Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRSE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors...
Página 2
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRSE18(S)V Rundlichtschranken...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
A sender (GRS) and a receiver (GRE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating and status indicators 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK...
– Figure 1: Operating element: sensitivity setting Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. max. 90 Nm Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of 90 Nm.
1 = BN 1 = BN 2 = WH 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0.14 mm 0.14 mm AWG26 AWG26 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
We recommend setting the potentiometer to “Maximum”. The sensor is adjusted and ready for operation. Additional functions Alarm Test input Test input 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(light spot) with the receiver / Clean the optical surfaces / Readjust the sensi‐ tivity (potentiometer) / If the potentiometer is set to the max. sensitivity: Reduce the 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
• Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
B = inputs and output reverse-polarity protected D = outputs overcurrent and short-circuit protected IP68: according to EN 60529 (water depth of 10 m / 24 h). IP69K: according to ISO 20653:2013-03. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
M12 male connector male connector Connection Threaded mounting hole M18 x 1 Fastening nuts (2 x); SW24, stainless steel Potentiometer, 270° LED indicator (4 x) Optical axis, receiver Optical axis, sender 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 15
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRSE18(S)V Rundlichtschranken...
Página 16
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (GRS) und ein Empfänger (GRE) erfor‐ derlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK...
– Abbildung 13: Bedienelement: Empfindlichkeitseinstellung Montage Sensoren (Sender und Empfänger) an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör-Programm). Sender und Empfänger zueinander ausrichten. max. 90 Nm Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 90 Nm beachten. HINWEIS Bei jeder zweiten Einweg-Lichtschranke die Anordnung von Sender und Empfänger tauschen, bzw.
Einweg-Lichtschranke die Anordnung von Sender und Empfänger zu tauschen, bzw. genügend Abstand zwischen den Einweg-Lichtschran‐ ken einzuhalten. Damit können gegenseitige Beeinflussungen vermieden werden [siehe Abbildung 14]. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Mit dem Potentiometer (Art: 270°) wird die Empfindlichkeit eingestellt. Drehung nach rechts: Erhöhung der Funktionsreserve, Drehung nach links: Verringerung der Funkti‐ onsreserve. Wir empfehlen, das Potentiometer auf "Maximal" zu stellen. Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. 18.4 Zusatzfunktionen Alarm Testeingang Testeingang 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Objektdetek‐ korrekt angeschlossen des TE tion gelbe LED blinkt Sensor ist noch betriebsbe‐ Betriebsbedingungen prüfen: reit, aber die Betriebsbedin‐ Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐ gungen sind nicht optimal ständig auf den Empfänger 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: Nach EN 60529 (10 m Wassertiefe / 24 h). IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 28
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRSE18(S)V Capteurs photoélectriques cylindriques...
Página 29
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 30
29.2 Vérification des conditions d’utilisation..........29.3 Réglage...................... 29.4 Fonctions supplémentaires..............Élimination des défauts..............37 30.1 Tableau Suppression des défaillances........... Démontage et mise au rebut............38 Maintenance..................38 Caractéristiques techniques............39 33.1 Plans cotés....................8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Un émetteur (GRS) et un récepteur (GRE) sont nécessaires à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Éléments de commande et d’affichage 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Illustration 25: Éléments de commande : Réglage de la sensibilité Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner l’émetteur et sur le récepteur. max. 90 Nm Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 90 Nm REMARQUE Pour une barrière émetteur-récepteur sur deux, intervertir la place de l’émetteur et du...
émetteur-récepteur. Ceci permet d’éviter les interférences mutuelles [voir illustration 26]. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Nous recommandons de régler le potentiomètre sur « Maximum ». Le capteur est réglé et prêt à l’emploi. 29.4 Fonctions supplémentaires Alarm Entrée test Entrée test 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
La LED verte s'allume, pas de L'entrée test (Test) n'est pas Voir les informations sur le signal de sortie en cas de correctement raccordée raccordement de l'entrée test détection d'objet 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h). IP69K : selon ISO 20653:2013-03. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
M12 Connexion Filetage de fixation M18 x 1 Écrou de fixation (2 x) ; SW24, acier inoxydable Potentiomètre, 270° LED témoin (4 x) Axe optique, récepteur Axe optique, émetteur 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 41
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRSE18(S)V Barreira de luz cilíndrica...
Página 42
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 43
40.2 Verificar as condições de uso..............40.3 Configuração..................... 40.4 Funções adicionais................... Eliminação de falhas................ 50 41.1 Tabela de eliminação de falhas............... Desmontagem e descarte............... 51 Manutenção..................51 Dados técnicos.................. 52 44.1 Desenhos dimensionais................8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Para a operação, são necessários um emissor (GRS) e um receptor (GRE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. Elementos de comando e indicação 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Montagem Montar os sensores (emissor e receptor) em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o emissor e o receptor entre si. max. 90 Nm Observar o torque de aperto máximo permitido de 90 Nm para o sensor.
Recomendamos ajustar o potenciômetro para “Máximo”. O sensor está ajustado e operacional. 40.4 Funções adicionais Alarme Entrada de teste Entrada de teste 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Verificar as condições de nal, mas as condições de operação: Alinhar o feixe operação não são ideais de luz (ponto de luz) com‐ pletamente ao receptor / Limpeza das superfícies ópti‐ 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h). IP69K: conforme ISO 20653:2013-03. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Rosca de fixação M18 x 1 Porca de fixação (2 x); SW24, aço inoxidável Potenciômetro, 270° LED indicador (4 x) Eixo do sistema óptico, receptor Eixo do sistema óptico, emissor 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 54
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRSE18(S)V Sensore fotoelettrico cilindrico...
Página 55
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Página 56
51.2 Controllare le condizioni d’impiego............51.3 Regolazione....................51.4 Funzioni supplementari................Eliminazione difetti................63 52.1 Tabella rimozione dei guasti..............Smontaggio e smaltimento............. 64 Manutenzione..................64 Dati tecnici..................66 55.1 Disegni quotati..................8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(GRS) e un ricevitore (GRE). Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Elementi di comando e di visualizzazione 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Figura 49: Comando: impostazione della sensibilità Montaggio Montare i sensori (emettitore e ricevitore) su delle staffe di fissaggio adatte (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente l’emettitore e il rispettivo ricevitore. max. 90 Nm Rispettare la coppia di serraggio massima consentita del sensore di 90 Nm.
1 = BN 1 = BN 2 = WH 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Controllare le condizioni d’impiego Rispettare le condizioni d’impiego: predisporre la distanza tra emettitore e ricevitore in base al diagramma corrispondente [v. figura 0] (x = distanza di lavoro, y = riserva operativa). 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Con il potenziometro (tipo: 270°) viene regolata la sensibilità. Rotazione verso destra: innalzamento della riserva operativa, rotazione verso sinistra: riduzione della riserva operativa. Si consiglia di impostare il potenziometro su “massimo”. Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Il LED verde non si accende Interruzioni di tensione Assicurarsi che ci sia un'ali‐ mentazione di tensione sta‐ bile 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
Página 65
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
B = entrate e uscite protette da polarità inversa D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h). IP69K: secondo ISO 20653:2013-03. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
M12 Collegamento Foro di fissaggio filettato M18 x 1 Dado di fissaggio (2 x); SW24, acciaio inox Potenziometro, 270° Visualizzazione LED (4 x) Asse ottico, ricevitore Asse ottico, emettitore 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 68
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRSE18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
Página 69
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 70
62.2 Comprobar las condiciones de aplicación..........62.3 Ajuste......................62.4 Funciones adicionales................Resolución de problemas..............77 63.1 Tabla de solución de problemas.............. Desmontaje y eliminación............... 78 Mantenimiento.................. 78 Datos técnicos................... 79 66.1 Dibujos acotados..................8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Para que funcione se precisa un emisor (GRS) y un receptor (GRE). Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Elementos de mando y visualización 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. max. 90 Nm Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 90 Nm.
2 = WH (blanco) 3 = BU (azul) 3 = BU (azul) 4 = BK (negro) 4 = BK (negro) 0,14 … 1,5 mm 0,14 … 1,5 mm AWG26 AWG26 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 74
– (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Tabla 44: Prueba Prueba + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Si se usan varias barreras emisor-receptor una al lado de otra, recomendamos cambiar la disposición de emisores y receptores cada dos barreras, o mantener una distancia suficiente entre ellas. De este modo se evitarán las interferencias mutuas [véase figura 62]. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Recomendamos poner el potenciómetro a su nivel “máximo”. El sensor está ajustado y listo para su uso. 62.4 Funciones adicionales Alarma Entrada de prueba Entrada de prueba 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
El LED verde se ilumina, no La entrada de prueba (Test) Ver indicaciones para conec‐ hay señal de salida cuando se no está correctamente conec‐ tar la entrada de prueba (TE) detecta un objeto tada 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
M12 Conexión Rosca de fijación M18 x 1 Tuerca de fijación (2 x); SW24, acero inoxidable Potenciómetro, 270° Pantalla LED (4 x) Eje óptico del receptor Eje óptico del emisor 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
信号传输时间(电阻负载时) 若通过软件完成配置,则适用于针脚 2 的 Q\ 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 IP68:根据 EN 60529(10 m 水深 / 24 h)。 IP69K:根据 ISO 20653:2013-03。 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
UL 認証に関する注意事項 UL:NFPA79 に準拠した用途においてのみご使用ください。この装置は 30V DC 用の 1 A ヒューズによって保護されるものとします。 UL 規格によってリストアップされた接続ケーブル付きのアダプターを使用できま す。 Enclosure type 1. 正しいご使用方法 GRSE18(S)V とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または 人物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。動作には投光器 (GRS) および受光器 (GRE) が必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造 したりした場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
ピン 2 の Q\ に有効、ソフトウェアを介して設定する場合 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 IP68: EN 60529 に準拠 (水深 10 m / 24 h)。 IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 107
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRSE18(S)V Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
Página 108
SICK, Malaysia Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
Página 109
95.2 Проверка условий эксплуатации............115 95.3 Настройка....................116 95.4 Дополнительные функции............... 116 Устранение неисправностей............117 96.1 Таблица устранения неисправностей........... 117 Демонтаж и утилизация..............118 Техобслуживание................119 Технические характеристики............120 99.1 Размерные чертежи................121 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
предметов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (GRS) и приёмник (GRE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
Рисунок 97: Элемент управления: регулировка чувствительности Монтаж Установите датчики (передатчик и приёмник) на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте передатчик и приёмник друг относительно друга. max. 90 Nm Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в 90 Нм.
устанавливаются рядом друг с другом, рекомендуется поменять местами передатчик и приемник каждого второго однолучевого фоторелейного барьера или же выдержать достаточное расстояние между однолучевыми фоторелейными барьерами. Таким образом можно избежать взаимного воздействия [см. рисунок 98]. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Чувствительность датчика регулируется с помощью потенциометра (тип: 270°). Вращение вправо: увеличение функционального резерва, вращение влево: уменьшение функционального резерва. Рекомендуется устанавливать потенциометр на максимум («Maximal»). Датчик настроен и готов к эксплуатации. 95.4 Дополнительные функции Сигнал тревоги 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
соединения) зеленый светодиод не горит Пропадание напряжения Обеспечить надежную подачу питания напряжения питания без его пропадания зеленый светодиод не горит Сенсор неисправен Если напряжение питания в порядке, то заменить сенсор 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в соответствующие пункты общественного сбора. • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений Запрещается вносить изменения в устройства. Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и технические характеристики не являются гарантией.
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч). IP69K: согласно ISO 20653:2013-03. 8021182.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...