedelme (modellfüggő) fel van Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt különálló al- tüntetve a csomagoláson. A jelen használati utasítás az katrészeket. összes lehetséges opciót ismerteti. Ábrákat lásd a 3. oldalon Ábrákat lásd a 2. oldalon Ábra Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz ...
  • Página 76: Üzem

    Üzem Használat befejezése FIGYELEM VIGYÁZAT 2 percnél hosszabb szárazmenet a magasnyomású szi- A magasnyomású tömlőt csak akkor válassza le a kézi vattyú rongálódásához vezet. Ha a készülék 2 percen szórópisztolyról vagy a készülékről, ha már nincs nyo- belül nem épít fel nyomást, akkor kapcsolja ki a készü- más a rendszerben.
  • Página 77: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Erős nyomásingadozások VESZÉLY  Magasnyomású fúvóka tisztítása: A szennyeződé- Áramütés veszélye. seket a szórófej furatból egy tű segítségével távo-  A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- lítsa el és vízzel előrefelé öblítse ki. csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- ...
  • Página 78: Műszaki Adatok

    IP X5 készülék megfelel az EU-ban és Magyarországon (HU) harmonizált szabványoknak. Védelmi osztály Termék: Nagynyomású tisztító Hálózati biztosító (lomha) 10 A Típus: KHP 4 Vízcsatlakozás Vonatkozó európai közösségi irányelvek: 2000/14/EK Hozzáfolyási nyomás (max.) 1,2 MPa 2014/30/EU Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) 40 °C 2006/42/EK (+2009/127/EK) Hozzáfolyási mennyiség (min.)
  • Página 79 Obsah Používání v souladu s určením Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v domác- Bezpečnost ......nosti.
  • Página 80: Popis Zařízení

    Popis zařízení Montáž Objem dodávky přístroje (v závislosti na modelu) je vy- Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo- obrazen na obalu. Tento návod k použití popisuje veš- žené k zařízení. keré možné volitelné příslušenství. Ilustrace viz stránka 3 Ilustrace viz stránka 2 Ilustrace Spojovací...
  • Página 81: Provoz

    Provoz Ukončení provozu POZOR UPOZORNĚNÍ Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty vede k po- Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stříkací pistole škození vysokotlakého čerpadla. Pokud přístroj během nebo od zařízení pouze, pokud v systému není tlak. 2 minut nevytvoří tlak, vypněte jej a postupujte podle po- ...
  • Página 82: Ošetřování A Údržba

    Ošetřování a údržba Silné kolísání tlaku NEBEZPEČÍ  Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraňte jehlou Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. nečistoty z otvoru trysky a zpředu ji propláchněte  Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně- vodou. te a vytáhněte síťovou zástrčku. ...
  • Página 83: Technické Údaje

    Stupeň krytí IP X5 hlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek: Vysokotlaký čistič Třída krytí Typ: KHP 4 Síťová pojistka (pomalá) 10 A Příslušné směrnice EU: Přívod vody 2000/14/ES 2014/30/EU Přívodní tlak (max.)
  • Página 84 Vsebinsko kazalo Namenska uporaba Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno za priva- Varnost ......tno gospodinjstvo: Namenska uporaba .
  • Página 85 Opis naprave Montaža Obseg dobave naprave (odvisno od modela) je prika- Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele. zan na embalaži. V teh navodilih za uporabo so opisane Za slike glejte stran 3 vse možne opcije. Slika Za slike glejte stran 2 ...
  • Página 86 Obratovanje Zaključek obratovanja POZOR PREVIDNOST Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi do poškodb Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršilne pištole ali visokotlačne črpalke. Če naprava v 2 minutah ne izgradi naprave le, če v sistemu ni tlaka. nobenega tlaka, napravo izklopite in postopajte v skladu ...
  • Página 87 Vzdrževanje Močna nihanja tlaka NEVARNOST  Čiščenje visokotlačne šobe: Iz šobne izvrtine z iglo Nevarnost električnega udara. odstranite umazanijo in jo od spredaj splaknite z  Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- vodo. vlecite omrežni vtič.  Preverite količino dotoka vode. Čiščenje sita v vodnem priključku Naprava je netesna Sito v vodnem priključku redno čistite.
  • Página 88 če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. Priključna moč 1,7 kW Proizvod: visokotlačni čistilec Stopnja zaščite IP X5 Tip: KHP 4 Razred zaščite Zadevne direktive EU: 2000/14/ES Omrežna varovalka (inertna) 10 A 2014/30/EU Vodni priključek 2006/42/ES (+2009/127/ES) Pritisk dotoka (maks.)
  • Página 89 Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie Bezpieczeństwo ..... . do zastosowania w gospodarstwach domowych: Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..–...
  • Página 90: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Montaż Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja ob- części do urządzenia. sługi opisuje wszystkie możliwe opcje. Rysunki patrz strona 3 Rysunki patrz strona 2 Rysunek Złączka do przyłącza wody ...
  • Página 91: Działanie

    Działanie Zakończenie pracy UWAGA OSTROŻNIE Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowa- Wąż wysokociśnieniowy odłączać od pistoletu natry- dzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli skowego lub urządzenia tylko wtedy, gdy układ pozba- urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, na- wiony jest ciśnienia.
  • Página 92: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Silne wahania ciśnienia NIEBEZPIECZEŃSTWO  Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć Niebezpieczeństwo porażenia prądem. zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i  Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- wypłukać wodą od przodu. dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- ...
  • Página 93: Dane Techniczne

    1,7 kW uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują Stopień zabezpieczenia IP X5 utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Klasa ochrony Typ: KHP 4 Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 10 A Obowiązujące dyrektywy UE Przyłącze wody 2000/14/WE 2014/30/UE Ciśnienie dopływowe (maks.) 1,2 MPa...
  • Página 94 Cuprins Utilizarea corectă Utilizaţi acest aparat de curăţat sub presiune exclusiv Siguranţa ......pentru gospodăria particulară.
  • Página 95: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Montare Setul de livrare a aparatului (în funcţie de model) este Înainte de punerea în funcţiune montaţi piesele nefixa- ilustrat pe ambalaj. Acest manual de utilizare descrie te, livrate împreună cu aparatul. toate opţiunile posibile. Pentru imagini vezi pagina 3 Pentru imagini vezi pagina 2 Figură...
  • Página 96: Funcţionarea

    Funcţionarea Încheierea utilizării ATENŢIE PRECAUŢIE Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minute poate Deconectaţi furtunul de presiune de la pistol sau de la duce la deteriorarea pompei de înaltă presiune. În cazul aparat numai atunci, când sistemul de află în stare de- în care aparatul nu generează...
  • Página 97: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Îngrijirea şi întreţinerea Oscilaţii puternice de presiune PERICOL  Curăţaţi duza de înaltă presiune: îndepărtaţi cu un Pericol de electrocutare. ac murdăria din gaura duzei şi apoi clătiţi din faţă  Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi cu apă. scoateţi ştecherul din priză.
  • Página 98: Date Tehnice

    îşi pierde vala- bilitatea. Clasa de protecţie Produs: Aparat de curăţare sub presiune Siguranţă pentru reţea 10 A Tip: KHP 4 (temporizată) Directive UE respectate: Racordul de apă 2000/14/CE 2014/30/UE Presiunea de circulare (max.) 1,2 MPa 2006/42/CE (+2009/127/CE) Temperatura de circulare (max.)
  • Página 99 Obsah Používanie výrobku v súlade s jeho určením Bezpečnosť ......Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na prá- Používanie výrobku v súlade s jeho určením ce v domácnosti.
  • Página 100: Popis Prístroja

    Popis prístroja Montáž Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje dielce voľne priložené k zariadeniu. všetky možné voliteľné vybavenia. Ilustrácie – pozri na strane 3 Ilustrácie –...
  • Página 101: Prevádzka

    Prevádzka Ukončenie prevádzky POZOR UPOZORNENIE Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt- pištole alebo zariadenia, ak nie je v systéme žiadny tlak. vorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov ...
  • Página 102: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Silné výkyvy tlaku NEBEZPEČENSTVO  Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráňte ne- Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. čistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vodou smerom  Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite dopredu. sieťovú zástrčku.  Skontrolujte pritekajúce množstvo vody. Vyčistenie sitka v prívode vody Zariadenie netesní...
  • Página 103: Technické Údaje

    EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami Pripojovací výkon 1,7 kW odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Stupeň ochrany IP X5 Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: KHP 4 Krytie Príslušné Smernice EÚ: Sieťový istič (pomalý) 10 A 2000/14/ES Vodovodná prípojka 2014/30/EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) Prívodný...
  • Página 104: Www.kaercher.com/Reach

    Pregled sadržaja Namjensko korištenje Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u privatnom Sigurnost ......kućanstvu.
  • Página 105 Opis uređaja Montaža Sadržaj isporuke uređaja (ovisno o modelu) prikazan je Prije puštanja u rad montirajte nespojene dijelove koji na ambalaži. Ove upute za uporabu opisuju sve mogu- su priloženi uz uređaj. će opcije. Slike pogledajte na stranici 3 Slike pogledajte na stranici 2 Slika Dio spojke za priključak za vodu ...
  • Página 106 U radu Kraj rada PAŽNJA OPREZ Rad na suho koji traje više od 2 minute može oštetiti vi- Visokotlačno crijevo odvojite od ručne prskalice ili od sokotlačnu pumpu. Ako uređaj u roku od 2 min. ne us- uređaja samo ako je sustav rastlačen. postavi tlak, isključite ga i postupite sukladno uputama ...
  • Página 107 Njega i održavanje Jaka kolebanja tlaka OPASNOST  Čišćenje visokotlačne mlaznice: Nečistoću iz otvo- Opasnost od strujnog udara. ra mlaznice uklonite iglom i vodom isperite s pred-  Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- nje strane. te strujni utikač iz utičnice. ...
  • Página 108 Priključna snaga 1,7 kW ugovorene s nama. Stupanj zaštite IP X5 Proizvod: Visokotlačni čistač Tip: KHP 4 Klasa zaštite Odgovarajuće smjernice EU: Strujna zaštita (inertna) 10 A 2000/14/EZ Priključak za vodu 2014/30/EU 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Dovodni tlak (maks.)
  • Página 109 Pregled sadržaja Namensko korišćenje Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje upotrebljavajte Sigurnost ......isključivo u privatnom domaćinstvu. Namensko korišćenje .
  • Página 110 Opis uređaja Montaža Obim isporuke uređaja (u zavisnosti od modela) je Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove koji su prikazan na ambalaži. Ovo uputstvo za rad opisuje sve priloženi uz uređaj. moguće opcije. Slike pogledajte na stranici 3 Slike pogledajte na stranici 2 Slika Spojni deo za priključak za vodu ...
  • Página 111 Kraj rada PAŽNJA OPREZ Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da ošteti Visokopritisno crevo odvojite od ručne prskalice ili od visokopritisnu pumpu. Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj uređaja samo ako je sistem rasterećen od pritiska. ne uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u skladu sa ...
  • Página 112 Nega i održavanje Jaka kolebanja pritiska OPASNOST  Čišćenje mlaznice visokog pritiska: Prljavštinu iz Opasnost od strujnog udara. otvora mlaznice uklonite iglom i isperite je vodom s  Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite prednje strane. strujni utikač iz utičnice. ...
  • Página 113 IP X5 kakve promene. Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim Klasa zaštite pritiskom Mrežni osigurač (inertan) 10 A Tip: KHP 4 Priključak za vodu Odgovarajuće EU-direktive: 2000/14/EZ Dovodni pritisak (maks.) 1,2 MPa 2014/30/EU Dovodna temperatura (maks.) 40 °C 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Dovodni protok (min.)
  • Página 114 Съдържание Употреба по предназначение Използвайте уреда за почистване под високо наля- Сигурност ......гане само в частни домакинства. Употреба...
  • Página 115 Описание на уреда Монтаж Обемът на доставка на уреда (в зависимост от мо- Монтирайте приложените свободно към уреда части дела) е изобразен на опаковката. Това ръководство преди пускане в експлоатация. за експлоатация описва всички възможни опции. Виж изображенията на страница 3 Виж...
  • Página 116 Експлоатация Прекъсване на работа ВНИМАНИЕ  Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на Сухият ход за повече от 2 минути води до увреж- ръка. дания на помпата под високо налягане. Ако уре-  Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ- дът...
  • Página 117 Защита от замръзване Уредът не достига налягане ВНИМАНИЕ  Проверете настройката на тръбата за разпръс- Не напълно изпразнените уреди и принадлежнос- кване. ти могат да доведат до замръзване. Изпразнете  Проверете, дали подаването на вода е с доста- уреда и принадлежностите напълно и ги защите- тъчно...
  • Página 118 с нас, настоящата декларация губи валидност. Продукт: Парочистачка/пароструйка за Клас защита работа под налягане Предпазител (инертен) 10 А Тип: KHP 4 Захранване с вода Намиращи приложение Директиви на ЕC: 2000/14/ЕО Налягане на постъпващата вода 1,2 MPa 2014/30/ЕC (макс.) 2006/42/EO (+2009/127/EO) Температура...
  • Página 119 Sisukord Sihipärane kasutamine Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ainult kodumaja- Ohutus ......pidamises.
  • Página 120: Seadme Osad

    Seadme osad Paigaldamine Selle seadme tarnekomplekt (sõltuvalt mudelist) on ku- Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega kaasas jutatud pakendil. See kasutusjuhend kirjeldab kõiki või- olevad lahtised osad. malikke variante. Joonised vt lk 3 Joonised vt lk 2 Joonis Ühendusdetail veevõtuliitmikule  Suruge rattad pesadesse. Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga ...
  • Página 121: Käitamine

    Käitamine Töö lõpetamine TÄHELEPANU ETTEVAATUS Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel põhjustab Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või seadme kül- kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui seade ei tekita 2 minu- jest ainult siis, kui süsteemis ei ole rõhku. ti vältel rõhku, tuleb see välja lülitada ja toimida vasta- ...
  • Página 122: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Korrashoid ja tehnohooldus Surve tugev kõikumine  Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemaldage nõelaga Elektrilöögi oht. mustus düüsiavast ning peske eest veega üle.  Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü-  Kontrollige pealevoolava vee kogust. litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Seade lekib Puhastage veeühenduse sõela ...
  • Página 123: Tehnilised Andmed

    Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral Tarbitav võimsus 1,7 kW seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivu- Kaitseaste IP X5 Toode: Kõrgsurvepesur Elektriohutusklass Tüüp: KHP 4 Võrgukaitse (inertne) 10 A Asjakohased EL direktiivid: Veevõtuühendus 2000/14/EÜ 2014/30/EL Juurdevoolurõhk (max) 1,2 MPa 2006/42/EU (+2009/127/EU) Juurdevoolava vee temperatuur 40 °C...
  • Página 124 Satura rādītājs Noteikumiem atbilstoša lietošana Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmantojiet tikai un Drošība ......vienīgi mājsaimniecībā.
  • Página 125: Aparāta Apraksts

    Aparāta apraksts Montāža Aparāta piegādes komplekts (atkarībā no modeļa) ir at- Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet aparātam tēlots uz iepakojuma. Šajā lietošanas instrukcijā ir ap- atsevišķi komplektā esošās daļas. rakstīti visi iespējamie varianti. Attēlus skatiet 3. lpp. Attēlus skatiet 2. lapā Attēls Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam ...
  • Página 126: Darbība

    Darbība Darba beigšana IEVĒRĪBAI UZMANĪBU Ierīcei vairāk nekā 2 minūtes darbojoties tukšgaitā, tiek Atvienojiet augstspiediena šļūteni no rokas smidzināša- radīti augstspiediena sūkņa bojājumi. Ja ierīce 2 minūšu nas pistoles vai ierīces tikai tad, kad sistēmā vairs nav laikā nepalielina spiedienu, izslēdziet ierīci un rīkojieties spiediena.
  • Página 127: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Kopšana un tehniskā apkope Spēcīgas spiediena maiņas BĪSTAMI  Augstspiediena sprauslas tīrīšana: iztīriet netīru- Strāvas trieciena risks. mus no sprausla urbuma ar adatas palīdzību un iz-  Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē- skalojiet sprauslu no priekšpuses ar ūdeni. dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. ...
  • Página 128: Tehniskie Dati

    Iekārtā izdarot ar mums nesaska- Pieslēguma jauda 1,7 kW ņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Aizsardzības līmenis IP X5 Produkts: Augstspiediena tīrīšanas aparāts Padomi: KHP 4 Aizsardzības klase Attiecīgās ES direktīvas: Tīkla drošinātājs (kūstošais) 10 A 2000/14/EK Ūdensapgādes pieslēgums 2014/30/ES 2006/42/EK (+2009/127/EK) Pievadāmā...
  • Página 129 Turinys Naudojimas pagal paskirtį Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite tik namų ūky- Sauga ......Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 130 Prietaiso aprašymas Montavimas Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis (priklauso nuo mo- Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite kartu delio) parodyta ant pakuotės. Šioje naudojimo instrukci- patiektas atskiras dalis. joje aprašyti visi galimi variantai. Paveikslus rasite 3 psl. Paveikslus rasite 2 psl. Paveikslas Movos dalis vandens prijungimo antgaliui ...
  • Página 131 Naudojimas Darbo pabaiga DĖMESIO ATSARGIAI Jei prietaisas veikia sausa eiga ilgiau nei 2 minutes, jis Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo pistoleto ar gali būti pažeistas. Jei per 2 minutes prietaisas neturi prietaiso atjunkite, tik kai sistema nėra veikiama slėgio. reikiamo slėgio, išjunkite jį...
  • Página 132 Priežiūra ir aptarnavimas Stiprūs slėgio svyravimai PAVOJUS  Aukšto slėgio purkštuko valymas: Adata pašalinki- Elektros srovės smūgio pavojus. te nešvarumus iš purkštuko ertmių ir palenkę į prie-  Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite kį išskalaukite. prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo ...
  • Página 133 ši deklaracija nebegalioja. Prijungiamų įtaisų galia 1,7 kW Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Saugiklio rūšis IP X5 Tipas: KHP 4 Apsaugos klasė Specialios ES direktyvos: 2000/14/EB Elektros tinklo saugiklis (inercinis) 10 A 2014/30/ES Vandens prijungimo antgalis 2006/42/EB (+2009/127/EB) Maks.
  • Página 134 Зміст Правильне застосування Цей очищувач високого тиску призначений тільки Безпека ......для використання в домашньому господарстві. Правильне...
  • Página 135 Опис пристрою Установка Комплектація пристрою (залежно від моделі) зазна- Перед початком експлуатації апарату встановити чена на упаковці. У цій інструкції з експлуатації мі- додані незакріплені частини. ститься опис усіх можливих опцій. Рисунки див. на с. 3 Див. малюнки на сторінці 2 Рисунок...
  • Página 136 Експлуатація Припинити експлуатацію УВАГА  Звільніть важіль з ручним розпилювачем Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво-  Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилю- дить до виходу з ладу насоса високого тиску. Якщо вача. пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то ...
  • Página 137  Перевірити мережевий кабель на пошкодження. Захист від морозів Пристрій не працює під тиском УВАГА Не повністю випорожнені пристрої та обладнання  Перевірити настроювання струминної трубки. можуть бути пошкоджені при дії морозу. Повністю  Перевірити достатність об’єму подачі води. випорожнити пристрій та обладнання, а також за- ...
  • Página 138 ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Клас захисту Продукт: Очищувач високого тиску Запобіжник (інерційний) 10 А Тип: KHP 4 Підключення водопостачання Відповідна директива ЄС 2000/14/ЄС Тиск, що подається (макс.) 1,2 МПа 2014/30/EU Температура струменя (макс.) 40 °C...
  • Página 139 Мазмұны Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану Бұл жоғары қысымды тазалағышты үй Қауіпсіздік ......KK 4 шаруашылығына...
  • Página 140 Бұйым сипаттамасы Орнату Бұйымыңыздың жеткізілім жинағы (үлгіге Іске қосу алдында бұйымның бос қосалқы бөліктерін байланысты) орауыштың үстінде көрсетілген. Бұл орнатыңыз. пайдалану бойынша нұсқаулықта барлық Суреттерді 3-бетте қараңыз пайдалануға болатын опциялар сипатталған. Сурет Суреттерді 2-бетте қараңыз  Дөңгелектерді бекітпеге итеріңіз. Су жеткізу жеріне арналған муфта ...
  • Página 141 Қолдану Жұмысты аяқтау НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ АБАЙЛАҢЫЗ 2 минуттан артық құрғақ күйдегі жұмыс жоғары Жүйеде қысым жоқ болғанда жоғары қысымды қысымды сорғыштың зақымдалуына апарып шлангіні тек қол бүріккішінен не бұйымнан соғады. Бұйымды 2 минут ішінде қысымсыз ажыратыңыз. қалпына келтіріңіз, бұйымды өшіріңіз жəне ...
  • Página 142 Күту мен техникалық тексеру Қатты қысым іркілістері жұмыстары  Жоғары қысымды шүмекті тазалау: Шүмек каналынан кірленуді инемен кетіріңіз жəне ҚАУІП қайтадан сумен шайыңыз. Электрлік токтың соғу қаупі.  Су құю мөлшерін қайта тексеріңіз.  Құрылғыда өткізілетін барлық жұмыстарды орындамас бұрын, құрылғыны өшіріңіз жəне Бұйым...
  • Página 143 Желілік сақтандырғыш 10 A мəлімдеме жарамсыз болып табылады. (инерциялы) Өнім: Жоғары қысыммен тазалағыш Суға қосу кернейі Түрі: KHP 4 Тиісті ЕС директивалары Құю қысымы (ең жоғарғы) 1,2 бар 2000/14/EG Құю температурасы (ең жоғарғы) 40 °C 2014/30/EU Құю мөлшері (ең азы) 8 л/мин...
  • Página 144 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Tabla de contenido