Bosch GHG16-50 Professional Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GHG16-50 Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 739 (2021.10) T / 50
1 609 92A 739
GHG Professional
16-50 | 18-60
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
es Manual original
pt Manual de instruções original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GHG16-50 Professional

  • Página 1 GHG Professional 16-50 | 18-60 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 739 (2021.10) T / 50 1 609 92A 739 en Original instructions Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instruções original zh 正本使用说明书...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Português do Brasil........Página 21 中文 ............页 24 繁體中文..........頁 28 ไทย ............หน้ า 31 Bahasa Indonesia........Halaman 35 Tiếng Việt ..........Trang 38 ‫34 الصفحة ..........عربي‬ ‫74 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 3 GHG 18-60 GHG 16-50 GHG 18-60 GHG 16-50 Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 4 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 80 mm 1 609 201 751 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Ø 20 mm 1 609 201 648 (10) 32 mm 1 609 390 453 Ø Ø Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 6: English

    Working with plastic, paint, varnish or Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric similar materials may produce easily flammable gases. plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Switching On Selecting the power setting (GHG 18-60) Slide the on/off switch (2) upwards. You can choose between different power settings using the on/off switch (2): Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 8 Then adjust Fit the reflector nozzle (8) (accessory). Choose the diameter the distance and power setting according to requirements. of the heat shrink plastic tube (10) (accessory) suitable for 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Ce décapeur thermique n’est pas after-sales service centre that is authorised to repair Bosch prévu pour être utilisé...
  • Página 10 (5) Buse plate d’origine. Le risque de choc électrique est élevé quand le (6) Buse protège-vitre décapeur thermique, le câble ou le connecteur sont en- dommagés. 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Plusieurs températures peuvent être réglées à l’aide de l’in- Pour travailler dans des endroits particulièrement exigus, il terrupteur Marche/Arrêt (2) : est possible de retirer la protection thermique (4) en la tour- nant. Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 12 Une trop forte chaleur brûle le ver- impeccable et sûr. nis et rend son enlèvement plus difficile. 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Português

    : físicas, sensoriais ou mentais www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- reduzidas, ou com insuficiente sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- experiência e conhecimentos, duits et leurs accessoires.
  • Página 14 Soprador de ar quente GHG 16-50 GHG 18-60 Número de produto 3 601 BA6 0.. 3 601 BA6 1.. Potência nominal absorvida 1600 1800 Caudal de ar l/min 240/450 /350 /500 Temperatura na entrada do bico °C 300/500 /300 /600 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Desligue o soprador de ar quente se não o for usar durante um período de tempo prolongado e retire a ficha da tomada. Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 16 Poderá queimar-se no bico Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação quente. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Remover verniz/soltar adesivo (ver figura A) autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Coloque o bico espalhador (5) (acessórios).
  • Página 17: Español

    Así se asegura, que los niños no mo el soplador de aire caliente y déjelo reparar única- mente por un profesional cualificado, empleando ex- clusivamente piezas de repuesto originales. Soplado- Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 18 B) a 20 °C de temperatura ambiente Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio- nes específicas del país. 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Si no está seguro, cual es el material que está trabajando o cómo es el efecto del soplador de aire caliente sobre el ma- Escalón de terial, pruebe el efecto en un lugar oculto. trabajo 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 20 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces limpia. Una acción de calor prolongada quema la pintura y di- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico ficulta la eliminación. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Muchos adhesivos se ablandan por la acción de calor.
  • Página 21: Português Do Brasil

    Não use o soprador térmico como secador de cabelo. de incêndio e explosão. O fluxo de ar quente que sai é muito mais quente do que de um secador de cabelo. Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 22 O soprador térmico pode apresentar descolorações no bocal (3) devido ao processo de fabricação. Neste caso não se trata de danos, o funcionamento do soprador térmico não é afetado. 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Para retirar ou colocar a proteção térmica (4) desligue o Em superfícies perfiladas, você pode levantar o verniz com soprador térmico e deixe-o esfriar. uma espátula adequada e escovar com uma escova de arame macia. Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 24 好儿童。 确保儿童不会使用本 e informações sobre peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com 热风机玩耍。 A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 25 GHG 16-50 GHG 18-60 物品代码 3 601 BA6 0.. 3 601 BA6 1.. 额定输入功率 瓦 1600 1800 风量 240/450 /350 /500 升/分钟 喷嘴出口上的温度 摄氏度 300/500 /300 /600 温度测量精度 ±10 % ±10 % 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 0.52 0.52 Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 26 冷却档位 风枪并在更换喷嘴时佩戴保护手套。您可能被灼 烫的吹风管烫伤。 工作档位1 清除油漆/松脱粘合剂(参见插图A) 工作档位2 装上扁平喷嘴(5)(附件)。用热风短时间软化油 从冷却档位切换到工作档位1时,转速不变,因此 漆,然后用干净的刮铲刮除。长时间加热会烧灼油 风扇的工作噪音也不变。 漆,从而难以清除。 冷却档位适用于冷却受热工件或干燥涂料。也适用 许多粘合剂受热时会变软。粘合剂受热后即可断开 于在放下或更换嘴件前冷却热风枪。 连接或清除多余的粘合剂。 工作提示 除去窗框上的油漆(参见插图B) 在热风枪上进行所有操作之前都必须从插座上拔 请务必使用玻璃保护喷嘴(6)(附件)。有造成玻 出电源插头。 璃破裂的危险。 提示:切勿将喷嘴(3)放到距待加工工件过近的位置 使用合适的刮铲刮除窗上雕花部位的油漆,接着再 上。阻塞的气流会导致热风枪超温。 使用软的钢丝刷刷干净。 拆卸隔热装置(GHG 18‑60) 解冻水管(参见插图C) 在特别狭小的空间内操作时,可转动隔热装置(4)将 加热前请检查是否确实为水管。水管与煤气管在 其拆下。 外观上经常难以区分。绝不允许加热煤气管。 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 27 接触了经过加热的表面便会熔化, 电话:(0571)8887 5566 / 5588 等待焊接处冷却后再清除助焊剂。 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 收缩(参见插图F) 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 装上反射器喷嘴(8)(附件)。选择与工件匹配的收 缩软管(10)(附件)直径。均匀地加热收缩软管, 制造商地址: 直至软管紧贴在工件上。 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特·博世电动工具有限公司 维修和服务 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 维护和清洁 其他服务地址请见: 在热风枪上进行所有操作之前都必须从插座上拔 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 出电源插头。 处理废弃物...
  • Página 28: 繁體中文

    員受傷。 使用、清潔及維修期間,請隨 請戴上防護手套,不要碰觸溫度極高的出風口。 可能導致人員灼傷。 時留意兒童。如此才能確保他 高溫氣流不可以對準人或動物。 們未將本熱風機當做玩具任意 本熱風機不可當作家用吹風機使用。它吹出來的 玩耍。 氣流溫度要比家用吹風機高出許多。 請注意:不得有任何異物進入熱風機。 請您謹慎對待此熱風機。本熱 請配合加工材質(金屬、塑膠等)及預計進行的 風機所散發出來的熱度極高, 加工方式,調整噴管至工件之間的距離。務必先 試一下風量和溫度。 進一步提高了著火及爆炸的危 如果無法避免在潮濕環境下操作熱風機,應使用 險性。 漏電斷路器。安裝漏電斷路器可避免觸電風險。 切勿使用電線已經損壞的熱風機。如果電源線在 在易燃材料附近作業時,請格外小心。高溫氣流 工作中受損,千萬不可觸摸損壞的電線,並應立 或高溫出風口可能點燃粉塵或氣體。 刻拔下插頭。損壞的電線將增加觸電風險。 請勿在具有爆炸危險的環境中使用本熱風機。 請勿將高溫氣流長時間對準同一位置吹拂。加工 產品和功率描述 塑膠、顏料、烤漆或其他類似材質時,可能會產 生易燃氣體。 請留意操作說明書中最前面的圖示。 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 29 選擇熱風檔速(GHG 16-50) 取下隔熱套 (GHG 18‑60) 利用電源開關 (2) 即可切換至不同熱風檔速: 在格外狹窄的位置上作業時,您可將隔熱套 (4) 旋 轉後取下。 GHG 16-50 小心,吹嘴非常燙!拆除隔熱套後,操作機器時 等級 熱風檔速 °C l/min 容易被燙傷。 工作檔速 1 請先關閉熱風槍並令其完全冷卻,才可取下或套上 隔熱套 (4)。 工作檔速 2 必要時可讓熱風槍設定在最低溫的檔速下運轉以加 選擇熱風檔速(GHG 18-60) 速機器冷卻。 利用電源開關 (2) 即可切換至不同熱風檔速: Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 30 建國北路一段90 號6 樓 狀態下拆開接合處或清除多餘黏膠。 台北市10491 清除窗框上的漆料(請參考圖 B) 電話: (02) 7734 2588 傳真: (02) 2516 1176 請您務必使用玻璃保護出風口 (6)(配件)。有 www.bosch-pt.com.tw 造成玻璃破裂的危險。 使用合適的刮鏟刮除窗上雕花部位的油漆,接著再 制造商地址: 使用軟的鋼絲刷刷乾淨。 Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 解凍水管(請參考圖 C) 70538 Stuttgart / GERMANY 進行加熱之前,請先確認目標是否真的是水管。 70538 斯圖加特/ 德國 瓦斯管與水管外觀相似不容易分辨,千萬不可以 加熱瓦斯管。 以下更多客戶服務處地址: 裝上彎頭吹嘴 (7)(配件)。加熱內部結凍的部位 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 時,請優先從排水口往入水口的方向加熱。...
  • Página 31: ไทย

    ไม่ เ ล่ น ปื น เป่ า ลมร้ อ น และให้ ช ่ า งผู ้ เ ชี ่ ย วชาญตรวจซ่ อ มและใช้ อ ะไหล่ เ ปลี ่ ย น Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 32 ค่ า ที ่ ใ ห้ น ี ้ ใ ช้ ไ ด้ ก ั บ แรงดั น ไฟฟ้ า นอมิ น อล [U] 230 โวลท์ ค่ า เหล่ า นี ้ อ าจเปลี ่ ย นแปลงไปสำหรั บ แรงดั น ไฟฟ้ า ที ่ แ ตกต่ า งกั น และโมเดลที ่ ผ ลิ ต สำหรั บ เฉพาะประเทศ 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 33 ไม่ ต ้ อ งใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ระกอบ ยกเว้ น "การเอาเคลื อ บเงา/สี อ อก เย็ น ลงก่ อ นวางลงบนพื ้ น หรื อ เมื ่ อ เปลี ่ ย นหั ว เป่ า ลม Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 34 ท่ า นจำเป็ น ต้ อ งใช้ ห ั ว เป่ า ลมแบบป้ อ งกั น กระจก (6) มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย...
  • Página 35: Bahasa Indonesia

    Jangan menyalahgunakan kabel untuk mengangkat dan menggantungkan pistol udara panas atau untuk mengenai cara penggunaan pistol menarik steker dari stopkontak. Jauhkan kabel dari Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 36 Input daya nominal 1600 1800 Kuantitas udara l/min 240/450 /350 /500 Suhu pada outlet nozel °C 300/500 /300 /600 Keakuratan pengukuran suhu ±10 % ±10 % Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 0,52 0,52 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Anda dapat bekerja tanpa aksesori untuk semua contoh penggunaan kecuali "Membersihkan cat pada bingkai Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 38: Tiếng Việt

    Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Menghapus cat/perekat (lihat gambar A) oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Pasang nozel pipih (5) (aksesori). Lunakkan cat sebentar resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. dengan udara panas dan bersihkan cat dengan alat pengerik yang bersih.
  • Página 39 Dòng khí nóng hoặc vòi phun Đảm bảo rằng không có vật lạ ở trong súng nóng có thể đốt cháy bụi hoặc khí. phun hơi nóng. Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 40 ống (3). Đó không phải hư hỏng, chức năng của các mức công suất khác nhau: súng phun hơi nóng không bị ảnh hưởng. Mở công tắc Hãy nhấn công tắc bật/tắt (2) lên trên. 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Định vị súng phun hơi nóng trên một mặt phẳng hư hỏng. vững chắc và bằng phẳng. Hãy đảm bảo rằng nó không bị lật đổ. Khóa cáp bên ngoài khu vực làm Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 42 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Página 43 .‫الساخن أو الكابل أو القابس‬ .‫الساخن‬ .‫قم بتهوية مكان العمل بشكل جيد‬ ‫تعامل بحرص مع منفاخ‬ ‫الغازات واألبخرة المتولدة أثناء العمل‬ .‫تكون مضرة بالصحة غالبا‬ ‫تتولد حرارة‬ .‫الهواء الساخن‬ ‫شديدة من منفاخ الهواء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 44 .‫التشغيل للمرة األولى‬  ‫الوضع‬  ‫نتيجة لعملية التصنيع قد يكون لون الفوهة‬ ‫: بعد العمل لفترة طويلة بدرجة‬ GHG 18-60 ‫الخاصة بمنفاخ الهواء الساخن متغير بعض الشيء. لكن‬ ‫حرارة مرتفعة اترك العدة الكهربائية فترة‬ 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 45 .‫من خالل المنفث الساخن أو تيار الهواء الساخن‬ ‫)التوابع(. امأل‬ ‫قم بتركيب المنفث العاكس‬ ‫المواسير البالستيكية بالرمل، وأغلقها من الناحيتين‬ .‫ضع منفاخ الهواء الساخن على سطح مستوي وثابت‬ ‫وتأكد من عدم وجود إمكانية لسقوطه. قم بتأمين‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 46 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Página 47 .‫اشتعال احتیاط کنید‬ ‫از سشوار صنعتی برای خشک کردن موها‬ .‫توانند گ َ رد یا گازها را آتش بزنند‬ ،‫جریان هوای خروجی دستگاه‬ ‫استفاده نکنید‬ .‫بسیار داغ تر از سشوار مو است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 48  ‫تغییرات رنگ در نازل‬ :‫توان را انتخاب کرد‬ ‫ایجاد آسیب دیدگی نمی شود، و عملکرد سشوار‬ .‫صنعتی را تحت تأثیر قرار نمی دهد‬ ‫روشن كردن‬ .‫را به طرف باال برانید‬ ‫کلید قطع و وصل‬ 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 49 ‫نازل سرکج‬ ‫کابل دستگاه را طوری مطمئن قرار دهید که از‬ ‫یخ زده را بهتر است از ورودی به طرف خروجی حرارت‬ ‫واژگون شدن و کشیدن سشوار صنعتی جلوگیری‬ .‫دهید‬ .‫کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 739 | (18.10.2021)
  • Página 50 ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ 1 609 92A 739 | (18.10.2021) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Ghg 18-60 professional

Tabla de contenido