10. TECHNISCHE GEGEVENS..................34 11. ENERGIEZUINIGHEID.....................35 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Página 4
WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken.
NEDERLANDS het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Installatie apparaat en de zaken die u in de lade bewaart. WAARSCHUWING! •...
Página 6
• Gebruik geen meerwegstekkers en • Zet de kookzone op "uit" na elk verlengsnoeren. gebruik. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien • Vertrouw niet alleen op de van toepassing) of kabel niet pandetector. beschadigt. Neem contact op met •...
NEDERLANDS • Activeer de kookzones niet met lege • Als u de Voedselsensor vervangt, pannen of zonder pannen erop. bewaar dan de oude op minimaal 3 m • Geen aluminiumfolie op het apparaat afstand. De oude Voedselsensor kan leggen. de werking van de nieuwe •...
Serienummer ......3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 3.3 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. • Voor het vervangen van een...
NEDERLANDS 4.2 Indeling Bedieningspaneel 11 10 Om de beschikbare instellingen te bekijken, tikt u op het juiste symbool. Symbool Opmerking AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Menu Openen en sluiten van het Menu. Voedselsensor Het Voedselsensor menu openen. Selectie van de Om de schuifregelaar voor de geselecteerde zone zone...
4.3 Voedselsensor Meetpunt Markering van het minimumniveau Aanbevolen onderdompelingsbereik (voor vloeistoffen) Kalibratiecode Haak voor het plaatsen van de Voedselsensor op de rand Handvat met antenne binnenin De Voedselsensor is een draadloze verbinding niet kan maken, gaat aan. temperatuursonde die werkt zonder...
NEDERLANDS bijvoorbeeld om een steak te bereiden, Pause - deze functie verlaagt de of zonder, bijvoorbeeld om warmte-instelling naar 1 voor alle pannenkoeken te bereiden. De kookzones, zodat u het voedsel beschikbare opties zijn afhankelijk van langdurig warm kunt houden. het soort gerecht dat u wilt maken.
5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT WAARSCHUWING! Symbolen nuttig voor displaynavigatie Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Om één niveau terug/verder te gaan in het Menu. 5.1 Gebruik van het display Om omhoog/omlaag te scrollen in • Alleen de symbolen met de instructies op het display.
NEDERLANDS 1. Om de functie te kalibreren of Selecteer Instellingen > Voedselsensor > opnieuw te kalibreren, plaatst u de Koppelen uit de lijst. Voedselsensor op de rand van een 2. Tik op Zet uit om de pot. Vul de pot met koud water, ten vorigeVoedselsensor los te minste tot de markering van het koppelen.
Instellingen Kinderslot Stopwatch Hob²Hood Raadpleeg het deel over Hob²Hood in "Dagelijks gebruik". Voedselsensor Verbinding Kalibratie Koppelen Instellen Kookassistentie Taal Toetstonen Geluidsvolume Helderheid Display Service Demofunctie Licentie Softwareversie tonen Alarmgeschiedenis Alles resetten 6. DAGELIJKS GEBRUIK uitgeschakeld. Verwijder het WAARSCHUWING! voorwerp of reinig het Raadpleeg de hoofdstukken bedieningspaneel.
NEDERLANDS 6.4 Warmte-instelling Warmte-instelling De kookplaat 1. Schakel de kookplaat in. wordt uitgescha- 2. Plaats de pan op de geselecteerde keld na kookzone. De schuifregelaar voor de actieve 1 - 2 6 uur kookzone verschijnt op het display en is actief gedurende 8 seconden.
• De maximale warmte-instelling is zichtbaar op de schuifregelaar. Alleen de cijfers in wit zijn actief. • Als een hogere warmte-instelling niet beschikbaar is verlaagt u die eerst voor de andere kookzones. Voor het uitschakelen van de functie raakt u aan.
Página 17
NEDERLANDS de antenne onder het kookoppervlak Sommige opties beginnen met beïnvloeden. voorverwarmen. U kunt de voortgang volgen op de controlebalk. Verwarm het kookgerei niet 4. Als er een pop-upvenster verschijnt vóór het koken. Gebruik met instructies, tikt u op OK en dan alleen koud kraanwater of op Start om verder te gaan.
Temperatuur behouden De functie kan alleen worden geactiveerd voor de linker kookzone U kunt de Sous-vide-functie voor het vooraan of achteraan. Als Sous-vide in koken gebruiken terwijl de werking is gebruikt u de zones aan de Voedselsensor nauwkeurig de...
NEDERLANDS vloeistof te controleren tijdens het Om de functie te stoppen, tikt u op het koken. U kunt er bijvoorbeeld op zoneselectiesymbool en vervolgens op vertrouwen om melk op te warmen of de Stop. temperatuur van babyvoeding te controleren. 6.12 Pause Ten minste één kookzone moet actief Deze functie stelt alle kookzones die in...
3. Tik op de schakelaar om de functie U kunt er ook voor kiezen om uw in/uit te schakelen. keuze te annuleren. De functie stopt niet wanneer u de pan Als de tijd verstreken is, klinkt er een opheft. Om de functie te resetten en de signaal en knippert .
NEDERLANDS 6.19 Hob²Hood 2. Selecteer Instellingen > Instellen > Taal uit de lijst. Het is een geavanceerde automatische 3. Kies de gewenste taal uit de lijst. functie die de kookplaat op een speciale Als u de verkeerde taal kiest, tik dan op afzuigkap aansluit.
De modi wijzigen Auto- Koken Roosteren Als u niet tevreden bent met het mati- geluidsniveau/ventilatorsnelheid, dan sche kunt u handmatig tussen de modi ver- schakelen. lich- ting 1. Tik op Selecteer Instellingen > Hob²Hood uit Ventilator- Ventilator- de lijst.
NEDERLANDS 7.2 Lawaai tijdens gebruik eerder uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in Als u dit hoort: werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de tijd dat u kookt. • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van verschillende materialen (sandwich- 7.4 Voorbeelden van constructie).
NEDERLANDS U kunt de Voedselsensor langs de rand van de pot bewegen als de • Voor vlees/vis met een dikte van 2 - 3 verbinding niet tot stand komt. cm moet de punt van de • U kunt de pot gedeeltelijk bedekken Voedselsensor de bodem van de pan met een deksel.
Página 26
• Bewaar het bereide voedsel maximaal De duur van de kooktijd hangt meer af 24 uur in de koelkast. van de dikte van het voedsel dan van het •...
Página 27
NEDERLANDS Soort voed- Bereidings- Bereidingsni- Dikte/ Kerntempe- Bereidingstijd proces veau Hoeveelheid ratuur/ (min.) van het kooktempe- voedsel ratuur (°C) Lamsfilet Sous-vide medium 2 cm 56 - 60 35 - 60 doorbakken 64 - 68 40 - 65 Lamszadel Sous-vide medium 200 –...
Página 28
Zeer dikke porties voedsel moeten te garanderen. vaker worden omgedraaid (d.w.z. • Voeg zout toe aan het begin van een eenmaal per twee minuten). We kooksessie. raden u aan dat u de Sous-vide- • Ontdooi voedsel voordat u het methode eerst gebruikt, om de beste klaarmaakt.
NEDERLANDS Zie de consumentenwebsite voor de Andere op afstand bediende volledige reeks afzuigkappen die met apparaten kunnen het deze functie werken. De AEG- signaal hinderen. Gebruik afzuigkappen die met deze functie dergelijke apparaten niet in werken moeten het symbool hebben.
Página 30
9.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Página 31
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Na het activeren van Koo- Dit is een veiligheidscontrole Het is een normale procedu- kassistentie begint de kook- om ervoor te zorgen dat de re, het geeft geen storing plaat op te warmen, stopt de Voedselsensor in een pot zit aan.
Página 32
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verbinding tussen de Zorg ervoor dat er niets het Voedselsensor en de anten- signaal dekt. Beweeg de ne is verbroken. Voedselsensor langs de rand van de pot om de positie aan te passen. Zie 'Aanwij- zingen en tips'.
Página 33
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hob²Hood werkt, maar al- U hebt de H1-modus geacti- Wijzig de modus naar H2 - leen het lampje brandt. veerd. H6 of wacht totdat de auto- matische modus wordt ge- start. Hob²Hood modi H1 - H6 Er is mogelijk een probleem Neem contact op met de werken, maar het lampje is...
Bij onjuist gebruik van het 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model IAE84881FB PNC 949 597 485 00 Type 62 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW...
Meetcyclus 3 seconden Technische specificaties Voedselsensor is goedgekeurd voor gebruik in contact met levensmiddelen. 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie IAE84881FB Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø)
EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft. Methodes voor het meten van de • Doe indien mogelijk altijd een deksel prestatie op de pan.
11. EFICACIA ENERGÉTICA..................70 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
Página 39
ESPAÑOL NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través • de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA! deben realizarlas electricistas Podría sufrir lesiones o dañar cualificados.
ESPAÑOL suministro de red una vez finalizada la alimentación. De esta forma evitará instalación. descargas eléctricas. • Si la toma de corriente está floja, no • Los usuarios que tengan marcapasos conecte el enchufe. implantados deberán mantener una • No desconecte el aparato tirando del distancia mínima de 30 cm de las cable de conexión a la red.
2.5 Mantenimiento y limpieza moverlos sobre la superficie de cocción. • Limpie periódicamente el aparato • Este aparato está diseñado para evitar el deterioro del material exclusivamente para cocinar. No de la superficie. debe utilizarse para otros fines, por •...
ESPAÑOL muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. 3.3 Cable de conexión • La placa de cocción se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior.
4.2 Disposición del panel de control 11 10 Para ver los ajustes disponibles, toque el símbolo correspondiente. Símbolo Comentario ON / OFF Para activar y desactivar la placa. Menú Para abrir y cerrar el Menú. Sonda térmica Para abrir el menú Sonda térmica.
ESPAÑOL 4.3 Sonda térmica Punto de medición Marca de nivel mínimo Rango de inmersión recomendado (para líquidos) Código de calibración Gancho para colocar la Sonda térmica en el borde Mango con antena en el interior. La Sonda térmica es una sonda de Puede mover la Sonda térmica lo largo temperatura inalámbrica que funciona del borde de la olla para establecer o...
Las opciones disponibles cocción, lo que permite mantener la dependen del tipo de plato que desee comida caliente durante mucho tiempo. hacer. En este modo puede usar Bridge - esta función permite funciones como Sous-vide, Freír en combinar ambas zonas del lado sartén, Hervir a fuego lento, Recalentar, y...
ESPAÑOL 5.2 Primera conexión a la red • La función seleccionada se activa al separar el dedo de la pantalla. eléctrica • Para desplazarse por las opciones disponibles, haga un gesto rápido o Cuando conecte la placa a la corriente arrastre el dedo por la pantalla.
5. Toque Ok para confirmar. Para salir del Menú, toque o el lado Su Sonda térmica está emparejada con derecho de la pantalla, fuera de la la placa. ventana emergente. Calibre siempre la Sonda térmica después de emparejar. 5.4 Emparejado de Sonda térmica...
ESPAÑOL Ajustes Bloqueo seguridad Cronómetro Hob²Hood Consulte la sección Hob²Hood en "Uso diario". Sonda térmica Conexión Calibración Emparejar Configuración Cocción asistida Idioma Tono de teclas Volumen del timbre Brillo de la pantalla Asistencia Modo demostración Licencia Mostrar versiones de SW Historial de alarmas Restab.
2. Coloque la olla sobre la zona de cocción seleccionada. Ajuste del nivel de La placa de coc- En la pantalla aparece el mando calor ción se apaga. deslizante para la zona activa y permanece activo durante 8 segundos..
ESPAÑOL influye en el ajuste del nivel de calor disponible. • El ajuste máximo de nivel de calor es visible en el control deslizante. Solo están activos los dígitos en blanco. • Si no hay disponible un ajuste superior de nivel de calor, reduzca antes el de otras zonas de cocción.
Página 52
3. Toque Ok. Siga las instrucciones de Esto puede influir en la conexión entre la las ventanas emergentes. Sonda térmica y la antena situada debajo Algunas de las opciones comienzan de la superficie de la placa de cocción.
Página 53
ESPAÑOL MantenerTemp La función solo puede activarse para la zona de cocción delantera izquierda o la Puede usar la función Sous-vide para zona de cocción trasera izquierda. Si cocinar mientras la Sonda térmica Sous-vide funciona, utilice las zonas de la controla y mantiene con precisión la derecha para cocinar sin la función.
Página 54
6.12 Pausa los alimentos para bebés. Esta función ajusta todas las zonas de Para poder utilizar esta función, es cocción en funcionamiento al nivel de necesario que haya al menos una zona calor más bajo.
ESPAÑOL Cuando ha transcurrido el tiempo, se 3. Toque el interruptor para activar / desactivar la función. emite un sonido y parpadea. Toque La función no se detiene al levantar el para detener la señal. utensilio. Para restablecer la función y Para desactivar la función cambie el volver a iniciarla manualmente, toque ajuste de nivel de calor a 0.
6.19 Hob²Hood 3. Escoja el idioma correspondiente en la lista. Es una función automática avanzada que Si elige un idioma incorrecto, toque conecta la placa de cocción a una Aparece una lista. Seleccione la tercera campana especial. La placa de cocción y opción desde arriba y después la...
ESPAÑOL Cambio de los modos Hervir Freír Si no está satisfecho con el nivel de auto- ruido / velocidad del ventilador, puede máti- cambiar entre los modos manualmente. 1. Toque Apagado Velocidad Seleccione Ajustes > Hob²Hood en la cendi- del ventila- lista.
La eficacia de la zona de cocción está Estos ruidos son normales y no indican relacionada con el diámetro del utensilio fallo alguno. de cocina. Un utensilio de cocina con un 7.3 Öko Timer (temporizador diámetro inferior al mínimo solo recibe...
ESPAÑOL Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) 4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4 - 5 Grandes cantidades de ali- 60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade- mentos, estofados y sopas.
/ sartén. El gancho del mango debe apuntar hacia abajo. • Para carnes / pescados con un grosor de 2 - 3 cm, la punta de la Sonda térmica debe llegar hasta el fondo del Puede mover la Sonda térmica lo...
ESPAÑOL • Asegúrese de que el pescado que pueden variar dependiendo de la desea preparar con Sous-vide tenga temperatura, calidad, consistencia y la calidad para sashimi, es decir es cantidad de alimentos. extra fresco. La duración del tiempo de cocción •...
Página 62
Tipo de co- Proceso de Nivel de pre- Espesor / Temperatu- Tiempo de mida cocción paración cantidad de ra interior / cocción (min.) alimento temperatu- ra de coc- ción (°C) Lomo de Sous-vide bien asado 4 - 5 cm...
ESPAÑOL rápidamente (también para • De la vuelta a los alimentos una vez precalentar el agua). que alcancen la mitad de la • Remueva su plato regularmente temperatura deseada. durante todo el proceso de cocción Las porciones muy gruesas de los para asegurar una distribución alimentos deben darse la vuelta con uniforme de la temperatura.
No utilice ningún consumidores. Las campanas extractoras otro aparato cerca de la AEG que usan esta función deben tener placa mientras esté el símbolo Hob²Hood activado. Campanas extractoras con la función Hob²Hood...
Página 65
ESPAÑOL 9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha no funciona. un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada. la red eléctrica.
Página 66
Problema Posible causa Solución No es posible activar el ajus- Ya hay otra zona con ajuste Reduzca la potencia de la te máximo de nivel de calor. máximo de nivel de calor. otra zona. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de masiado grande o está...
Página 67
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali- La Sonda térmica se ha in- Asegúrese de que el punto mentos es diferente a la es- sertado incorrectamente. de medición esté situado en perada. la parte más gruesa del ali- mento.
Página 68
Problema Posible causa Solución Está seleccionado un idioma Ha cambiado el idioma por Restablezca todas las funcio- incorrecto. error. nes a los ajustes de fábrica. Seleccione Restab. todos ajustes en el Menú. Desconecte la placa de coc- ción de la red eléctrica. Es- pere 1 minuto antes de vol- ver a conectar la placa.
De lo contrario, el 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo IAE84881FB Número de producto (PNC) 949 597 485 00 Tipo 62 D4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo IAE84881FB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción...
ESPAÑOL • Coloque el utensilio de cocina • Utilice el calor residual para mantener directamente en el centro de la zona calientes los alimentos o derretirlos. de cocción. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los...