Descargar Imprimir esta página

GRAPHITE 58G010 Manual Del Usuario

Taladro-atornillador de imapacto a batería

Publicidad

Enlaces rápidos

WIERTARKO  WKRĘTARKA AKUMULATOROWA Z UDAREM
CORDLESS DRILL WITH IMPACT
AKKUBOHRSCHRAUBER MIT SCHLAGFUNKTION
УДАРНАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ  ШУРУПОВЕРТ
ДРИЛЬШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ
AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓCSAVAROZÓ
MAȘINĂ DE GĂURIT ȘI DE ÎNȘURUBAT CU PERCUŢII ȘI CU
ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA / ŠROUBOVÁK S PŘÍKLEPEM
AKUMULÁTOROVÝ PRÍKLEPOVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
UDARNI BATERIJSKI VRTALNIK  VIJAČNIK
SL
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS  SUKTUVAS SU KALIMU
AKUMULATORA TRIECIENURBJMAŠĪNASKRŪVGRIEZIS
LÖÖKAKUTRELLKRUVIKEERAJA
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ
AKUMULATORSKA UDARNA BUŠILICA IZVIJAČ
AKUMULATORSKA BUŠILICAODVIJAČ S UDAROM
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
TALADROATORNILLADOR DE IMAPACTO A BATERÍA
ES
TRAPANO AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA FILI
ACCUSLAGBOORSCHROEVENDRAAIER
NL
58G010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G010

  • Página 1 UDARNI BATERIJSKI VRTALNIK  VIJAČNIK AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS  SUKTUVAS SU KALIMU AKUMULATORA TRIECIENURBJMAŠĪNASKRŪVGRIEZIS LÖÖKAKUTRELLKRUVIKEERAJA АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ AKUMULATORSKA UDARNA BUŠILICA IZVIJAČ AKUMULATORSKA BUŠILICAODVIJAČ S UDAROM 58G010 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ TALADROATORNILLADOR DE IMAPACTO A BATERÍA TRAPANO AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA FILI ACCUSLAGBOORSCHROEVENDRAAIER...
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..... . 6 INSTRUCTION MANUAL ....12 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Página 6 łagodnego AKUMULATOROWA Z UDAREM kwasu, takiego jak sok cytrynowy lub ocet. - jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast 58G010 przepłukać dużą ilością czystej wody, przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Página 7 • Gdy ładowarka nie jest użytkowana należy odłączyć ją od stałego z magnesami trwałymi wraz z przekładnią planetarną. sieci elektrycznej. Wiertarko-wkrętarka może być używana w trybie pracy bez udaru lub z udarem. Jest ona przeznaczona do wkręcania i • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, wykręcania wkrętów i śrub w drewnie, metalu, tworzywach wolno ładować...
  • Página 8 • Wyjąć akumulator (7) z urządzenia (rys. A). włącznika (9). Regulacja prędkości umożliwia wolny start, co przy wierceniu otworów w gipsie lub glazurze zapobiega • Włączyć ładowarkę do gniazda sieci (230 V AC). poślizgowi wiertła, natomiast przy wkręcaniu i wykręcaniu •...
  • Página 9 1,3 kg Wiertarko- wkrętarka posiada praktyczny uchwyt (6) który służy do zawieszenia np. na pasie monterskim podczas prac na Rok produkcji 2017 wysokości. OBSŁUGA I KONSERWACJA Akumulator systemu Graphite Energy+ Parametr Wartość Przed przystąpieniem jakichkolwiek czynności związanych z instalowaniem, regulacją, naprawą lub obsługą...
  • Página 10 Topex Spółka ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka Ładowarka systemu Graphite Energy+ komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji Parametr Wartość (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą...
  • Página 11 Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. Producent i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej Ul. Pograniczna 2/4, /Manufacturer/ gtxservice.pl /Gyártó/ 02-285 Warszawa, Polska GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz Wyrób Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. /Product/ /Cordless drill/ /Termék/ /Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó/ Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl.
  • Página 12 CORDLESS DRILL WITH IMPACT • Observe all charging instructions. Do not charge the battery in temperature outside of range defined in the 58G010 rating data table from the instruction manual. Incorrect charging or charging in temperature outside of defined range CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL may damage the battery and increase the risk of fire.
  • Página 13 Explanation of used symbols Charger Button for battery level indication Battery level indicator (LED) Operation mode switch * Differences may appear between the product and drawing. MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY / SETTINGS INFORMATION Max. 50°C PREPARATION FOR OPERATION REMOVING AND INSERTING THE BATTERY •...
  • Página 14 BATTERY LEVEL INDICATION RIGHT-LEFT DIRECTION OF ROTATION The battery is equipped with signalisation of the battery level (3 Choose direction of spindle rotation with the direction selector switch (5) (fig. F). LED diodes) (14). To check battery level status, press the button for battery level indication (13) (fig.
  • Página 15 • Do not use any cleaning agents or solvents, they may damage Graphite Energy+ System Charger plastic parts. Parameter Value • Clean ventilation holes in the motor casing regularly to prevent device overheating. Charger type 58G002 • In case of excessive commutator sparking, have the technical...
  • Página 16 ACCU- modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may SLAGBOORSCHROEVENDRAAIER cause civil and legal liability. 58G010 ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROGERÄTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
  • Página 17 oder Verbrennungen verursachen. Falls eine Leckage nicht sachgemäß bedient wird und es in Folge dessen zu festgestellt wird, soll der Benutzer folgendermaßen vorgehen: Verletzungen kommen kann. - die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Lappen wischen. Den • Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Augen- und Hautkontakt vermeiden.
  • Página 18 AUFBAU UND BESTIMMUNG AKKU LADEN Akkubohrschrauber akkubetriebenes Das Gerät wird mit dem Akkumulator im teilweise aufgeladenen Elektrowerkzeug. Das Werkzeug wird mit einem Gleichstrom- Zustand geliefert. Die optimalen Umgebungstemperaturen Kommutatormotor mit Dauermagnet und Planetengetriebe. zum Laden des Akkus liegen zwischen 4–40 C.
  • Página 19 BETRIEB/EINSTELLUNGEN DREHRICHTUNG LINKS – RECHTS Mit dem Drehrichtungsumschalter (5) wird die Drehrichtung der EIN-/AUSSCHALTEN Spindel (Abb. F) gewählt. Einschalten – den Hauptschalter (9) drücken. Drehrichtung rechts – bringen Sie den Drehrichtungsumschalter Ausschalten – den Hauptschalter (9) freilassen. (5) in die Endstellung links. Jedes Betätigen des Hauptschalters (9) bewirkt das Leuchten der Drehrichtung links –...
  • Página 20 2017 • Die Lüftungsschlitze der Motorstichsäge regelmäßig reinigen, um die Überhitzung des Motors zu vermeiden. • Beim übermäßigen Funken am Kommutator ist eine Fachkraft Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System mit der Prüfung des Zustandes der Motor-Kohlebürsten zu Parameter Wert beauftragen.
  • Página 21 Informationen über die Entsorgung. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten Substanzen, ДРЕЛЬ – ШУРУПОВЕРТ die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt 58G010 eine potentielle Gefahr für die Umwelt und Gesundheit der Menschen dar. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД...
  • Página 22 газы. Следует проветрить помещение, а в случае • Проверяйте техническое состояние зарядного недомогания обратиться к врачу. Газы могут повредить устройства, шнура питания и штепсельной вилки перед каждым использованием. Не пользуйтесь зарядным дыхательные пути. устройством при наличии повреждений. Не пытайтесь • При небрежном...
  • Página 23 Расшифровка пиктограмм: Патрон Аккумуляторная батарея Кнопка крепления аккумуляторной батареи Кнопка включения Подсветка Светодиоды Зарядное устройство Кнопка сигнализации степени заряда аккумуляторной батареи Сигнализация степени заряда аккумуляторной батареи (светодиоды). Переключатель режима работы. Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке РАСШИФРОВКА...
  • Página 24 • Пульсируют все светодиоды - это означает, что заряд на ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА исходе и аккумуляторная батарея требует зарядки. Установка кольца регулировки величины крутящего момента • Светятся 2 светодиода - это означает частичную разрядку. (3) в выбранном положении вызывает установку муфты на передачу...
  • Página 25 сборкой, регулировкой, ремонтом или обслуживанием, следует вынуть аккумуляторную батарею из Год выпуска 2017 электроинструмента. УХОД И ХРАНЕНИЕ Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ • Рекомендуется чистить электроинструмент после каждого использования. Параметр Величина • Для чистки запрещается использовать воду и прочие Аккумулятор 58G001 58G004 жидкости.
  • Página 26 Год выпуска 2017 2017 власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации, содержит опасные Зарядное устройство системы Graphite Enery+ для окружающей среды вещества. Неутилизированное оборудование Параметр Величина представляет потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья людей. Тип зарядного устройства...
  • Página 27 електроліту з акумулятора. Рідина, що витікає АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ з акумулятора, може спричинитися до опіку чи подразнення. Нижче описаний порядок дій у випадку 58G010 виявлення витікання електроліту. - Обережно витріть рідину шматком тканини. Уникайте УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ контакту електроліту зі шкірою та очима.
  • Página 28 • Щоразу перед використанням слід перевірити Умовні позначки технічний стан зарядного адаптера, шнуру і виделки. У випадку виявлення пошкоджень слід відмовитися від використання такого зарядного адаптера. Не допускається заходитися самостійно розкладати зарядний адаптер. Будь-який ремонт повинен проводитися в авторизованому сервісному центрі. У разі...
  • Página 29 Акумулятор Після заладування акумулятора (11) на зарядному адаптері світиться зелений світлодіод, а всі світлодіоди стану Кнопка блокування акумулятора наладованості акумулятора (14) перестають миготіти і Кнопка ввімкнення засвічуються постійним світлом. Після збігу певного часу Підсвітлення (прибл. 15 сек.) світлодіоди стану заладування акумулятора Світлодіоди...
  • Página 30 РЕГУЛЮВАННЯ МОМЕНТУ ОБЕРТАННЯ ПЕРЕМИКАННЯ ШВИДКОСТЕЙ • Момент обертання слід встановлювати відповідно до Перемикач швидкостей (4) (мал. G) уможливлює збільшення матеріалу та до типорозмірів гвинтів і шрубів. діапазону швидкості обертання шпинделя. • Більше число, на яке встановлено регулятор, відповідає Швидкість I: швидкість обертання менша, велика сила більшому...
  • Página 31 • У разі появи надмірного іскрення комутатору Зарядний пристрій системи Graphite Energy+ електроінструмент слід передати кваліфікованому спеціалісту на перевірку стану вугільних щіточок двигуна. Характеристика Вартість • Електроінструмент зберігають в сухому місці, недоступному Тип зарядного пристрою 58G002 для дітей. Напруга живлення...
  • Página 32 метою подальшої переробки згідно з діючою директивою щодо утилізації акумуляторів та AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ- Li-Ion елементів живлення. CSAVAROZÓ * Виробник залишає за собою право вносити зміни. 58G010 «Grupa Topex Spółka ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka komandytowa, з юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут...
  • Página 33 - a folyadék szembe kerülése esetén azonnal bő tiszta vízzel AZ AKKUMULÁTOR TÖLTŐ JAVÍTÁSA öblögesse legalább 10 percen keresztü és forduljon örvoshoz. • Tilos a sérült töltőt javítani. A töltő javítása kizárólagosan a gyártó, vagy a márkaszerviz számára megengedett. • Tilos a megrongálódott vagy módosított akkumulátort használni.
  • Página 34 Tilos az elektromos szerszámot rendeltetésétől eltérő célra • Az összes dióda villog, az azt jelenti, hogy az akkumulátor használni. lemerült, szükséges annak újra töltése. AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA • Két dióda villog, az az akkumulátor részleges lemerülését jelzi. Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás •...
  • Página 35 • A forgatónyomaték-érték annál nagyobb, minél nagyobb az Tilos sebességváltó kapcsolót átállítani fúró- adott helyzetnek megfelelő számjelzés (D ábra). csavarozó működése közben. Ez az elektromos szerszám megsérüléséhez vezethet. • Állítsa a (3) forgónyomaték-állító gyűrűt a meghatározott forgatónyomaték értékre. A hosszú ideig tartó, kis fordulatszámon végzett fúrás a •...
  • Página 36 Tömege 1,3 kg KÖRNYEZETVÉDELEM / CE Gyártás éve 2017 elektromos üzemű termékeket dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott helyen. hulladékkezeléssel Paraméter Érték kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi hatóságoktól. Az Akkumulátor...
  • Página 37 - Dacă lichidul vă pătrunde în ochi, nu vă frecaţi la ochi, ACUMULATOR deoarece acest lucru poate provoca orbirea. Imediat clătiți ochi 58G010 cu multă apă curată timp de cel puțin 10 minute și consultați un medic. NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACUMULATORULUI TREBUIE SĂ...
  • Página 38 • Urmați toate instrucțiunile de încărcare, nu încărcați de lucru cu percuţii sau fără. Aparatul este proiectat pentru bateria la o temperatură mai mare decat intervalului înșurubarea și deșurubarea şuruburilor de lemn, metal, materiale specificat în instructiunile utilizare. Încărcarea plastice și pentru găurirea orificiilor în materialele specificate necorespunzătoare poate deteriora bateria și de asemenea va –...
  • Página 39 • Momentul de torsiune este cu atât mai cu cât este mai mare După introducerea acumulatorului (7) în încărcător (12) se numărul corespunzător poziţiei (fig. D) va aprinde led-ul roșu (11), ceea ce indică faptul că bateria se încarcă corect. •...
  • Página 40 Anul de fabricaţie 2017 lucru ar putea duce la deteriorarea gravă dispozitivului. SUPORT Acumulator al sistemului Graphite Energy+ Dispozitivul are un suport practic (6), care este folosit pentru suspendarea, de exemplu la o curea în timpul lucrului la înălţime. Parametrii Valoare UTILIZAREA ȘI ÎNTREŢINERE...
  • Página 41 În cazul în care instrumentul este utilizat pentru alte scopuri sau împreuna cu alte instrumente de lucru, sau dacă nu va fi 58G010 întreţinut corespunzător, nivelul de vibraţii poate varia. Cauzele prezentatede mai sus pot duce la creșterea expunerii la vibraţii POZOR! PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ...
  • Página 42 - v případě zasažení očí je neprodleně začněte vyplachovat I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání zajišťujících prostředků dodatečných ochranných velkým množstvím čisté vody po dobu minimálně 10 minut a prostředků, vždy existuje reziduální riziko poranění během vyhledejte lékaře. práce.
  • Página 43 POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI Po nabití akumulátoru (11) svítí dioda na nabíječce zeleně a všechny diody stavu nabití akumulátoru (14) svítí nepřerušovaně. Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení Po jisté době (cca 15 s) diody stavu nabití akumulátoru (14) znázorněným na vyobrazeních v tomto návodu.
  • Página 44 • Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem • Symbol šroubu - zašroubovávání s aktivní spojkou vypínající vrtáku. S tímto nastavením se dosahují nejvyšší hodnoty při přetížení. točivého momentu. • Symbol vrtáku - vrtání. Je dosahována nejvyšší hodnota • Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení...
  • Página 45 2017 odpadu. Informace ohledně likvidace Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá elektrická a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé pro životní prostředí. Nerecyklovaná Akumulátor systému Graphite Energy+ zařízení představují potenciální nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob. Parametr Hodnota Akumulátor...
  • Página 46 AKUMULÁTOROVÝ PRÍKLEPOVÝ • Nepoužívajte akumulátor, ktorý je poškodený alebo VŔTACÍ SKRUTKOVAČ modifikovaný. Poškodené alebo modifikované akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo k 58G010 nebezpečenstvu zranení. • Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vlhkosti alebo vody. UPOZORNENIE: SKÔR, PRISTÚPITE POUŽÍVANIU...
  • Página 47 OPRAVA NABÍJAČKY zariaďovaním interiérov, úpravou interiérov ako aj všetkých prác z oblasti samostatného domáceho majstrovania. • Poškodenú nabíjačku neopravujte. Opravy nabíjačky môže vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis. Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s účelom, na ktorý • Opotrebovanú nabíjačku odovzdajte na miesto určené na bolo vyrobené.
  • Página 48 • Ak blikajú všetky diódy – znamená to vyčerpanie stanovenú hodnotu krútiaceho momentu. akumulátora a nevyhnutnosť jeho nabitia. • Prácu vždy začínajte pri nižšej hodnote krútiaceho momentu. • Blikanie dvoch diód – znamená čiastočné vybitie. • Krútiaci moment postupne zvyšujte, až kým nedosiahnete •...
  • Página 49 OŠETROVANIE A ÚDRŽBA Rok výroby 2017 Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou, nastavovaním, opravou alebo údržbou, vyberte akumulátor Akumulátor systému Graphite Energy+ zo zariadenia. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Parameter Hodnota • Zariadenie sa odporúča čistiť hneď po každom jeho použití.
  • Página 50 VIJAČNIK Uvedená hladina vibrácií je reprezentatívna pre základné použitie elektrického zariadenia. Ak sa elektrické zariadenie 58G010 používa na iné účely alebo s inými pracovnými nástrojmi, prípadne, ak sa nevykonáva jeho dostatočná údržba, hladina POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE vibrácií...
  • Página 51 • Poškodovane ali spremenjene baterije ni dovoljeno Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih uporabljati. Poškodovane ali spremenjene baterije lahko sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja tveganje poškodb med delom. delujejo na nepredviden način, kar lahko vodi v požar, eksplozijo ali nevarnost poškodb.
  • Página 52 Kolut za nastavitev vrtilnega momenta baterije se po določenem času ugasnejo. Pred odstranitvijo baterije iz polnilnika je treba odklopiti napajanje. Izogibati se Preklopnik menjave hitrosti je treba zaporednim kratkim polnjenjem. Baterije ni dovoljeno Preklopnik smeri vrtenja dodatno polniti po kratki uporabi naprave. Znaten upad Ročaj časovnega obdobja med nujnimi polnjenji kaže na to, da je Baterija...
  • Página 53 NAMESTITEV DELOVNEGA ORODJA Ni dovoljeno opravljati menjave položaja obroča načina dela, medtem ko se obrača vreteno naprave. To lahko • Preklopnik smeri vrtenja (5) nastavite na srednji položaj. povzroči resno poškodbo električnega orodja. • Z obračanjem koluta hitrovpenjalne glave (2) v nasprotni smeri VPENJALO od urinega kazalca (glej oznako na kolutu) se doseže želen razmik čeljusti, kar omogoča vložitev svedra ali vijačnega nastavka...
  • Página 54 VAROVANJE OKOLJA / CE Baterija sistema Graphite Energy+ Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati Parameter Vrednost z gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki o službah za Akumulator 58G001 58G004 odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu Napetost baterije...
  • Página 55 švaraus vandens kiekiu, bent 10 minučių ir pasitarkite su AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – gydytoju. • Nenaudokite apgadinto arba perdaryto akumuliatoriaus. SUKTUVAS SU KALIMU Apgadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti netinkamai, 58G010 kelti pavojų, užsidegti, sprogti arba sužaloti. • Saugokite akumuliatorių vandens drėgmės DĖMESIO: PRIEŠ...
  • Página 56 viršijančios nurodytą ribą, galite sugadinti akumuliatorių ir Nustačius kalimo funkciją galima gręžti sukelti gaisro pavojų. skyles betone, akmenyje, plytose pan. lektriniai, belaidžiai įrankiai, turintys komutatorinius variklius, ĮKROVIKLIO REMONTAS ypatingai naudingi atliekant remonto, statybos, staliaus, dailidės • Sugedusio įkroviklio neremontuokite patys. Visus remonto darbus taip pat vidaus apdailos darbus, pvz., patalpų...
  • Página 57 SUKIMO MOMENTO REGULIAVIMAS Tuo pačiu metu žybčioja žali akumuliatoriaus įkrovimo lygio diodai (14), skirtingu eiliškumu (žiūrėkite žemiau sekantį • Skirtingiems varžtams sukti ir skirtingoms medžiagoms aprašymą). apdoroti turi būti naudojami skirtingų dydžių sukimo • Žybčioja visi diodai – įspėjimas, kad akumuliatorius visiškai momentai.
  • Página 58 įrankio prikabinimui, pvz., prie montuotojo diržo, dirbant Svoris 1,3 kg aukštumoje. Gamybos data 2017 APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms Prieš pradėdami bet kokius su montavimu, reguliavimu, remontu arba aptarnavimu susijusius veiksmus, iš įrankio Dydis Vertė būtinai išimkite akumuliatorių. Akumuliatorius...
  • Página 59 SKRŪVGRIEZIS vibracijos lygis gali pasikeisti. Dėl prieš tai minėtų priežasčių, 58G010 vibracijos lygis, viso darbo metu gali būti didesnis nei nurodyta. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti į momentus, kai įrankis išjungtas arba kai jis yra įjungtas, bet PIEZĪME:...
  • Página 60 - ja šķidrums nokļūs acīs, nekavējoties veikt acu skalošanu ar Neskatoties uz drošu ierīces konstrukciju, kā arī drošības līdzekļu izmantošanu, vienmēr pastāv neliels risks gūt lielu tīrā ūdens daudzumu vismaz 10 minūtes un vērsties pie ievainojumus darba laikā. ārsta. Li-Ion akumulatori var iztecēt, aizdegties vai uzsprāgt, •...
  • Página 61 Pārnesumu pārslēdzējs neizslēgsies pēc pilnas akumulatora uzlādes. Lādētāja zaļā diode turpinās degt. Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas Griezes virzienu pārslēdzējs diodes nodzisīs pēc kāda laika. Atslēgt barošanu pirms Āķis akumulatora izņemšanas no lādētāja ligzdas. Izvairīties no Akumulators secīgām īsām uzlādēm. Nav jāuzlādē akumulatori pēc ierīces Akumulatora stiprinājuma poga īsā...
  • Página 62 Uzstādot griezes momenta regulēšanas gredzenu urbšanas Nedrīkst mēģināt mainīt darba režīma pārslēdzēja stāvokli pozīcijā, pārslodzes sajūgs tiek deaktivizēts. ierīces darbvārpstas griešanās laikā. Šāda rīcība var izraisīt nopietnus elektroierīces bojājumus. DARBINSTRUMENTU MONTĀŽA ĀĶIS • Uzlikt griezes virziena pārslēdzēju (5) vidusstāvoklī. Urbjmašīnai-skrūvgriezim ir praktisks āķis (6), kas kalpo ierīces •...
  • Página 63 VIDES AIZSARDZĪBA / CE Graphite Energy+ sistēmas akumulators Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar Parametrs Vērtība sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem uzņēmumiem. Informāciju par Akumulators 58G001 58G004 utilizāciju var sniegt produkta pārdevējs vai Akumulatora spriegums 18 V DC 18 V DC vietējie varas orgāni.
  • Página 64 LÖÖK-AKUTRELL-KRUVIKEERAJA • Ärge hoidke akut ega tööriista tulele liiga lähedal ega liiga kõrge temperatuuri käes. Tulele liiga lähedale sattunud või 58G010 kõrgema kui 130°C juures olev aku või plahvatada. TÄHELEPANU! Temperatuur 130 °C võib olla märgitud kui 265 °F. TÄHELEPANU ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE...
  • Página 65 Kasutatud piktogrammide selgitused. Töölüliti Valgusti LED-dioodid Laadija Aku laetuse taseme signaalnupp Aku laetuse taseme signaal (LED-dioodid). Töörežiimi ümberlüliti * Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel. GRAAFILISTE TÄHISTE SELGITUS TÄHELEPANU ETTEVAATUST Max. PAIGALDUS/SEADISTAMINE 50°C INFO ETTEVALMISTUS TÖÖKS Lugege kasutusjuhend läbi ning järgige selles toodud AKU EEMALDAMINE / PAIGALDAMINE hoiatusi ja ohutusjuhiseid! •...
  • Página 66 Puuri või kruvikeerajaotsakut kiirkinnituspadrunisse Laadimise käigus akud soojenevad. Ärge alustage tööd paigaldades pöörake tähelepanu töötarviku õigele asendile. kohe pärast laadimist, vaid oodake, et aku jahtuks Lühikeste kruvikeerajaotsakute kasutamisel kasutage toatemperatuurini. See kaitseb akut kahjustumise eest. pikendusena täiendavat magnetotsakut. AKU LAETUSE TASEME MÄRGUANNE PÕÕRLEMISSUUND PAREMALE –...
  • Página 67 HOOLDAMINE JA HOIDMINE Graphite Energy+ süsteemi aku • Soovitame puhastada seadet iga kord vahetult pärast Parameeter Väärtus kasutamist. • Ärge kasutage seadme puhastamiseks vett ega muid 58G001 58G004 vedelikke. Aku pinge 18 V DC 18 V DC • Puhastage seadet kuiva kangatüki või nõrga suruõhujoa abil.
  • Página 68 АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja ВИНТОВЕРТ inimeste tervisele. 58G010 Ärge pange akut / patareisid olmejäätmete ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА hulka ega visake neid tulle ega vette. НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА, СЛЕДВА...
  • Página 69 • При неблагоприятни условия от акумулатора може зарядното устройство да не се използва. Забранено е да изтече течност. Изтичащата от акумулатора предприемане на опити за разглобяване на зарядното течност може да причини дразнене или опарване. При устройство. Всички ремонти трябва да се извършат от констатиране...
  • Página 70 ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА Прочетете инструкцията за обслужване, спазвайте съдържащите се в нея предупреждения и правила за ИЗВАЖДАНЕ / ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА безопасност. • Поставете превключвателя на посоката на въртене (5) в Използвайте защитни очила и антифони. средно положение. Не допускайте децата в близост до устройството. Пазете...
  • Página 71 СИГНАЛИЗИРАНЕ НА НИВОТО НА ЗАРЕЖДАНЕ НА • Въртейки пръстена на патронника за бързо закрепване АКУМУЛАТОРА. (2) по посока, обратна на часовниковата стрелка (вижте означенията на пръстена), ще регулирате желаното Акумулаторът е оборудван със сигнализация на нивото отваряне на челюстите, необходимо за поставяне на на...
  • Página 72 или обслужване, трябва да извадите акумулатора от електроинструмента. ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Акумулатор от система Graphite Energy+ • Препоръчва се почистване на уреда веднага след всяко Параметър Стойност използване. • За почистване не бива да се използва вода или други Акумулатор...
  • Página 73 и неопределеността на BUŠILICA- IZVIJAČ измерването K, означени в съответствие със стандарт EN 60745-2-1, са посочени по-долу. 58G010 Посоченото по-долу в настоящата инструкция ниво на вибрации е измерено съгласно определената в стандарт EN POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA 60745 процедура за измерване и може да се използва като...
  • Página 74 • Nikad ne upotrebljavajte aku-bateriju koja je oštećena Kad dođe do pregrijavanja Li-Ion aku-baterija ili do kratkog ili modificirana. Oštećene ili modificirane aku-baterije mogu spoja može doći i do istjecanja kiseline, požara ili eksplozije. Tijekom sparnih i sunčanih dana aku-baterije ne držite u djelovati na nepredvidljiv način i uzrokovati požar, eksploziju ili autima.
  • Página 75 Drška potpuno napuni. Zelena dioda na punjaču će i dalje gorjeti. Diode stanja napunjenosti aku-baterije će se ugasiti nakon Aku-baterija nekog vremena. Isključite napajanje prije nego aku-bateriju Gumb za pričvršćivanje aku-baterije izvadite iz priključka na punjaču. Izbjegavajte kratkotrajna Prekidač punjenja akumulatora u nizu. Ne nadopunjujte aku-bateriju Rasvjeta nakon kratkog korištenja iste.
  • Página 76 Postavljanje prstena za regulaciju okretnog momenta u Postavljanje prstena za promjenu načina rada u poziciju poziciju bušenja dovodi do deaktiviranja protuopterećujuće bušenja ili udarnog bušenja dovodi do deaktiviranja spojke. protuopterećujuće spojke. MONTAŽA RADNOG ALATA Nikada ne probajte promijeniti položaj prstena za promjenu •...
  • Página 77 Godina proizvodnje 2017 ZAŠTITA OKOLIŠA / CE Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim Aku-baterije sustava Graphite Energy+ mjestima. Informacije o mjestima zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne Parametar Vrijednost službe. Istrošeni električni i elektronički alati...
  • Página 78 ODVIJAČ S UDAROM • Akumulator nije dozvoljeno izlagati dejstvu vlage ili vode. 58G010 • Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote. Zabranjeno je ostavljati ga duže vreme u okruženju u kom PAŽNJA:...
  • Página 79 PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija. Drška koja se brzo montira Prsten drške koja se brzo montira Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora, upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za Prsten regulacije obrtnog momenta zaštitu, uvek postoji rizik od povreda tokom rada. Menjač...
  • Página 80 • Umetnost odabira odgovarajućeg obrtnog momenta postiže Akumulator ne treba puniti duže od 8 časova. Prekoračenje tog vremena može dovesti do oštećenja svećica akumulatora. se praksom. Punjač se ne isključuje automatski, nakon potpunog punjenja Postavljanje prstena regulacije obrtnog momenta u poziciju akumulatora.
  • Página 81 Zabranjeno je pokušavati da se promeni položaj prstena Godina proizvodnje 2017 načina rada kada se vreteno uređaja obrće. Takvo postupanje moglo bi dovesti do ozbiljnog oštećenja elektrouređaja. Akumulator sistema Graphite Energy+ DRŠKA Parametar Vrednost Bušilica - odvijač poseduje praktičnu dršku (6) koja služi za vešanje npr.
  • Página 82 Izmerena vrednost brzine podrhtavanja: = 7,528 m/s²; K =1,5 m/s² ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ZAŠTITA SREDINE / CE 58G010 Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće, već ih treba predati u ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ...
  • Página 83 • Σε περίπτωση βλάβης και λανθασμένης χρήσης, ο ύφασμα) καθώς και πλησίον εύφλεκτων υλικών. Εάν ο φορτιστής ζεσταθεί κατά τη φόρτιση, ελλοχεύει ο κίνδυνος ηλεκτρικός συσσωρευτής ενδέχεται να παράγει αέρια. πυρκαγιάς. Θα πρέπει να αερίσετε τον χώρο, και σε περίπτωση αδιαθεσίας, να...
  • Página 84 Επεξήγηση των εικονογραμμάτων: Δακτύλιος ρύθμισης της ροπής στρέψης Επιλογέας ταχυτήτων Ρυθμιστής κατεύθυνσης περιστροφής Υποδοχή Ηλεκτρικός συσσωρευτής Κουμπί ασφάλισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Διακόπτης Φωτισμός Φωτοδίοδοι Φορτιστής Κουμπί σηματοδότησης του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ένδειξη του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (φωτοδίοδοι) Επιλογέας...
  • Página 85 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ Οι πράσινες φωτοδίοδοι, οι οποίες καταδεικνύουν τον βαθμό φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, (14) ενεργοποιούνται Μπορείτε να ρυθμίζετε την ταχύτητα του βιδώματος ή της ταυτόχρονα, εκπέμπουν παλλόμενο φωτισμό σε διαφορετικούς διάτρησης με την αύξηση ή τη μείωση της πίεσης στον διακόπτη συνδυασμούς...
  • Página 86 ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ * Προσοχή! Σε μερικές περιπτώσεις, η θέση του ρυθμιστή σχετικά με την κατεύθυνση της περιστροφής στο εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να μην αντιστοιχεί στην περιγραφόμενη στις οδηγίες θέση. Προσοχή στα γραφικά Προβαίνοντας σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη σύμβολα...
  • Página 87 η συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να είναι πολύ χαμηλότερη. Για την προστασία του χειριστή από τη βλαβερή επίδραση των κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε επιπρόσθετα μέτρα Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ ασφαλείας, ήτοι να εξασφαλίζετε την τεχνική φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου και των παρελκομένων εργασίας, να...
  • Página 88 IMAPACTO A BATERÍA impredecible, lo que puede provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones. 58G010 • La batería no debe exponerse a la humedad o al agua. • La batería se debe mantener siempre fuera del alcance de la ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES...
  • Página 89 • El cargador desgastado debe desecharse en un punto de Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica distinto a los recogida para su reciclaje según requisitos para este tipo aquí indicados. de residuos. DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS ATENCIÓN: La herramienta sirve para trabajos en los La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta interiores.
  • Página 90 • La iluminación por pulsación de 2 diodos indica una • Coloque el anillo del par de giro (3) en el valor del par de giro descarga parcial. adecuado. • La iluminación por pulsación de 1 diodo indica un estado de •...
  • Página 91 Este taladro-atornillador tiene una empuñadura práctica (6) Año de fabricación 2017 que sirve para colgarlo, ej. en el cinturón de montador, durante trabajos en alturas. Cargador del sistema Graphite Energy+ USO Y CONFIGURACIÓN Parámetro técnico Valor Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario quitar la batería del dispositivo.
  • Página 92 EN 60745 y se puede utilizar para comparar herramientas PERCUSSIONE SENZA FILI eléctricas. También se puede utilizar para una evaluación 58G010 preliminar de la exposición a la vibración. El nivel especificado de la vibración es representativo de las aplicaciones básicas de la herramienta. Si una herramienta...
  • Página 93 - rimuovere accuratamente il liquido con un pezzo di stoffa. • Quando il caricabatterie non è utilizzato, scollegarlo dalla rete elettrica. Evitare il contatto del liquido con la pelle o gli occhi. - in caso di contatto con la pelle, la parte del corpo interessata •...
  • Página 94 CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI RICARICA DELLA BATTERIA Il trapano avvitatore è un elettroutensile alimentato a batterie. Il dispositivo viene fornito con la batteria parzialmente carica. È azionato da un motore a spazzole a corrente continua con La ricarica della batteria deve avvenire ad una temperatura magneti permanenti, mediante un riduttore a ingranaggi ambiente nell'intervallo 4 C - 40...
  • Página 95 FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI Rotazione verso destra - posizionare il selettore (5) a sinistra. Rotazione verso sinistra - posizionare il selettore (5) a destra. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO * In alcuni casi la posizione del selettore rispetto al senso di rotazione può Accensione - premere il pulsante dell'interruttore (9).
  • Página 96 MANUTENZIONE E STOCCAGGIO Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ • Si consiglia di pulire l'elettroutensile immediatamente dopo Parametro Valore ogni utilizzo. • Per la pulizia è vietato utilizzare acqua o altri liquidi. Accumulatore 58G001 58G004 • L'elettroutensile deve essere pulito con un panno asciutto o...
  • Página 97 SLAGBOORSCHROEVENDRAAIER potenziale per l’ambiente e per la salute umana. 58G010 Gli accumulatori / batterie non devono essere smaltiti LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP con i rifiuti domestici, non devono essere gettati nel TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING fuoco o nell'acqua.
  • Página 98 REPARATIE VAN DE OPLADER het vloeistof met gebruik van een zacht zuur, zoals citroensap of azijn. • Het is verboden om de beschadigde oplader te repareren. Alle reparaties van de oplader dienen alleen door de producent of - bij contact van het vloeistof met de ogen, spoel deze met in een geautoriseerde servicedienst uitgevoerd te worden.
  • Página 99 De draadloze elektrische gereedschappen, aangedreven Na het plaatsen van de accu (7) in de oplader (12) gaat de rode door accu’s, zijn vooral nuttig bij renovatie- en diode (11) op de oplader branden, wat het opladen van de accu bouwwerkzaamheden, timmerwerkzaamheden alsook andere weergeeft.
  • Página 100 INSTELLEN VAN HET KRACHTMOMENT Zet de versnellingen schuifknop in de positie die aan de uitgevoerde werkzaamheden aangepast is. Indien de schakelaar • Voor verschillende schroeven en verschillende materialen niet verschuift, draai de spil een beetje om. worden verschillende krachtmomenten toegepast. •...
  • Página 101 MILIEUBESCHERMING / CE Bouwjaar 2017 De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige Parameter Waarde informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke autoriteiten verkrijgen.