Westinghouse 78006 Manual Del Usuario página 61

Tabla de contenido

Publicidad

20
GB
If plastic shipping stabilizer tabs are attached to motor, remove and discard. Insert the blades through the slots on the flywheel as shown, aligning the holes in
blades with the holes in the flywheel, and tighten the blades onto the flywheel by using the blade screws and washers provided.
D
Sind Versandstabilisierungsstücke aus Kunststoff am Motor befestigt, diese abnehmen und wegwerfen. Schieben Sie die Blätter in die Schlitze am Schwungrat
wie dargestellt, richten Sie die Bohrlöcher in den Blättern mit denen im Schwungrad aus und befestigen Sie die Blätter mit den mitgelieferten Blattschrauben und
Unterlegscheiben am Schwungrad.
Retirez et jetez les languettes de plastique attachées au moteur afin de le stabiliser pendant le transport. Insérez les lames dans les fentes sur le volant comme
F
indiqué, en alignant les trous dans les lames avec les trous dans le volant, et serrez les lames sur le volant en utilisant les vis et les rondelles fournies.
I
Rimuovere e smaltire le linguette di plastica stabilizzanti di spedizione, se presenti. Inserire le pale attraverso le fessure sul volano come illustrato, allineare i fori nelle
pale con i fori nel volano e serrare le pale sul volano usando le viti delle pale e le rondelle fornite.
Indien plastic stabiliseerstukjes aan de motor zijn bevestigd voor de verzending, dient u deze te verwijderen en weg te gooien. Plaats de bladen door de sleuven op
NL
het vliegwiel zoals aangegeven, lijn de gaten in de bladen uit met de gaten in het vliegwiel en draai de bladen vast op het vliegwiel met behulp van de meegeleverde
bladschroeven en sluitringen.
E
Quite y descarte las lengüetas plásticas de embalaje que sostienen el motor. Inserte las paletas a través de las ranuras del volante como se muestra, alineando los
orificios de las paletas con los del volante y apriete las paletas sobre el volante utilizando los tornillos y las arandelas para las paletas.
P
Se o motor tiver placas de estabilização da embalagem, retire e deite fora. Introduza as pás através das ranhuras no volante conforme apresentado, alinhe os orifícios
nas pás com os orifícios no volante, e aperte as pás no volante com a utilização dos parafusos e anilhas de pá fornecidos.
N
Hvis motoren er utstyrt med transportsikringer av plast, må disse først fjernes. Stikk bladene inn gjennom spaltene på svinghjulet som vist, rett inn hullene i bladene
med hullene i svinghjulet, og fest bladene på svinghjulet ved hjelp av de medfølgende skruene og underlagsskivene.
S
Om plasttabbar är fastsatta på motorn som försändningsskydd, ta bort och kassera dem. För in vingarna genom urtagen på svänghjulet, se bild. Rikta in hålen i
vingarna med hålen i svänghjulet, och fäst vingarna på svänghjulet med hjälp av medlevererade vingskruvar och brickor.
FIN
Jos moottoriin on kiinnitetty muoviset kuljetustukiliuskat, irrota ja hävitä ne. Syötä lavat vauhtipyörän reikiin kuvan mukaisesti sovittaen lapojen reiät vauhtipyörän
reikiin ja kiristäen ne vauhtipyörään mukana toimitettuja lapojen ruuveja ja aluslevyjä käyttäen.
DK
Hvis plastiksikringer, der stabiliserer motoren under transport, er fæstnet til motoren – fjern og smid dem ud. Indsæt vingerne gennem åbningerne på svinghjulet
som vist, tilpas hullerne på vingerne med hullerne i svinghjulet, og tilspænd vingerne på svinghjulet ved hjælp af de medfølgende vingeskruer og pakninger.
PL
Jeśli do silnika przyczepione są wkładki stabilizujące silnik w czasie przewozu, wyjmij je i wyrzuć. Wsuń śmigła do otworów w kole zamachowym, ustawiając otwory w
śmigłach naprzeciw otworów w kole i przymocuj za pomocą dołączonych wkrętów.
RUS
Если при транспортировке к мотору были прикреплены пластмассовые стабилизаторы, их следует снять и выбросить. Уставить лопасти в пазы маховика, как
показано на рисунке, совместив отверстия в лопастях с отверстиями в маховике, и закрепить лопасти на маховике, используя поставляемые в комплекте
винты лопастей и шайбы.
UA
Якщо до двигуна приєднано пластмасові деталі для стабілізації при транспортуванні, зніміть та викиньте їх. Встановити лопатки у пази маховика, як показано
на рисунку, суміщаючи отвори в лопатках з отворами у маховику, і закріпити лопатки на маховику, використовуючи гвинти лопаток і шайби, що входять до
комплекту поставки.
GS-26-COMBO-WH14.5
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido