Монтаж/Montáž/Montavimas/Szerelés/安装/Asennus/Montering/Sastavljanje/Montajı/Montare
000
Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje,
LT
privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės
nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass
funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funk-
cines dalis. Tokiu atveju „"Hansgrohe"" atsakomybės
neprisiima.
A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést
HU
be kell szerelni a vízhálózatból származó
szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló
szennyeződések akadályozhatják és / vagy telje-
sen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből
adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
PRC
必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管
道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或
损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品损坏不属
于汉斯格雅的保修范围。
FIN
Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asen-
nettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtover-
kostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voi-
vat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia,
Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
Silpackningen som följer med duschen måste monte-
S
ras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in.
Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller
leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe
frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till
detta.
1
HR
Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok
vode i smanjio dotok prljavštine . Za eventualna oštećenja
uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije
odgovoran.
TR
El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru
şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine
monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu
sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde
hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen
hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz.
RO
Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu
capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii
impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile
pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau
provoca deteriorarea capătului de duş. Garanţia nu
acoperă aceste daune.
GR
Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου
που συνοδεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε
να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο
ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν
να επηρεάσουν αρνητικά και/ ή να προξενήσουν ζημία
στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα (ντους).
Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση
Hansgrohe.
SI
Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi,
da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napel-
jave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne
prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja.
EST
Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja
paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev
mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda
duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe
ei vastuta.
LV
Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu
netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var
traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu
bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
SRB
Obavezno ugradite mrežicu upakovanu s tušem,
čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda.
Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog
oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokova-
na prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.