Marshall STOCKWELL II Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para STOCKWELL II:

Publicidad

Enlaces rápidos

MARSHALLHEADPHONES.COM
Marshall-Stockwell_II-QSG-COVER-2018-10-04-R01.indd 1-4
STOCKWELL II – PORTABLE STEREO LOUDSPEAKER
QUICK START GUIDE
1
I
II
III
2
II
I
IV
V
3
I
II
2018-10-05 17:07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marshall STOCKWELL II

  • Página 1 STOCKWELL II – PORTABLE STEREO LOUDSPEAKER QUICK START GUIDE MARSHALLHEADPHONES.COM Marshall-Stockwell_II-QSG-COVER-2018-10-04-R01.indd 1-4 2018-10-05 17:07...
  • Página 2 Marshall Amplification Plc. MARSHALL, Marshall Amps, their respective logos, “Marshall” and “Marshall” trade dress are trademarks and intellectual property of Marshall Amplification Plc and may not be used UKRANIAN – УКРАЇНСЬКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 035 .
  • Página 3 ENGLISH SPEAKER CHARGING BATTERY DETACHABLE CARRY STRAP CAUTION: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE WALL SOCKET BEFORE FRONT DRIVER DISCONNECTING IT FROM THE SPEAKER. GENTLY PULL OPEN THE SILICON WEATHER TOP PANEL SEAL ON THE BACK OF THE SPEAKER. CONNECT THE POWER CORD INTO THE BLUETOOTH BUTTON...
  • Página 4 ‫ا لعربية‬ ARABIC – ‫شحن البطارية‬ ‫مكبر الصوت‬ ‫تنبيه: افصل سلك الطاقة دائم ً ا‬ ‫حزام الحمل القابل للفصل‬ ‫عن مقبس الجدار قبل فصله عن‬ .‫مكبر الصوت‬ ‫القطات الصوت األمامية‬ ‫اسحب سدادة الوقاية من العوامل‬ ‫الجوية المصنوعة من السيليكون‬ .‫خلف مكبر الصوت‬ ‫اللوحة...
  • Página 5 BULGARIAN – БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ВИСОКОГОВОРИТЕЛ ЗАРЕЖ ДАНЕ НА БАТЕРИЯТА ПОДВИЖЕН РЕМЪК ЗА ПРЕНАСЯНЕ ВНИМАНИЕ: ВИНАГИ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ ОТ СТЕННИЯ ПРЕДНИ ДРАЙВЕРИ КОНТАКТ, ПРЕДИ ДА ГО РАЗКАЧИТЕ ОТ ВИСОКОГОВОРИТЕЛЯ. ВНИМАТЕЛНО ИЗДЪРПАЙТЕ ГОРЕН ПАНЕЛ СИЛИКОНОВОТО УПЛЪТНЕНИЕ НА ГЪРБА НА ВИСОКОГОВОРИТЕЛЯ. BLUETOOTH БУТОН...
  • Página 6 CROATIAN – HRVATSKI ZVUČNIK PUNJENJE BATERIJE ODVOJIVA TRAKA ZA NOŠENJE OPREZ: UVIJEK ISKLJUČITE KABEL ZA NAPAJANJE IZ ZIDNE UTIČNICE PRIJE NEGO PREDNJI UPRAVLJAČKI PROGRAMI ŠTO GA ISKLJUČITE IZ ZVUČNIKA. LAGANO POVUCITE SILIKONSKU BRTVU ZA ZAŠTITU OD VREMENSKIH UTJECAJA NA GORNJA PLOČA POZADINI ZVUČNIKA.
  • Página 7 CZECH – ČEŠTINA REPRODUKTOR NABÍJENÍ BATERIE ODNÍMATELNÝ POPRUH PRO UCHOPENÍ POZOR: PŘED ODPOJENÍM NAPÁJECÍ ŠŇŮRY OD REPRODUKTORU JI VŽDY NEJPRVE PŘEDNÍ KOŠE ODPOJTE ZE ZÁSUVKY VE ZDI. JEMNĚ VYTÁHNĚTE SILIKONOVÉ TĚSNĚNÍ PROTI POVĚTRNOSTNÍM VLIVŮM NA ZADNÍ HORNÍ PANEL STRANĚ REPRODUKTORU. PŘIPOJTE NAPÁJECÍ...
  • Página 8 DANISH – DANSK HØJTALER OPLADNING AF BATTERI AFTAGELIG BÆRESTROP ADVARSEL: TRÆK ALTID STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN I VÆGGEN, INDEN DU FRONTDRIVERE AFKOBLER LEDNINGEN FRA HØJTALEREN. ÅBN FORSIGTIGT BESKYTTELSESKAPPEN AF SILIKONE PÅ BAGSIDEN AF HØJTALEREN. TOPPANEL SÆT STRØMLEDNINGEN TIL STRØM-JACKS- TIKKET PÅ HØJTALEREN. BLUETOOTH -KNAP ®...
  • Página 9 DUTCH – NEDERLANDS LUIDSPREKER HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ AFNEEMBARE DRAAGRIEM WAARSCHUWING: HAAL ALTIJD EERST DE DRIVERS VOORZIJDE STROOMKABEL UIT HET STOPCONTACT VOORDAT JE DEZE UIT DE LUIDSPREKER HAALT. BOVENSTE PANEEL TREK VOORZICHTIG DE SILICONEN WEERAFDICHTING AAN DE ACHTERKANT BLUETOOTH -KNOP ®...
  • Página 10 ESTONIAN – EESTI KÕLAR AKU LAADIMINE EEMALDATAV KANDERIHM ETTEVAATUST: ENNE TOITEJUHTME KÕLARIST LAHUTAMIST EEMALDAGE SEE EESMISED MUUNDURID ALATI SEINAKONTAKTIST. TÕMMAKE SILIKOONIST ILMASTIKUKINDEL KATE KÕLARI TAGAKÜLJELT ETTEVAATLI- PEALMINE PANEEL KULT LAHTI. ÜHENDAGE TOITEJUHE KÕLARI BLUETOOTH -I NUPP ® PISTIKUPESSA. SIDUMINE, HELIALLIKA VALIMINE JA ÜHENDAGE TOITEPISTIK SEINAKONTAKTI.
  • Página 11 FILIPINO – WIKANG FILIPINO SPEAKER PAG-CHARGE NG BATERYA NAAALIS NA CARRY STRAP BABALA: LAGING ALISIN SA SAKSAK ANG POWER CORD MULA SA WALL SOCKET MGA FRONT DRIVER BAGO ITO IDISKONEKTA SA SPEAKER. MARAHANG BUKSAN ANG SILICONE NA WEATHER SEAL SA LIKOD NG SPEAKER. TOP PANEL IKONEKTA ANG POWER CORD SA POWER JACK SA SPEAKER.
  • Página 12 FINNISH – SUOMI K AIUTIN AKUN LATAAMINEN IRROTETTAVA KANTOHIHNA VAROITUS: IRROTA VIRTAJOHTO AINA SEINÄPISTORASIASTA ENNEN SEN ETUAJURIT IRROTTAMISTA KAIUTTIMESTA. AVAA SILIKONISUOJA VETÄMÄLLÄ SITÄ VAROVASTI KAIUTTIMEN TAKAA. ETULEVY LIITÄ VIRTAJOHTO KAIUTTIMEN TAKANA OLEVAAN VIRTAPISTOKKEESEEN. BLUETOOTH -PAINIKE ® YHDISTÄ VIRTAPISTOKE SEINÄN PISTO- LAITEPARIN MUODOSTUS, ÄÄNILÄHTEEN III.
  • Página 13 FRENCH – FRANÇAIS ENCEINTE BATTERIE EN CHARGE SANGLE DE TRANSPORT AMOVIBLE MISE EN GARDE : DÉBRANCHEZ SYSTÉ- MATIQUEMENT LE CORDON D’ALIMENTA- TRANSDUCTEURS AVANT TION DE LA PRISE MURALE AVANT DE LE DÉBRANCHER DE L’ENCEINTE. SOULEVEZ DÉLICATEMENT LE CACHE EN PANNEAU HAUT SILICONE À...
  • Página 14 GERMAN – DEUTSCH AUTSPRECHER AUFLADEN DES AKKUS ABNEHMBARER TRAGERIEMEN VORSICHT: ZIEHE IMMER DEN NETZS- TECKER AUS DER STECKDOSE, BEVOR DU FRONTLAUTSPRECHER IHN AUS DEM LAUTSPRECHER ZIEHST. ÖFFNE VORSICHTIG DIE SILIKONDICHTUNG AN DER RÜCKSEITE DES LAUTSPRECHERS. DECKENPLATTE STECKE DAS NETZKABEL IN DIE NETZBUCHSE AUF DER RÜCKSEITE DES BLUETOOTH -TASTE...
  • Página 15 GREEK – ΕΛΛΗΝΊΚΑ ΗΧΕΊΟ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΝΑ ΒΓΑΖΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΏΔΊΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΊΖΑ ΠΡΊΝ ΤΟ ΑΠΟΣΎΝΔΕΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΗΧΕΊΟ. ΑΠΟΣΠΏΜΕΝΟΣ ΊΜΑΝΤΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΑΠΑΛΑ ΚΑΙ ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΣΤΕΓΑΝΩΤΙ- ΕΜΠΡΟΣΘΊΟΊ ΟΔΗΓΟΊ ΚΗ ΣΙΛΙΚΟΝΗ ΣΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΎ ΗΧΕΙΟΎ. ΣΎΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΝΏ...
  • Página 16 HEBREW – ‫עברית‬ ‫רמקול‬ ‫טעינת הסוללה‬ ‫־‬ ‫זהירות: יש לנתק תמיד את כבל החש‬ ‫רצועת נשיאה נתיקה‬ .‫מל מהשקע לפני ניתוקו מהרמקול‬ ‫רמקולים קדמיים‬ ‫פתח בעדינות את אטם הסיליקון בצד‬ .‫האחורי של הרמקול‬ ‫חבר את כבל החשמל לשקע החשמל של‬ ‫פאנל...
  • Página 17 HUNGARIAN – MAGYAR HANGSZÓRÓ KIKAPCSOLÁS: FORGASSA A HANGERŐ-SZ- ABÁLYOZÓ GOMBOT AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENTÉTES IRÁNYBA, AMÍG ELÜLSŐ HANGSZÓRÓEGYSÉGEK KATTANÁST NEM HALL. FRONT DRIVERS AZ AKKUMULÁTOR FELSŐ PANEL FELTÖLTÉSE BLUETOOTH GOMB ® FIGYELEM: MINDIG HÚZZA KI A A HANGFORRÁS PÁROSÍTÁSA/KIVÁLASZTÁ- TÁPKÁBELT A FALI ALJZATBÓL, MIELŐTT SA, ILLETVE FELÉBRESZTÉS A KÉSZENLÉTI LEVÁLASZTANÁ...
  • Página 18 INDONESIAN – BAHASA INDONESIA PENGERAS SUARA PENGISIAN BATERAI TALI PEGANGAN YANG DAPAT DILEPAS PERHATIAN: SELALU CABUT KABEL DAYA DARI STOPKONTAK SEBELUM MELE- DRIVER DEPAN PASKANNYA DARI PENGERAS SUARA. PERLAHAN BUKA SEGEL SILIKON CUACA DI BELAKANG PENGERAS SUARA. PANEL ATAS SAMBUNGKAN KABEL DAYA KE SOKET DAYA PADA PENGERAS SUARA.
  • Página 19 ITALIAN – ITALIANO DIFFUSORE RICARICA DELLA BATTERIA MANIGLIA STACCABILE ATTENZIONE: STACCA SEMPRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI DRIVER ANTERIORI CORRENTE PRIMA DI SCOLLEGARLO DAL DIFFUSORE. PANNELLO SUPERIORE APRI DELICATAMENTE LA GUARNIZIONE IMPERMEABILE IN SILICONE SUL RETRO DEL DIFFUSORE. PULSANTE BLUETOOTH ®...
  • Página 20 JAPANESE – 日本語 スピーカー 充電 取り外しできるキャリーストラップ 注意 : 電源コードはスピーカーから抜 く前に、 必ずコンセントから抜いてく フロントドライバー ださい。 スピーカーの背面のシリコンカバーを ゆっ く り引き開けます。 トップパネル スピーカーの電源ジャックに電源コード を差し込みます。 ボタン BLUETOOTH ® 電源プラグをコンセントに接続します。 ペアリング、 音源の選択、 スタンバイモ III. 充電が完了するとバッテリーインジケ ードの解除 ータ―が点滅しなくなります。 電源/音量つまみ スピーカーの電源のオン/オフと音 量の調節 のペアリング 低音つまみ BLUETOOTH ® III. 低音レベルの調節 BLUETOOTHボタンを2秒間、...
  • Página 21 KOREAN – 한국어 스피커 배터리 충전 탈착식 캐리 스트랩 주의: 항상 전원 코드를 스피커에서 빼 기 전에 콘센트에서 먼저 플러그를 빼 앞쪽 드라이버 십시오. 스피커 뒷면의 실리콘 웨더 씰을 천천히 잡아당겨 엽니다. 상부 패널 스피커 뒷면의 전원 잭에 전원 코드를 연 결합니다.
  • Página 22 LATVIAN – LATVIEŠU SK AĻRUNIS BATERIJAS UZLĀDĒŠANA ATVIENOJAMA NEŠANAS SIKSNA BRĪDINĀJUMS: VIENMĒR ATVIENOJIET NO ELEKTROTĪKLA ROZETES BAROŠANAS PRIEKŠĒJIE SKAĻRUŅI VADU PIRMS ATVIENOJAT TO NO SKAĻRUŅA. SAUDZĪGI ATVERIET SILIKONA HERMĒTISKO AUGŠĒJAIS PANELIS BLĪVĒJUMU SKAĻRUŅA AIZMUGURĒ. PIEVIENOJIET BAROŠANAS VADU SKAĻRUŅA BLUETOOTH POGA ®...
  • Página 23 LITHUANIAN – LIETUVIŲ GARSO KOLONĖLĖ AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS ATSEGAMASIS NEŠIOJIMO DIRŽELIS PERSPĖJIMAS. VISADA PIRMIAUSIA PRIEKINIAI GARSIAKALBIAI ATJUNKITE MAITINIMO LAIDĄ NUO SIENINIO ELEKTROS LIZDO, O TIK TADA NUO GARSO KOLONĖLĖS. VIRŠUTINIS SKYDELIS ATSARGIAI ATIDARYKITE SILIKONINĮ SANDARIKLĮ GARSO KOLONĖLĖS GALE. BLUETOOTH MYGTUKAS ® ĮKIŠKITE MAITINIMO LAIDO KIŠTUKĄ...
  • Página 24 NORWEGIAN – NORSK HØYTTALER BATTERIET LADER AVTAKBAR BÆREREIM ADVARSEL: KOBLE ALLTID FRA STRØM- LEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN FØR DU FRONT-DRIVERE LØSNER DEN FRA HØYTTALEREN. TREKK OPP SILIKON-VÆRSEGLET VARSOMT PÅ BAKSIDEN AV HØYTTALEREN. TOPP-PANEL KOBLE TIL STRØMLEDNINGEN TIL STRØMJACKEN PÅ HØYTTALEREN. BLUETOOTH KNAPP ®...
  • Página 25 POLISH – POLSKI GŁOŚNIK ŁADOWANIE AKUMULATORA ODPINANY PASEK UWAGA: ZAWSZE ODŁĄCZ ZASILACZ OD GNIAZDA W ŚCIANIE PRZED WYJĘCIEM PRZEDNIE PORTY KABLA Z GŁOŚNIKA. DELIKATNIE ZDEJMIJ SILIKONOWĄ GÓRNY PANEL USZCZELKĘ Z TYLNEJ CZĘŚCI URZĄDZENIA. WŁÓŻ KABEL DO GNIAZDA ZASILANIA W PRZYCISK BLUETOOTH ®...
  • Página 26 PORTUGUESE – PORTUGUÊS CAIXA DE SOM CARREGANDO A BATERIA ALÇA DE TRANSPORTE REMOVÍVEL ATENÇÃO: SEMPRE RETIRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA ANTES DE ALTO-FALANTES FRONTAIS DESCONECTÁ-LO DA CAIXA DE SOM. COM CUIDADO, PUXE A PROTEÇÃO DE SILICONE NA PARTE DE TRÁS DA CAIXA PAINEL SUPERIOR DE SOM.
  • Página 27 ROMANIAN – ROMÂNĂ BOXĂ ÎNCĂRCAREA BATERIEI CUREA DETAȘABILĂ PENTRU TRANSPORT ATENȚIE: SCOATEȚI ÎNTOTDEAUNA CA- BLUL DE ALIMENTARE DIN PRIZĂ ÎNAINTE DIFUZOARE FRONTALE DE A-L DECONECTA DE LA DIFUZOR. SCOATEȚI CU GRIJĂ CAPACUL DE ETANȘARE PANOU SUPERIOR DIN SILICON DIN SPATELE BOXEI. CONECTAȚI CABLUL DE ALIMENTARE LA BUTON BLUETOOTH ®...
  • Página 28 RUSSIAN – РУССКИЙ АКУСТИЧЕСК АЯ СИСТЕМА ЗАРЯДК А БАТАРЕИ ОТСОЕДИНЯЕМЫЙ ПОДВЕСНОЙ РЕМЕНЬ ОСТОРОЖНО! ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ ШНУРА ПИТАНИЯ ОТ РАЗЪЕМА АКУСТИ- ПЕРЕДНИЕ ДИНАМИКИ ЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ВСЕГДА СНАЧАЛА ОТКЛЮЧАЙТЕ ЕГО ОТ РОЗЕТКИ. АККУРАТНО ИЗВЛЕКИТЕ СИЛИКОНОВОЕ ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ УПЛОТНЕНИЕ НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ. КНОПКА...
  • Página 29 SIMPLIFIED CHINESE – 简体中文 音箱 电池充电 可拆卸手提带 注意 : 在断开电源线与音箱的连接之 前, 请先从壁式插座中拔下电源线。 前驱动 轻轻拉开音箱背面的硅胶密封圈。 将电源线插入音箱的电源插孔。 顶部面板 将电源插头插入壁式插座。 电池充满电 III. 后, 电池指示灯停止闪烁。 按钮 BLUETOOTH ® 配对、 选择音源、 及将音箱从待机模 式唤醒 配对 BLUETOOTH ® 电源/音量旋钮 : 打开/关闭音箱及调整音量 按住BLUETOOTH按钮2秒, 直至指示灯 低音旋钮 : 开始闪烁。 III. 调整低音音量...
  • Página 30 SLOVAK – SLOVENČINA REPRODUKTOR VÝMENA BATÉRIE UPOZORNENIE: PRED ODPOJENÍM NAPÁJA- ODNÍMATEĽNÝ REMIENOK NA NOSENIE CIEHO KÁBLA Z REPRODUKTORA HO VŽDY PREDNÉ REPRODUKTORY NAJSKÔR ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY. JEMNÝM POTIAHNUTÍM OTVORTE SILIKÓNOVÝ HORNÝ PANEL KRYT NA ZADNEJ STRANE REPRODUKTORA. PRIPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL DO KONEKTORA TLAČIDLO BLUETOOTH ®...
  • Página 31 SLOVENE – SLOVENŠČINA ZVOČNIK POLNJENJE BATERIJE POZOR: NAPAJALNI KABEL VEDNO SNEMLJIV NOSILNI TRAK NAJPREJ IZKLOPITE IZ VTIČNICE V STENI, SPREDNJI ZVOČNIKI ŠELE NATO GA ODKLOPITE IZ ZVOČNIKA. SILIKONSKO TESNILO NA ZADNJI STRANI ZVOČNIKA ODPRETE TAKO, DA GA RAHLO ZGORNJA PLOŠČA POVLEČETE.
  • Página 32 SPANISH – ESPAÑOL ALTAVOZ CARGA DE LA BATERÍA CORREA EXTRAÍBLE ATENCIÓN: DESENCHUFA SIEMPRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA CONTROLADORES FRONTALES DE CONEXIÓN DE LA PARED ANTES DE DESCONECTARLO DEL ALTAVOZ ABRE CON CUIDADO EL PROTECTOR DE PANEL SUPERIOR SILICONA DE LA PARTE TRASERA DEL ALTAVOZ BOTÓN DE BLUETOOTH...
  • Página 33 SWEDISH – SVENSKA HÖGTALARE ATT LADDA BATTERIET AVTAGBAR BÄRREM VARNING: KOPPLA ALLTID UR NÄTKABELN UR VÄGGUTTAGET INNAN DU KOPPLAR FRÄMRE HÖGTALARELEMENT BORT DEN FRÅN HÖGTALAREN. ÖPPNA FÖRSIKTIGT SILIKONLUCKAN PÅ BAKSIDAN AV HÖGTALAREN. TOPPANEL ANSLUT NÄTSLADDEN TILL ELUTTAGET PÅ HÖGTALAREN. BLUETOOTH -KNAPP ®...
  • Página 34 THAI – ภาษาไทย กำ าลั งชาร์ จแบตเตอรี ่ ลำ าโพง คำ า เตื อ น: ถอดสายไฟออกจากช่ อ งเสี ย บ สายรั ด ถอดได้ ปล ั ๊ กไฟที ่ ผนั ง ทุ ก ครั ้ งก่ อ นยกเลิ ก การ ตั ว ควบคุ ม ด้ า นหน้ า เชื...
  • Página 35 TRADITIONAL CHINESE – 繁體中文 喇叭 電池充電 可拆背帶 注意 : 在切斷電源線和喇叭的連線之 前, 請務必將電源線從牆壁上的插座 前喇叭單體 拔掉。 輕輕拉開喇叭背面的矽膠密封條。 頂部面板 將電源線插入喇叭的電源插孔。 將電源插頭插入牆壁插座。 當電量指示 III. 燈停止閃爍時, 表示電池已完全充電。 按鈕 BLUETOOTH ® 配對、 選擇音源, 以及從待機模式喚醒 電源/音量旋鈕 配對 開啟/關閉喇叭和調整音量 BLUETOOTH ® 低音旋鈕 III. 調整低音等級 按住 BLUETOOTH 按鈕 2 秒, 直到指示燈 開始閃爍為止。...
  • Página 36 TURKISH – TÜRKÇE HOPARLÖR PIL DEĞIŞTIRME ÇIKARILABILIR TAŞIMA KEMERI DIKKAT: HOPARLÖRDEN AYIRMADAN ÖNCE HER ZAMAN GÜÇ KABLOSUNU DUVARDAKI ÖN HOPARLÖR DIYAFRAMLARI PRIZDEN ÇIKARIN. HOPARLÖRÜN ARKASINDAKI SILIKON HAVA CONTASINI NAZIKÇE ÇEKEREK AÇIN. ÜST PANEL GÜÇ KABLOSUNU HOPARLÖRDEKI GÜÇ GIRIȘINE BAĞLAYIN. BLUETOOTH DÜĞMESI ®...
  • Página 37 UKRANIAN – УКРАЇНСЬКА КОЛОНК А ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРА ЗНІМНИЙ ПЕРЕНОСНИЙ РЕМІНЬ. УВАГА! ОБОВ’ЯЗКОВО ВІД’ЄДНУЙТЕ ШНУР ЖИВЛЕННЯ ВІД РОЗЕТКИ, ПЕРШ ПЕРЕДНІ ДИНАМІКИ. НІЖ ВІД’ЄДНУВАТИ ЙОГО ВІД КОЛОНОК. ОБЕРЕЖНО ВИТЯГНІТЬ ЗАГЛУШКУ З ВЕРХНЯ ПАНЕЛЬ КРЕМНІЄВИМ ПОКРИТТЯМ НА ЗАДНІЙ ПАНЕЛІ КОЛОНКИ. КНОПКА BLUETOOTH ® ПІД’ЄДНАЙТЕ...
  • Página 38 VIETNAMESE – TIẾNG VIỆT NAM SẠC PIN DÂY ĐEO CÓ THỂ THÁO RỜI LƯU Ý: LUÔN RÚT PHÍCH CẮM DÂY NGUỒN RA KHỎI Ổ CẮM ĐIỆN TRƯỚC KHI NGẮT KẾT CỦ LOA TRƯỚC NỐI KHỎI LOA. NHẸ NHÀNG KÉO MỞ TẤM CHẮN BẰNG SILICONE Ở...
  • Página 39 LEGAL & SAFETY Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 1 2018-10-05 17:38...
  • Página 40: Tabla De Contenido

    VIETNAMESE – TIẾNG VIỆT NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 041 Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 2-3...
  • Página 41 This device complies with Industry Canada La operación de este equipo está sujeta a las ties of Zound Industries International AB and Marshall licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject siguientes dos condiciones: (1) es posible que este d’entretien importantes.
  • Página 42: English

    • The internal battery is not end-user replaceable. Do not attempt to remove the battery from this product. • Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 6-7 2018-10-05 17:38...
  • Página 43: Bulgarian - Български Език

    Za više informacija u vezi s odlaganjem u otpad ili от производителя и продавани с ili kada se duže vrijeme ne upotrebljava. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕ И recikliranje posjetite naše web-mjesto: www.marshall- апаратурата. Когато се използва 14. Servisiranje prepustite kvalificiranom servisnom headphones.com количка...
  • Página 44: Czech - Čeština

    Nepokládejte baterii z tohoto produktu. es af brugeren. Forsøg ikke at fjerne batteriet fra • Nevystavujte baterii nadměrnému teplu )např. dette produkt. slunečnímu záření, ohni apod.(. • Udsæt ikke batteriet for kraftig varme, som sol, ild eller lignende. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 10-11 2018-10-05 17:38...
  • Página 45: Dutch - Nederlands

    Probeer de batterij niet uit dit måde, at den ikke kræver en sikkerhedsforbindelse product te verwijderen. til elektrisk jord. • Stel de batterij niet bloot aan overmatige hitte zoals zonneschijn, vuur of iets dergelijks. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 12-13 2018-10-05 17:38...
  • Página 46: Filipino - Wikang Filipino

    • Huwag takpan ang produkto upang maiwasan ang yritä poistaa akkua tästä tuotteesta. panganib ng masyadong pag-iinit. • Älä altista akkua äärimmäiselle kuumuudelle, kuten • Huwag makinig nang masyadong malapit sa auringonvalolle, tulelle tai muulle vastavalle. produkto. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 14-15 2018-10-05 17:38...
  • Página 47: French - Français

    Website: www.marshallheadphones.com/doc • Ne pas insérer de parties du corps ou d’objets • Das Produkt nicht fallen lassen. dans le port des basses pour éviter tout risque de Entworfen in Stockholm • Produziert in China blessure. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 16-17 2018-10-05 17:38...
  • Página 48: Greek - Ελληνικά

    αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα. • Αποφύγετε την πτώση του προϊόντος. Για τη δήλωση συμμόρφωσης, παρακαλούμε, • Μην καλύπτετε το προϊόν για την αποφυγή επισκεφθείτε τον ακόλουθο ιστότοπο: www.marshall- υπερθέρμανσης. headphones.com/doc • Μην ακούτε πολύ κοντά στο προϊόν. • Μην ακούτε για μεγάλο χρονικό διάστημα σε υψηλό...
  • Página 49: Hungarian - Magyar

    • Óvja az akkumulátort túlzott hőhatástól, például • Baterai internal bukan baterai yang dapat diganti napfénytől, tűztől vagy hasonlótól. oleh pengguna akhir. Jangan keluarkan baterai dari produk ini. • Jangan memaparkan baterai pada panas yang berlebihan, misalnya sinar matahari, api, atau sejenisnya. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 20-21 2018-10-05 17:38...
  • Página 50: Italian - Italiano

    • La batteria interna non è sostituibile dall’utente finale. Non provare a rimuovere la batteria da questo prodotto. • Evita di esporre la batteria a fonti di calore eccessi- vo, come raggi solari, fiamme e simili. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 22-23 2018-10-05 17:38...
  • Página 51: Korean - 한국어

    • Netiek paredzēts, ka iekšējo bateriju maina lietotājs pats. Nemēģiniet izņemt akumulatoru no šī produkta. • Nepakļaujiet bateriju pārmērīgai sakaršanai, t.sk. no tiešiem staules stariem, liesmas vai citiem avotiem. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 24-25 2018-10-05 17:38...
  • Página 52: Lithuanian - Lietuvių

    • Det interne batteriet kan ikke skiftes ut av sluttbrukeren. Ikke prøv å fjerne batteriet fra dette produktet. • Ikke utsett batteriet for overdreven varme som solskinn, ild eller lignende. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 26-27 2018-10-05 17:38...
  • Página 53: Polish - Polski

    • Não insira partes do corpo ou objetos na porta de poziomie głośności. graves pois existe o risco de ferimento. • Nie wkładać części ciała ani przedmiotów do złącza basów ze względu na ryzyko odniesienia obrażeń. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 28-29 2018-10-05 17:38...
  • Página 54: Romanian - Română

    • Не слушайте музыку на высокой громкости в • Ștecherul de alimentare este utilizat ca dispozitiv Разработано в Стокгольме • Изготовлено в Китае течение долгого времени. de deconectare; dispozitivul de deconectare trebuie să fie întotdeauna ușor de operat. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 30-31 2018-10-05 17:38...
  • Página 55: Simplified Chinese - 简体中文

    • Na odpojenie sa používa napájacia zástrčka, ktorá má zostať k dispozícii na používanie. • Internú batériu nemá vymieňať používateľ. Nepokú- šajte sa vybrať batériu z tohto výrobku. • Batériu nevystavujte nadmerne vysokej teplote, ako je slnečné svetlo, oheň a podobne. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 32-33 2018-10-05 17:38...
  • Página 56: Slovene - Slovenščina

    • No introduzca partes del cuerpo u objetos dentro del puerto de graves, pues hay riesgo de lesiones. • La clavija de red se utiliza como dispositivo de desconexión y se deberá poder manejar fácilmente en todo momento. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 34-35 2018-10-05 17:38...
  • Página 57: Swedish - Svenska

    • Det interna batteriet är inte utbytbart för slutan- แสงอาท ิ ต ย ์ ไฟ ฯลฯ vändare. Försök inte ta bort batteriet från den här produkten. • Utsätt inte batteriet för alltför mycket värme, till exempel solsken, eld eller något liknande. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 36-37 2018-10-05 17:38...
  • Página 58: Traditional Chinese - 繁體中文

    • Elektrik şebekesi fişi, bağlantı kesme cihazı olarak kullanılır, bağlantıyı kesme cihazı halihazırda çalıştırılabilir olarak kalır. • Dahili pil, son kullanıcı tarafından değişime uygun değildir. Pili bu üründen çıkarmaya çalışmayın. • Pili güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayın. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 38-39 2018-10-05 17:38...
  • Página 59: Ukranian - Українська

    Розроблено у Стокгольмі • Вироблено в Китаї заборонено встановлювати в місцях, де на нього може потрапити дощ чи волога. Слід уникати потрапляння на прилад крапель чи бризок води. На ньому заборонено розміщувати ємності з рідинами )наприклад, вази(. • Не впускайте пристрій. Marshall-Stockwell_II_LEGAL_SAFETY_2018-10-05-R01.indd 40-41 2018-10-05 17:38...

Tabla de contenido