Ocultar thumbs Ver también para HL450:
Tabla de contenido

Publicidad

Tronco colocado de forma incorrecta, Fig. 2
Coloque siempre los troncos firmemente en la placa de
soporte y mesa de trabajo. Asegúrese de que los tron-
cos no se den vuelta, no se balanceen ni se deslicen
mientras se están dividiendo. No fuerce la cuchilla divi-
diendo los troncos en la parte superior. Esto romperá la
cuchilla o dañará la máquina.
No intente dividir 2 piezas de troncos al mismo tiem-
po. Una de ellas podría salir disparada hacia arriba y
golpearlo.
Tronco atascado, Fig. 3, 4
No intente cortar el tronco atascado. Esto puede dañar
la máquina o podría lanzar el tronco y causar un ac-
cidente.
1. Suelte ambos controles.
2. Luego de que el empujador de troncos se mueve ha-
cia atrás y se para por completo a su posición de ar-
ranque, inserte una cuña de madera por debajo del
tronco atascado, como se muestra en la figura.
3. Encienda el divisor de troncos y empuje la cuña de
madera por debajo del tronco atascado.
4. Repita este procedimiento con cuñas de madera más
filosas e inclinadas hasta que el tronco se haya desa-
tascado por completo.

Cambio de aceite

El sistema hidráulico es un sistema cerrado con tanque
de aceite, bomba de aceite y válvula de control.
Verifique las conexiones hidráulicas y los accesorios de
forma regular por la estanqueidad del aire. Ajuste cu-
ando sea necesario.
El tanque de aceite se ha llenado con aceite de alta cali-
dad en la fábrica
Reemplazar aceite hidráulico luego de 150
horas de uso
1. Asegúrese de que todas las partes en movimiento se
han detenido y que el divisor de troncos se encuentra
desenchufado.
2. Destornille el tornillo de vaciado de aceite (11) para
retirarlo.
3. Gire el divisor de troncos hacia el costado en la
pierna soporte como se muestra en la fig. 5 sobre un
contenedor con capacidad de 4 litros para drenar el
aceite hidráulico. ¡Reciclar cuidadosamente!
4. Gire su máquina Scheppach hacia el costado del mo-
tor como se muestra en la fig. 6 para rellenar 3,8 l de
aceite fresco, aproximadamente.
5. Limpie la superficie de la varilla de nivel en el tornillo
de drenado y colóquela nuevamente dentro del tanque
de aceite mientras el divisor de troncos se encuentra
en forma vertical. Asegúrese de que el nivel de aceite
de rellenado se encuentra justamente en la segunda
ranura de la varilla de nivel.
6. Limpie el tornillo de drenado antes de enroscarlo nue-
vamente. Verifique que está ajustado debidamente
para evitar fugas antes de colocar el divisor de tron-
cos de forma horizontal. Luego, deje que funcione el
divisor varias veces sin que divida los troncos.
Niewłaściwe ładowanie, Rys. 2
Należy umieszczać przedmioty do rozłupania zaw-
sze równo na powierzchni nośnej! Drewno nie pow-
inno się przesuwać ani ustawiać się pod kątem. Klin
rozszczepiający zostanie nadwyrężony, jeśli proces
rozłupywania nie będzie odbywał się wzdłuż całej
krawędzi, lecz tylko w części górnej.
Nigdy nie rozłupywać kilku kawałków drewna naraz!
Prowadzi to do niebezpieczeństwa, ponieważ jeden z
przedmiotów może wypaść w niekontrolowany sposób.
Wysokie ryzyko zranienia!
Zaklinowany przedmiot rozłupywany, Rys. 3, 4
Nigdy nie należy próbować wybić zaklinowanego
kawałka drewna z maszyny Scheppach. Może to
prowadzić do wypadków i uszkodzenia urządzenia.
Należy postępować w następujący sposób:
1. Pozwolić, by płyta dociskowa wróciła do pozycji
wyjściowej.
2. Umieścić klin pod zaklinowanym przedmiotem, jak
pokazano na rysunku.
2. Rozpocząć proces rozłupywania, by płyta dociskowa
wpychała klin głębiej pod kawałek rozszczepiany.
2. Powtarzać powyższe kroki z kolejnym klinem, dopóki
rozłupywany kawałek nie zostanie wypchnięty w górę
z maszyny.
Hydraulika/Wymiana oleju
Układ
hydrauliczny
jest
składającym się ze zbiornika oleju, pompy oleju i zaworu
sterującego. Nie wolno w żaden sposób go modyfikować
ani zmieniać.
Należy
regularnie
sprawdzać
złączazłączki pod kątem przecieków, dokręcając je w
razie potrzeby.
Zbiornik oleju został fabrycznie wypełniony olejem hy-
draulicznym wysokiej jakości.
Olej należyNależy wymienić olej po każdych
150 godzinach pracy.
1. Płyta dociskowa znajduje się w pozycji wyjściowej.
Należy odłączyć maszynę od zasilania.
2. Zdjąć korek spustowy oleju (11) i odłożyć go na bok.
3. Postawić pusty 4-litrowy zbiornik pod maszyną Schep-
pach i ustawić go tak, jak pokazano na rys. 5. Należy
poczekać do momentu, gdy wypłynie już cały olej.
Pozbyć się go w sposób niezagrażający środowisku
naturalnemu!
4. Obrócić maszynę Scheppach do góry nogami (Rys. 6)
i napełnić zbiornik ok. 2,4 l oleju hydraulicznego.
5. Korek spustowy oleju jest zintegrowany z bagne-
tem pomiaru oleju. Należy go wyczyścić i włożyć
w maszynę wciąż ustawioną pionowo. Następnie
wyciągnąć go ponownie, poziom oleju powinien
być zaznaczony na wysokości pomiędzy dwoma
wycięciami.
6. Następnie mocno dokręcić korek spustowy oleju. Na
koniec kilka razy włączyć pusty HL450 (bieg jałowy).
zamkniętym
systemem
połączenia
oraz
93

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

59052019015905201903

Tabla de contenido