NORAUTO 2274265-NO0530-AY-i211 Manual De Instrucciones página 5

Sistema de retención infantil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
ÉVITEZ tout contact entre le siège enfant (installé sur un socle) et l'habitacle du véhicule
5.
(paroi d'une porte du véhicule ou siège avant).
Bon
Mauvais
N'utilisez JAMAIS
équipé d'un coussin gonflable actif.
N'installez le siège enfant sur un tel siège que
si ce dernier est muni d'un système ISOFIX et
d'une ceinture de sécurité à 3 points d'ancrage.
6.
Réglez ou retirez l'appui-tête du siège sur lequel le siège enfant doit être ancré.
7.
L'appui-tête du siège situé devant le siège enfant doit être réglé sur la position la plus basse.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
1.
MISE EN GARDE : l'enfant doit impérativement s'asseoir convenablement au milieu des
sangles de la ceinture de sécurité. Lorsque la ceinture de sécurité est bouclée, la sangle
sous-abdominale doit se trouver au bas de la hanche et effleurer les cuisses, et la sangle
diagonale au milieu de l'omoplate. Si l'enfant se penche hors du siège enfant ou ramène
la ceinture dans son dos ou sous son bras, le dispositif n'assurera pas la retenue prévue.
2.
Si les sangles sous-abdominale et diagonale ne sont pas disposées et fixées comme il se
doit, le siège enfant peut ne pas protéger l'enfant en cas d'accident.
3.
ÉVITEZ tout contact entre le bouton d'éjection de la ceinture de sécurité et le siège enfant.
Tout contact accidentel peut entraîner la libération de la ceinture de sécurité. Si nécessaire,
éloignez le siège enfant du bouton d'éjection de la ceinture de sécurité ou modifiez
l'emplacement du siège enfant.
4.
Si vous n'ajustez pas correctement les sangles sous-abdominale et diagonale autour
de l'enfant, ce dernier peut percuter l'habitacle du véhicule en cas d'arrêt brusque ou
d'accident. Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
5.
Tirez
TOUJOURS fermement la ceinture de sécurité pour éviter toute déformation. ÉVITEZ
toute torsion de la ceinture de sécurité !
6.
Lors de l'utilisation de ce siège enfant, n'utilisez JAMAIS exclusivement la sangle sous-
abdominale. Vous DEVEZ utiliser une ceinture de sécurité munie à la fois de la sangle sous-
abdominale et de celle diagonale.
7.
Une ceinture de sécurité correctement installée ne doit pas être lâche. Elle doit reposer de
manière relativement rectiligne et ne présenter aucun point d'affaissement. Elle ne doit pas
exercer de pression sur l'enfant ni lui imposer une position inhabituelle.
8.
La sangle diagonale DOIT être correctement acheminée.
9.
La sangle diagonale ne DOIT PAS passer par le cou de l'enfant ou tomber au niveau de son
épaule. Si vous ne parvenez pas à bien régler la sangle diagonale de manière à ce qu'elle
passe au milieu de l'espace entre l'épaule et le cou de l'enfant, AINSI QUE sur son omoplate
ou au-dessus, essayez un autre emplacement sur le siège ou n'utilisez pas le siège enfant.
N'utilisez JAMAIS des vêtements ou des couvertures susceptibles d'affecter le serrage
10.
approprié de la ceinture de sécurité. Lorsque l'enfant est mal installé ou que la ceinture de
sécurité est mal serrée, il peut être éjecté hors du siège enfant en cas d'accident. Placez des
couvertures sur l'enfant APRÈS avoir correctement fixé la ceinture de sécurité.
11.
Utilisation comme siège enfant « universel » (groupe III) : ce dispositif est adapté aux modèles
de ceintures de sécurité à 3 points d'ancrage avec rétracteur conformes à la norme CEE R16.
Il n'est pas adapté aux modèles de ceintures de sécurité à 2 points d'ancrage uniquement.
A
Ceinture de sécurité — sangle diagonale
B
Ceinture de sécurité — sangle sous-abdominale
le siège enfant sur un siège
FR
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido