AEG IAE84881XB Manual De Instrucciones
AEG IAE84881XB Manual De Instrucciones

AEG IAE84881XB Manual De Instrucciones

Placa de cocción

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IAE84881XB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para AEG IAE84881XB

  • Página 1 IAE84881XB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Página 4: Safety Instructions

    WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Página 5 • Do not install or use a damaged • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Follow the installation instructions • Use the strain relief clamp on the cable. supplied with the appliance. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Página 6 • Do not put cutlery or saucepan lids on the • This appliance is for cooking purposes cooking zones. They can become hot. only. It must not be used for other • Do not operate the appliance with wet purposes, for example room heating. hands or when it has contact with water.
  • Página 7: Installation

    These lamps are intended to withstand • Contact your municipal authority for extreme physical conditions in household information on how to dispose of the appliances, such as temperature, appliance. vibration, humidity, or are intended to • Disconnect the appliance from the mains signal information about the operational supply.
  • Página 8: Product Description

    Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux min. 55 www.youtube.com/aeg max R5 How to install your AEG min. 1500 Induction Hob - Worktop installation min.
  • Página 9 Symbol Comment ON / OFF To activate and deactivate the hob. Menu To open and close the Menu. Food Sensor To open the Food Sensor menu. Zone selection To open the slider for the selected zone. Zone indicator To show for which zone the slider is active. To set the timer functions.
  • Página 10 close to the area with the antenna, at 1 - 3 Vide, Pan Fry, Simmer, Reheat, and many o'clock position (for the left side of the hob) or more. Pop-up windows and sounds inform 9 - 11 o'clock position (for the right side of the you when the pre-defined temperature is reached.
  • Página 11: Before First Use

    Stopwatch, Count Down Timer, and For more info, refer to "Daily use". Minute Minder - are three functions that you can choose between to monitor the cooking time. 5. BEFORE FIRST USE WARNING! Symbols useful for display navigation Refer to Safety chapters. To activate / deactivate the options.
  • Página 12: Daily Use

    Select Settings > Food Sensor > Calibration 4. Enter the five-digit code engraved on from the list. your new Food Sensor, using the number 3. Touch Calibrate. pad. Follow the instructions on the screen. 5. Touch OK to confirm. Your Food Sensor is now paired with the To leave the Menu, touch or the right side hob.
  • Página 13 6.1 Activating and deactivating Once you place a pot on the selected cooking zone the hob automatically detects it and the relevant slider appears on the Touch for 1 second to activate or display. The slider is visible for 8 seconds, deactivate the hob.
  • Página 14 The function deactivates automatically. To 4. Check to activate the function. deactivate the function manually select the The symbols change to zone and change its heat setting. +STOP 5. Slide your finger to the left or right to For maximum duration values, select the desired time (e.g.
  • Página 15 Stopwatch The function automatically starts counting immediately after you activate a cooking zone. You can use this function to monitor how long it operates. 1. Touch to access the Menu. 2. Scroll the Menu to select Settings > Stopwatch. To deactivate the function, touch .
  • Página 16 1. Touch on the display to open the With Assisted Cooking the timer Menu. function works as Minute Minder. 2. Select Settings > Child Lock from the list. It does not stop the function 3. Turn the switch on and touch the letters when the set time runs out.
  • Página 17 6.13 Sous Vide 9. Put portions of food in bags vertically into the pot (you may use a Sous Vide rack). To prepare meat, fish or vegetables with the Touch Start. use of the function you need appropriate zip- If you set the Minute Minder, it starts running lock bags, or plastic bags and a vacuum along with the function.
  • Página 18 6.14 Thermometer 6.16 Hob²Hood With this function the Food Sensor works as It is an advanced automatic function which a thermometer, which helps you monitor the connects the hob to a special hood. Both the temperature of the food or liquid while hob and the hood have an infrared signal cooking.
  • Página 19 To leave the Menu, touch or the right side Changing the modes of the display, outside of the pop-up window. If you are not satisfied with the noise level / To navigate through the Menu, use or . fan speed, you can switch between modes manually.
  • Página 20: Hints And Tips

    7. HINTS AND TIPS • The cooking zone efficiency is related to WARNING! the diameter of the cookware. The Refer to Safety chapters. cookware with a diameter smaller than the minimum receives only a part of the 7.1 Cookware power generated by the cooking zone. •...
  • Página 21 • humming: you use a high power level. • clicking: electric switching occurs, the pot is detected after you place it on the hob. • hissing, buzzing: the fan operates. The noises are normal and do not indicate any malfunction. 7.4 Öko Timer (Eco Timer) b.
  • Página 22 Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn halfway through. steaks. Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. PowerBoost is activated. 7.6 Hints and Tips for the Food Sensor For functions such as Assisted...
  • Página 23 • If you use the left front cooking zone, do not place any large pots on the left rear one. Large pots on the left rear cooking zone may block the signal. Move the large pot to the right rear cooking zone. 7.7 Cooking at low temperatures - Food safety principles Make sure you comply with the following...
  • Página 24 requires around one hour to reach 58 °C, habits and cookware. You can change these while a 5 cm-thick one needs around four parameters depending on your personal hours. preferences. Monitor the first cooking session to ensure the parameters below suit your cooking Food type Cooking Preparation...
  • Página 25 Food type Cooking Preparation Thickness / Core temp / Cooking time method level amount of cooking (min) food temp (°C) Eggs Sous Vide M - size 63 - 64 45 - 70 soft 65 - 67 45 - 70 medium 68 - 70 45 - 70 hard...
  • Página 26: Care And Cleaning

    When you operate the hob with the function: work with this function refer to our consumer • Protect the hood panel from direct website. The AEG cooker hoods that work sunlight. with this function must have the symbol • Do not spot halogen light on the hood panel.
  • Página 27: Troubleshooting

    at an acute angle and move the blade on • The surface of the hob has horizontal the surface. grooves. Clean the hob with a moist cloth • Remove when the hob is sufficiently and some detergent with smooth cool: limescale rings, water rings, fat movement from left to right.
  • Página 28 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long come on. ated only for a short time or the sen‐ to be hot, speak to an Authorised sor under the hob surface is dam‐...
  • Página 29 Problem Possible cause Remedy You cannot activate a function. Another function is running on the Stop the function before you acti‐ same cooking zone, which prevents vate another. the activation. Assisted Cooking or Sous Vide At the beginning of a cooking ses‐ Use only cold liquids.
  • Página 30: Technical Data

    Make sure, you operated the hob correctly. If not the 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model IAE84881XB PNC 949 597 484 00 Typ 62 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Página 31: Energy Efficiency

    Measurement cycle 3 seconds 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information* Model identification IAE84881XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Middle front 14.5 cm...
  • Página 32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 33: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 34 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Página 35: Instructions De Sécurité

    adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation –...
  • Página 36 • Veillez à ne pas endommager la fiche • N'utilisez pas l'appareil avec des mains secteur (le cas échéant) ni le câble mouillées ou en contact avec de l'eau. d’alimentation. Contactez notre service • N'utilisez pas l'appareil comme plan de après-vente agréé...
  • Página 37 rayures sur la surface en verre et • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le vitrocéramique. Soulevez toujours ces refroidir avant de le nettoyer. objets lorsque vous devez les déplacer • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour sur la surface de cuisson. nettoyer l'appareil.
  • Página 38: Installation

    Si vous installez la table de cuisson sous une installer votre table de cuisson à induction hotte, reportez-vous aux instructions AEG - Installation du plan de travail » en d’installation de la hotte pour connaître la tapant le nom complet indiqué dans le distance minimale entre les appareils.
  • Página 39: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone à induction avec Cuisson assistée Zone à induction avec Cuisson assistée et Poêle à frire Bandeau de commande Zone de cuisson à induction Zone de l'antenne ATTENTION! Ne placez rien sur cette zone de la table de cuisson.
  • Página 40 Symbole Commentaire Touches Verrouil. Pour activer et désactiver la fonction. La fenêtre du communicateur du signal infrarouge Hob²Hood Ne la couvrez pas. Pause Pour activer et désactiver la fonction. 0 - 9 Pour indiquer le niveau de cuisson actuel. Bridge Pour activer et désactiver la fonction.
  • Página 41 températures sont définies pour différents Pour plus d'informations, types d'aliments. Vous pouvez également reportez-vous au chapitre choisir vos propres températures si vous « Conseils pour la Sonde de activez la fonction via Sous-vide dans le cuisson ». Menu . 4.4 Principales caractéristiques de Poêle à...
  • Página 42: Avant La Première Utilisation

    Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Symboles utiles pour naviguer sur l'affi‐ Reportez-vous aux chapitres chage concernant la sécurité. Pour faire défiler les instructions affichées 5.1 Utilisation de l'affichage vers le haut / le bas. •...
  • Página 43 2. Appuyez sur la touche Débrancher pour Utilisez un récipient avec un déconnecter l'ancienne Sonde de fond de 180 mm de diamètre et cuisson. remplissez-le de 1 à 1,5 L d'eau. 3. Appuyez sur Régler à côté de la zone de Ne versez pas de sel dans l'eau, cuisson.
  • Página 44: Utilisation Quotidienne

    Configurations Sécurité enfant Minuteur (Chronomètre) Hob²Hood Sonde de cuisson Connexion Calibrage Étalonnage Configuration Cuisson assistée Langue Son touches Volume Alarme Affichage Luminosité Service Mode démo Licence Version du logiciel Historique alarmes Réinitialiser tous les réglages 6. UTILISATION QUOTIDIENNE symbole blanc de la zone de cuisson AVERTISSEMENT! clignote et la zone de cuisson à...
  • Página 45 6.3 Utilisation des zones de gauche ou la droite (pour augmenter ou réduire le niveau de cuisson). cuisson Placez le récipient au centre de la zone de 6.5 PowerBoost cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson Cette fonction donne plus de puissance à la à...
  • Página 46 L’indicateur s’éteint lorsque la zone de Le bandeau de sélection correspondant cuisson s’est refroidie. apparaît sur l'affichage. 2. Appuyez sur 6.7 Minuteur La fenêtre du menu du minuteur apparaît sur l'affichage. 3. Faites glisser votre doigt vers la droite ou Minuteur (sablier) la gauche pour sélectionner la durée +STOP...
  • Página 47 Vous pouvez utiliser la fonction pour de s'allume. Le niveau de cuisson est grands récipients. abaissé à 1. 1. Posez un récipient sur deux zones de Pour désactiver la fonction, appuyez sur cuisson. Le récipient doit couvrir les La fonction arrête PowerBoost. Le niveau de centres des deux zones.
  • Página 48 Soupes, des Sauces, des Pâtes ou du Lait. • Vous pouvez appuyer sur OK en haut Différents modes de cuisson sont disponibles de la fenêtre contextuelle pour utiliser pour les différents types d'aliments. Par les réglages par défaut. exemple, pour le poulet, vous pouvez choisir •...
  • Página 49 adaptés, ou des sachets en plastique et un Dès que le récipient atteint la température tiroir sous vide. Placez des aliments souhaitée, un signal sonore retentit et une assaisonnés dans des sachets, et videz l'air fenêtre contextuelle s'affiche. Appuyez sur qu'ils contiennent.
  • Página 50 Si vous sélectionnez Minuteur, elle démarre 1. Appuyez sur sur l'affichage pour en même temps que la fonction. ouvrir le Menu . 8. Lorsque la durée programmée s'est 2. Sélectionnez Fonctions table de cuisson écoulée, un signal sonore retentit et >...
  • Página 51 Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à Si vous changez la vitesse de l’arrêt la table de cuisson, la ventilation de la ventilateur de la hotte, la hotte pourrait continuer à fonctionner connexion par défaut avec la pendant un certain temps. Après ce délai, le table de cuisson est désactivée.
  • Página 52: Conseils

    6.19 Affichage Luminosité de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d’une charge électrique Vous pouvez modifier la luminosité de maximale de 3 680 W. Si la table de l'affichage. cuisson atteint la limite de la puissance maximale en une phase, la puissance des Il y a 4 niveaux de luminosité, 1 étant le plus zones de cuisson sera automatiquement bas et 4 le plus élevé.
  • Página 53 • un aimant adhère au fond du récipient. Dimensions des récipients de cuisson • Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. • L’efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal b.
  • Página 54 7.5 Exemples en matière de cuisson qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de Le rapport entre le niveau de cuisson et la sa puissance. consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous Les données du tableau sont augmentez le niveau de cuisson, cela n'est fournies à...
  • Página 55 manche de la Sonde de cuisson doit • Si vous utilisez la zone de cuisson avant toujours être tenu hors de la casserole ou gauche, ne placez pas de gros récipient de la poêle. sur la zone arrière gauche. Les gros récipients placés sur la zone de cuisson arrière gauche peuvent bloquer le signal.
  • Página 56 • Lorsque vous utilisez une plancha, • Assurez-vous que la qualité du poisson assurez-vous que le manche de la Sonde que vous souhaitez cuire avec la fonction de cuisson reste du côté droit, à l'extérieur Sous-vide est digne de sashimis, c'est-à- de la surface de la plancha.
  • Página 57 Type d'ali‐ Mode de pré‐ Niveau de Épaisseur / Temp. à Temps de cuis‐ ment paration préparation quantité de cœur / temp. son (min) l'aliment de cuisson (°C) Steak de bœuf Sous-vide saignant 2 cm 50 - 54 45 - 210 4 cm 120 - 210 6 cm...
  • Página 58 Type d'ali‐ Mode de pré‐ Niveau de Épaisseur / Temp. à Temps de cuis‐ ment paration préparation quantité de cœur / temp. son (min) l'aliment de cuisson (°C) Œufs Sous-vide Taille moyenne 63 - 64 45 - 70 65 - 67 45 - 70 moyen 68 - 70...
  • Página 59: Entretien Et Nettoyage

    • Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
  • Página 60: Dépannage

    8.2 Nettoyage de la table de détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un cuisson chiffon doux. • Enlevez immédiatement : le plastique • Pour retirer les décolorations fondu, les feuilles de plastique, le sucre et métalliques brillantes : utilisez une les aliments contenant du sucre car la solution d'eau additionnée de vinaigre et...
  • Página 61 Problème Cause possible Solution L’affichage ne répond pas au tou‐ Une partie de l'affichage est recou‐ Retirez les objets. Éloignez les réci‐ cher. verte, ou les récipients sont placés pients de l’affichage. trop près de l'affichage. Avant de nettoyer l'affichage, atten‐ Du liquide ou un objet se trouvent dez que l'appareil refroidisse.
  • Página 62 Problème Cause possible Solution Quelque chose couvre la Sonde de Retirez tout ce qui couvre l'antenne. cuisson ou l’antenne sur la surface Veillez à poser le récipient au centre de la table de cuisson, par ex. un de la zone de cuisson. Reportez- couvert en métal.
  • Página 63 Problème Cause possible Solution Vous avez sélectionné la mauvaise Vous avez modifié la langue par er‐ Réinitialisez toutes les fonctions aux langue. reur. réglages d'usine. Sélectionnez Ré‐ initialiser tous les réglages dans le Menu . Débranchez l’appareil de l’alimenta‐ tion électrique. Au bout d'une minu‐ te, rebranchez la table de cuisson.
  • Página 64: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IAE84881XB PNC 949 597 484 00 Type 62 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Página 65: Rendement Énergétique

    Cycle de mesure 3 secondes 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits* Identification du modèle IAE84881XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Página 66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Página 67: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Página 68 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
  • Página 69: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Página 70 2.3 Gebrauch und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. WARNUNG! • Verwenden Sie das richtige Verletzungs-, Verbrennungs- Stromnetzkabel. und Stromschlaggefahr. • Achten Sie darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch •...
  • Página 71 verursachen als Öl, das zum ersten Mal Markierung in der Speise oder Flüssigkeit verwendet wird. befindet. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie den Temperatursensor vor Produkte oder Gegenstände, die mit dem ersten Gebrauch. Verwenden Sie entflammbaren Produkten benetzt sind, ausschließlich Neutralreiniger.
  • Página 72: Montage

    3.4 Aufbau Wenn Sie das Kochfeld unter einer Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie Sie finden das Video-Tutorial „So installieren bitte die Montageanleitung der Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Dunstabzugshaube für den Mindestabstand Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den zwischen den Geräten. DEUTSCH...
  • Página 73: Gerätebeschreibung

    Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone mit Koch-Assistent Induktionskochzone mit Koch-Assistent und Braten Bedienfeld Induktionskochzone Bereich mit Antenne VORSICHT!
  • Página 74 Symbol Anmerkung Zonenanzeige Anzeige für welche Kochzone die Einstellskala eingeschaltet ist. Einstellen der Timer-Funktionen. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Zum Einschalten der Funktion. Verriegelung Ein- und Ausschalten der Funktion. Das Fenster des Hob²Hood-Infrarotsignal-Kommunikators. Nicht abdecken. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. 0 - 9 Anzeige der aktuellen Kochstufe.
  • Página 75 Kochfelds). dem Temperatursensor verwenden, um ein Steak zu braten oder z. B. Pfannkuchen ohne ihn zuzubereiten. Die verfügbaren Funktionen hängen von der Speise ab, die Sie zubereiten möchten. In diesem Modus können Sie Funktionen wie Sous-vide, Braten, Köcheln, Aufwärmen und viele mehr verwenden.
  • Página 76: Vor Der Ersten Verwendung

    Kindersicherung - Diese Funktion schaltet Bridge - Mit dieser Funktion können Sie das Bedienfeld aus, wenn das Kochfeld nicht die beiden linken Zonen kombinieren und in Betrieb ist und verhindert die größeres Kochgeschirr verwenden. Sie versehentliche Benutzung. können sie zusammen mit Braten verwenden.
  • Página 77 5.4 Temperatursensor Kopplung Sie können die Einstellung in Menü > Einstellungen > Setupändern. Siehe Werkseitig ist Ihr Kochfeld mit dem „Täglicher Gebrauch". Temperatursensor gekoppelt. 5.3 Temperatursensor Kalibrierung Wenn Sie den Temperatursensor durch einen neuen ersetzen, müssen Sie ihn mit Bevor Sie den Temperatursensor Ihrem Kochfeld koppeln.
  • Página 78: Täglicher Gebrauch

    Einstellungen Kindersicherung Stoppuhr Hob²Hood Temperatursensor Verbindung Kalibrierung Koppeln Setup Koch-Assistent Sprache Tastentöne Lautstärke Helligkeit Service Demomodus Lizenz Softwareversion Alarmhistorie Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen 6. TÄGLICHER GEBRAUCH weiße Kochzonensymbol blinkt und die WARNUNG! Induktionskochzone wird automatisch Siehe Kapitel nach 2 Minuten ausgeschaltet. Sicherheitshinweise.
  • Página 79 6.5 PowerBoost automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Diese Funktion stellt mehr Leistung für die Wenn Sie einen Topf auf die ausgewählte entsprechende Induktionskochzone bereit. Kochzone stellen, erkennt das Kochfeld ihn Diese hängt von der Größe des automatisch und das Display zeigt die Kochgeschirrs ab.
  • Página 80 6.7 Kurzzeitwecker Das Fenster mit dem Timermenü erscheint auf dem Display. 3. Streichen Sie mit Ihrem Finger nach links oder rechts, um die gewünschte Zeit Countdown-Timer auszuwählen (z.B. Stunden und +STOP Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, Minuten). wie lange eine Kochzone für einen einzelnen 4.
  • Página 81 1. Stellen Sie das Kochgeschirr auf zwei leuchtet auf. Die Kochstufe wird auf 1 Kochzonen. Das Kochgeschirr muss die reduziert. Mitte der beiden Zonen bedecken. Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion 2. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion . Das Zonensymbol ändert Die Funktion schaltet PowerBoost aus.
  • Página 82 Mit dieser Funktion können Sie eine große 1. Berühren Sie zum Einschalten der Auswahl an Gerichten, wie Fleisch, Fisch Funktion oder und wählen Sie und Meeresfrüchte, Gemüse, Suppen, Koch-Assistent. Soßen, Nudeln oder Milch zubereiten. Für 2. Wählen Sie die Speise, die Sie die verschiedenen Lebensmittelarten stehen zubereiten möchten, in der Liste.
  • Página 83 6.13 Sous-vide 6. Platzieren Sie den Temperatursensor auf dem Topfrand. Um Fleisch, Fisch oder Gemüse mit der 7. Berühren Sie OK, um das Popup-Fenster Funktion zuzubereiten, benötigen Sie Zip- zu schließen. Lock-Beutel oder Kunststoffbeutel und einen 8. Berühren Sie START, um das Vorheizen Vakuumierer.
  • Página 84 4. Platzieren Sie den Temperatursensor auf Berühren Sie, um die Funktion dem Topfrand oder stecken Sie ihn in die auszuschalten, die Ziffern, die die Speise. Temperatur anzeigen oder und wählen 5. Berühren Sie START, um das Vorheizen Sie Stop. einzuschalten. Sobald der Topf die gewünschte Temperatur 6.15 Schmelzen...
  • Página 85 wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Ändern der Modi Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Gefällt Ihnen der Geräuschpegel/die Geschwindigkeit des Lüfters an. Durch die Lüftergeschwindigkeit nicht, können Sie Wahl von H1 können Sie das Kochfeld so manuell zwischen den Modi umschalten.
  • Página 86: Tipps Und Hinweise

    6.18 Tastentöne / Lautstärke Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen Sie können den Ton des Kochfelds wählen allen Kochzonen auf. Das Kochfeld steuert oder ihn ausschalten. Sie können zwischen die Kochstufen, um die Sicherungen der einem Klick (Standard) oder einem Pieptton Hausinstallation zu schützen.
  • Página 87 • Stellen Sie sicher, dass die Topfböden 2. Legen Sie ein Lineal auf den sauber sind, bevor Sie sie auf das Pfannenboden. Kochfeld stellen. 3. Versuchen Sie eine 1-, 2-Euro oder 5- • Um Kratzer zu vermeiden, darf der Topf Cent Münze oder eine mit einer nicht auf dem Keramikglas verschoben ähnlichen Dicke zwischen das Lineal und...
  • Página 88 Die Geräusche sind normal und weisen nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe nicht auf eine Störung hin. steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das bedeutet, dass eine 7.4 Öko Timer (Öko-Timer) Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer Um Energie zu sparen, schaltet sich die maximalen Leistung verbraucht.
  • Página 89 7.6 Tipps und Hinweise für den Position von 1 - 3 Uhr befindet. Wenn Sie ihn rechts (mit der Thermometer Fuktion) Temperatursensor verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass er sich in der Position von 9 - 11 Uhr Für die Funktionen wie Koch- befindet.
  • Página 90 sich in der Mitte der Speise befinden. • Verwenden Sie nur frische Lebensmittel von hoher Qualität, die unter geeigneten Bedingungen gelagert wurden. • Waschen und schälen Sie stets Obst und Gemüse gründlich. • Halten Sie Ihre Arbeitsplatte und Schneidbretter sauber. Verwenden Sie verschiedene Schneidbretter für •...
  • Página 91 Lebensmit‐ Garmethode Gargrad Dicke/Menge Kern-/ Garzeit (Min.) telart der Lebens‐ Gartempera‐ mittel tur (°C) Beefsteak Sous-vide Blutig 2 cm 50 - 54 45 - 210 4 cm 120 - 210 6 cm 180 - 210 mittel 2 cm 55 - 60 45 - 240 4 cm 120 - 240...
  • Página 92 Lebensmit‐ Garmethode Gargrad Dicke/Menge Kern-/ Garzeit (Min.) telart der Lebens‐ Gartempera‐ mittel tur (°C) Reis Anschwellen gekocht 10 - 30 Kartoffeln Kochen gekocht 15 - 30 Gemüse (frisch) Sous-vide gekocht 30 - 40 Spargel Sous-vide gekocht 30 - 40 1) Das Eiweiß bleibt flüssig. 2) Die Zeiten gelten für mittelgroße Eier.
  • Página 93: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Hand, einem Kochgeschirrgriff oder Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, großen Topf). Siehe Abbildung. die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Die abgebildete Dunstabzugshaube ist haben das Symbol nur beispielhaft.
  • Página 94: Fehlersuche

    Lebensmittel. Anderenfalls können die • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verschmutzungen das Kochfeld Verfärbungen: Benutzen Sie für die beschädigen. Achten Sie darauf, dass Reinigung der Glasoberfläche ein mit sich niemand Verbrennungen zuzieht. einer Lösung aus Essig und Wasser Den speziellen Reinigungsschaber schräg angefeuchtetes Tuch.
  • Página 95 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld.
  • Página 96 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Andere Geräte arbeiten mit der glei‐ Enfernen Sie die Geräte, die die chen Frequenz und stören die Ver‐ Verbindung stören können. Siehe bindung. „Technische Daten“. Die Temperatur der Lebensmittel ist Der Temperatursensor ist nicht rich‐ Stellen Sie sicher, dass sich der anders als erwartet.
  • Página 97: Technische Daten

    Garantiebroschüre. an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IAE84881XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 484 00 Typ 62 D4A 01 CA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz DEUTSCH...
  • Página 98: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der in der Tabelle angegebene Messzyklus 3 Sekunden Wert ist. 10.4 Temperatursensor Technische Daten Temperatursensor ist für den Einsatz bei Kontakt mit Lebensmitteln zugelassen. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IAE84881XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen DEUTSCH...
  • Página 99: Umwelttipps

    Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 21,0 cm Vorne mittig 14,5 cm Hinten rechts 24,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 179,6 Wh/kg king) Hinten links 189,1 Wh/kg Vorne mittig 180,2 Wh/kg Hinten rechts 185,2 Wh/kg...
  • Página 100 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Página 101: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può...
  • Página 102 1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito • durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Página 103: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Página 104 un collegamento elettrico o di una spina • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette (ove previsti) può provocare un forte e la pellicola protettiva (se presente), surriscaldamento del terminale. prima del primo utilizzo. • Utilizzare il cavo dell’alimentazione • Quest'apparecchiatura è destinata elettrica corretto.
  • Página 105 • Servirsi della confezione originale per AVVERTENZA! conservare il Termosonda. Vi è il rischio di danneggiare • Qualora venga sostituito il Termosonda, l'apparecchiatura. conservare quello vecchio come minimo a 3 m di distanza. Il vecchio Termosonda • Non tenere pentole calde sul pannello dei potrebbe influenzare il funzionamento di comandi.
  • Página 106: Installazione

    3.4 Montaggio Trova il video tutorial "Come installare il Se s’installa il piano cottura sotto una cappa, piano cottura a induzione AEG: installazione consultare le istruzioni d’installazione della del piano di lavoro" digitando il nome cappa per la distanza minima tra le completo indicato nell'immagine sottostante.
  • Página 107: Descrizione Del Prodotto

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona a induzione con Cottura guidata Zona a induzione con Cottura guidata e Saltare in padella Pannello dei comandi...
  • Página 108 Simbolo Commento Spia zona Per mostrare per quale zona è attivo il cursore. Per impostare le funzioni del Timer. Cursore Per regolare il livello di potenza. PowerBoost Per attivare la funzione : Blocco Per attivare e disattivare la funzione. La finestrella del trasmettitore del segnale a infrarossi Hob²Hood.
  • Página 109 Le seguenti spie mostrano la potenza del Sous-vide - un metodo per cucinare collegamento fra il piano cottura e il alimenti sottovuoto a basse temperature, per Termosonda sul display: . Qualora un periodo di tempo prolungato, che aiuta a il piano cottura non riesca a stabilire la conservare le vitamine e mantenere i sapori.
  • Página 110: Prima Del Primo Utilizzo

    piano cottura non funziona, impedendo così Per ulteriori informazioni rimandiamo a "Uso un uso accidentale. quotidiano". Contaminuti, Timer e Contaminuti sono tre funzioni che può scegliere per controllare meglio e monitorare il tempo di cottura. 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Simboli utili per la navigazione su display Fare riferimento ai capitoli sulla...
  • Página 111 • si sostituisce il Termosonda. Selezionare Impostazioni > Termosonda > Associazione dall’elenco. Servirsi di una pentola con un 2. Sfiorare Scollega per scollegare il diametro inferiore di 180 mm e precedente Termosonda. riempirla con 1 - 1,5 l di acqua. 3.
  • Página 112: Utilizzo Quotidiano

    Impostazioni Sicurezza Bambini Contaminuti Hob²Hood Termosonda Connessione Taratura Associazione Configurazione Cottura guidata Lingua Volume Toni Volume segnale acustico Luminosità Assistenza tecnica Modalità Demo Termometro Mostra ver. software Cronologia allarmi Reimposta tutto 6. UTILIZZO QUOTIDIANO si disattiva automaticamente dopo 2 AVVERTENZA! minuti.
  • Página 113 Dopo aver messo una pentola sulla zona possibile attivare la funzione solo per un cottura selezionata il piano cottura la rileva periodo di tempo limitato. automaticamente e il relativo cursore 1. Toccare come prima cosa il simbolo della compare sul display. Il cursore è visibile per zona desiderata.
  • Página 114 cottura durante una sessione di cottura Allo scadere del tempo stabilito, viene singola. emesso un segnale acustico e lampeggia. Sarà possibile impostare la funzione per ogni Sfiorare per arrestare il segnale. zona cottura separatamente. Per disattivare la funzione, toccare 1. Impostare prima il livello di potenza per la zona di cottura corretta e quindi la sinistra del valore del timer, toccare vicino...
  • Página 115 Impostare innanzitutto il livello di potenza. Sfiorare per attivare la funzione. Per disattivare la funzione, sfiorare per 3 secondi. Quando si spegne il piano di cottura, si interrompe anche questa funzione. 6.11 Sicurezza Bambini Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di cottura. 1.
  • Página 116 Se Cottura guidata funziona sulla zona di Sono disponibili istruzioni aggiuntive con cottura anteriore, usare le zone sulla destra informazioni dettagliate sullo schermo. Sarà per cucinare senza la funzione. possibile scorrere con 3. Sfiorare OK. Seguire le istruzioni nella Non usare tegami con un diametro superiore finestra pop-up.
  • Página 117 coperchio. Per ulteriori dettagli sui parametri Per interrompere o regolare nuovamente la di cottura rimandiamo alla tabella dedicata funzione, toccare oppure il simbolo della alla Guida di cottura in "Consigli e zona attiva, quindi Stop. Per confermare, Suggerimenti". Scongelare il cibo prima di toccare Sì...
  • Página 118 6.14 Scioglimento Per uscire da Menu, toccare oppure il lato destro del display, fuori dalla finestra pop-up. Con questa funzione il Termosonda funge da termometro, che aiuta a monitorare la Per spostarsi in Menu, usare o . temperatura degli alimenti in fase di cottura. Per interrompere la funzione toccare il Sarà...
  • Página 119 6.17 Lingua Mo‐ Illumi‐ Ebollizione 1) Cottura arro‐ dalità nazio‐ sto 2) 1. Toccare sul display per aprire il ne au‐ Menu. toma‐ 2. Selezionare Impostazioni > tica Configurazione > Lingua dall’elenco. 3. Scegliere la lingua adeguata dall'elenco. Qualora venga scelta la lingua sbagliata, Velocità...
  • Página 120: Consigli E Suggerimenti Utili

    • L'impostazione massima del livello di Per uscire da Menu, toccare oppure il lato potenza è visibile sul cursore. Sono attive destro del display, fuori dalla finestra pop-up. solo le cifre in bianco. Per spostarsi in Menu, usare o . •...
  • Página 121 7.3 I rumori durante l'uso comandi o attivare accidentalmente le funzioni piastra. Se si avverte: Vedere la sezione "Dati tecnici". • crepitio: si stanno utilizzando pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). • fischio: si stanno utilizzando la zona di 7.2 Pentole idonee per la funzione cottura a livelli di potenza elevati con Saltare in padella...
  • Página 122 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min.) Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces‐ Mettere un coperchio sulla pentola. sario 1 - 2 Salsa olandese: fondere burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. 1 - 2 Solidificare: omelette morbide, uova al 10 - 40...
  • Página 123 Per cibi solidi (misurazione della temperatura al centro della carne) • Inserire il Termosonda nella parte più spessa degli alimenti, fino al livello minimo contrassegnato. Il punto di misurazione dovrebbe trovarsi nella parte centrale della porzione. • Qualora si desideri usare il Termosonda sul lato sinistro del piano cottura, verificare che sia vicino al centro del piano cottura, nella posizione orario 1 - 3.
  • Página 124 • Conservare gli alimenti preparati in frigo per un massimo di 24 ore. • Per le persone con un sistema immunitario indebolito consigliamo di pastorizzare gli alimenti prima di consumarli. Pastorizzare gli alimenti a 60 °C per almeno un’ora. 7.8 Guida alla cottura 7.7 Cottura a basse temperature - La seguente tabella mostra esempi di Principi di sicurezza alimentare...
  • Página 125 Tipo di ali‐ Metodo di Livello di pre‐ Spessore / Temperatura Tempo di cot‐ mento cottura parazione quantità di ci‐ al centro / tura (min.) temperatura di cottura (°C) Beef - steak Sous-vide al sangue 2 cm 50 - 54 45 - 210 4 cm 120 - 210...
  • Página 126 Tipo di ali‐ Metodo di Livello di pre‐ Spessore / Temperatura Tempo di cot‐ mento cottura parazione quantità di ci‐ al centro / tura (min.) temperatura di cottura (°C) Uova Sous-vide dimensioni M 63 - 64 45 - 70 morbido 65 - 67 45 - 70 medio...
  • Página 127: Manutenzione E Pulizia

    • Non coprire il pannello di controllo del Le cappe da cucina AEG compatibili con piano cottura. questa funzione presentano il simbolo • Non interrompere il segnale tra il piano di...
  • Página 128: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    8.2 Pulizia del piano di cottura detergente non abrasivo. Al termine della pulizia, asciugare il piano di cottura con • Togliere immediatamente: plastica un panno morbido. sciolta, pellicola in plastica, zucchero e • Togliere macchie opalescenti: usare alimenti con zucchero, in caso contrario la una soluzione di acqua con aceto e pulire sporcizia potrebbe causare danni al piano la superficie in vetro con un panno.
  • Página 129 Problema Causa possibile Soluzione Viene emesso un segnale acustico È stato appoggiato qualcosa su uno Rimuovere l'oggetto dai tasti senso‐ e il piano di cottura si spegne. o più tasti sensore. Quando il piano cottura è acceso viene emesso un segnale acustico. Il piano di cottura si disattiva.
  • Página 130 Problema Causa possibile Soluzione Il collegamento fra il Termosonda e Verificare che niente copra il segna‐ l’antenna è andato perso. le. Spostare il Termosonda lungo il bordo della pentola per regolarne la posizione. Fare riferimento a "Consi‐ gli e suggerimenti". Le altre apparecchiature funzionano Togliere le eventuali apparecchiatu‐...
  • Página 131 Problema Causa possibile Soluzione Si disattiva una zona di cottura. La funzione di Spegnimento auto‐ Spegnere e riaccendere il piano cot‐ Si accende un messaggio di avver‐ matico disattiva la zona di cottura. tura. tenza che indica che la zona di cot‐ Consultare la sezione "Utilizzo quo‐...
  • Página 132: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello IAE84881XB PNC 949 597 484 00 Tipo 62 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Página 133: Efficienza Energetica

    11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello IAE84881XB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21,0 cm Posteriore sinistra...
  • Página 134 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 135: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 136 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través •...
  • Página 137: Instrucciones De Seguridad

    o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Página 138 corriente y aislados deben fijarse de la toma de corriente. Esto debe hacerse forma que no puedan aflojarse sin utilizar para evitar descargas eléctricas. herramientas. • Los usuarios que tengan marcapasos • Conecte el enchufe a la toma de corriente implantados deberán mantener una únicamente cuando haya terminado la distancia mínima de 30 cm de las zonas...
  • Página 139: Instalación

    • Este aparato está diseñado • Apague el aparato y déjelo enfriar antes exclusivamente para cocinar. No debe de limpiarlo utilizarse para otros propósitos, por • No utilice pulverizadores ni vapor de agua ejemplo, calentar la habitación. para limpiar el aparato. •...
  • Página 140 90 °C o superior. Póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - 3.4 Montaje Instalación en encimera", escriba el nombre Si instala la placa debajo de una campana, completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Página 141: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de inducción con Cocción asistida Zona de inducción con Cocción asistida y Freír en sartén Panel de mandos Zona de cocción por inducción Zona con antena PRECAUCIÓN! No coloque nada sobre la placa en esta zona.
  • Página 142 Símbolo Comentario Bloqueo Para activar y desactivar la función. La ventana del intercomunicador de señal por infrarrojos Hob²Hood. No la cubra. Pausa Para activar y desactivar la función. 0 - 9 Para mostrar el ajuste de nivel de calor actual. Bridge Para activar y desactivar la función.
  • Página 143 4.4 Características clave de su Freír en sartén - un método de fritura placa de cocción con niveles de calor controlados automáticamente, dedicado a varios tipos de Su nueva placa SensePro® experta le guía alimentos. Ayuda a evitar el a través de toda la sesión de cocina. sobrecalentamiento de los alimentos o el Consulte la información siguiente para aceite.
  • Página 144: Antes Del Primer Uso

    5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Símbolos útiles para la navegación por la Consulte los capítulos sobre pantalla seguridad. Para activar/desactivar las opciones. 5.1 Uso de la pantalla Para cerrar la ventana emergente. • Solo es posible utilizar los símbolos iluminados.
  • Página 145 3. Toque Calibrar. 5. Toque OK para confirmar. Siga las instrucciones de la pantalla. Su Sonda térmica está emparejada con la placa. Para salir del Menú, toque o el lado Calibre siempre la Sonda térmica después derecho de la pantalla, fuera de la ventana de emparejar.
  • Página 146: Uso Diario

    6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre calor se apaga. seguridad. 7 - 9 1,5 hora 6.1 Activación y desactivación Cuando utilice la función Freír Toque durante 1 segundo para encender en sartén, la placa se o apagar el la placa de cocción.
  • Página 147 En la pantalla aparece el mando deslizante directamente en la base del recipiente. La para la zona activa y permanece activo vitrocerámica se calienta por el calor del durante 8 segundos.. utensilio. 3. Toque o deslice el dedo para ajustar el Aparecen los indicadores III / II / I cuando nivel de calor deseado.
  • Página 148 desde 0. Para poner en Pausa la función en a la izquierda del valor del temporizador, una sesión de cocción, toque y seleccione toque a su lado y confirme la elección Pausa en la ventana emergente. Seleccione cuando aparezca una ventana emergente. Inicio para que siga el conteo.
  • Página 149 6.12 Cocción asistida Cuando la función está activa, solo es posible utilizar los símbolos . Los Esta función ajusta los parámetros para restantes símbolos del panel de mandos distintos tipos de alimentos y los mantiene están bloqueados. durante toda la cocción. La función no detiene las funciones del Con la función se puede preparar una amplia temporizador.
  • Página 150 6.13 Sous-vide 2. Elija en la lista el tipo de comida que le gustaría preparar. Para preparar carne, pescado o verduras Hay varias opciones disponibles para con la función se necesitan bolsas con cada tipo de alimento. Siga las cierre, o bolsas de plástico y un sellador de instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 151 8. Toque Inicio para activar el Si ajusta el Avisador, comienza a funcionar precalentamiento. junto con la función. Una vez que el utensilio alcanza la 8. Transcurrido el período de tiempo, suena temperatura deseada, suena una señal una señal acústica y parpadea.
  • Página 152 2. Seleccione Funzioni piastra > Derritiendo en la lista. La‐ Hervir 1) Freír 2) 3. Toque Inicio. var + auto‐ Deberá seleccionar la zona de cocción Se‐ mática deseada. Si la zona de cocción ya está activa, aparece una ventana emergente. Apaga‐...
  • Página 153 La luz de la campana extractora se desactiva 1. Toque en la pantalla para abrir el 2 minutos después de apagar la placa de Menú. cocción. 2. Seleccione Ajustes > Configuración > Brillo de la pantalla en la lista. 6.17 Idioma 3.
  • Página 154: Consejos

    7. CONSEJOS Evite mantener los utensilios de cocina ADVERTENCIA! cerca del panel de control durante la Consulte los capítulos sobre sesión de cocción. Esto puede afectar al seguridad. funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de 7.1 Utensilios de cocina la placa.
  • Página 155 7.3 Ruidos durante la utilización suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de Es posible que escuche los ruidos utilización depende de la temperatura de siguientes: calentamiento y de la duración de la cocción. •...
  • Página 156 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), patatas fritas. Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado. 7.6 Consejos para la Sonda térmica • Si desea utilizar la Sonda térmica en el lado izquierdo de la placa de cocción, asegúrese de que esté...
  • Página 157 Para alimentos sólidos (medición de la • Lávese / desinféctese las manos antes de temperatura interna) preparar los alimentos. Use guantes desechables. • Inserte la Sonda térmica en la parte más • Utilice únicamente alimentos frescos de gruesa del alimento, hasta la marca de alta calidad, almacenados en condiciones nivel mínimo.
  • Página 158 cocina. Puede modificar estos parámetros en función de sus preferencias personales. Tipo de co‐ Método de Nivel de pre‐ Espesor / Temperatura Tiempo de coc‐ mida cocción paración cantidad de interior / tem‐ ción (min.) alimento peratura de cocción (°C) Filete de vacu‐...
  • Página 159 Tipo de co‐ Método de Nivel de pre‐ Espesor / Temperatura Tiempo de coc‐ mida cocción paración cantidad de interior / tem‐ ción (min.) alimento peratura de cocción (°C) Huevos Sous-vide Tamaño M 63 - 64 45 - 70 suave 65 - 67 45 - 70 medio...
  • Página 160: Mantenimiento Y Limpieza

    • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). función deben tener el símbolo Consulte la imagen.
  • Página 161: Solución De Problemas

    agudo y arrastre la hoja para eliminar la agua y vinagre para limpiar la superficie suciedad. de cristal con un paño. • Elimine cuando el aparato se haya • La superficie de la placa tiene hendiduras enfriado: restos de cal, marcas de agua, horizontales.
  • Página 162 Problema Posible causa Solución La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual no se La zona no está caliente porque ha Si la zona ha funcionado el tiempo enciende.
  • Página 163 Problema Posible causa Solución La placa detecta saltos de tempera‐ Ha añadido un poco de agua o cam‐ Evite añadir agua o cambiar el uten‐ tura significativos. bió la olla mientras cocinaba. silio después de que se inicie una función. El calor en el utensilio no se ha re‐...
  • Página 164: Datos Técnicos

    De lo 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo IAE84881XB Código del número del producto (PNC) 949 597 484 00 Tipo 62 D4A 01 CA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 165: Eficacia Energética

    Especificaciones técnicas Sonda térmica está aprobado para su uso en contacto con alimentos. 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto* Identificación del modelo IAE84881XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Página 166: Aspectos Medioambientales

    * Para la Unión Europea según el • Cuando caliente agua, utilice solo la Reglamento de la UE 66/2014. Para cantidad que necesite. Bielorrusia, de conformidad con la STB • En la medida de lo posible, cocine 2477-2017, Anexo A. Para Ucrania, de siempre con los utensilios de cocina conformidad con la 742/2019.
  • Página 168 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido