Emerson Rosemount 2120 Guia De Inicio Rapido
Emerson Rosemount 2120 Guia De Inicio Rapido

Emerson Rosemount 2120 Guia De Inicio Rapido

Interruptor de horquilla vibrante con todas sus opciones y accesorios, para medir el nivel de líquidos
Ocultar thumbs Ver también para Rosemount 2120:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de inicio rápido
00825-0109-4030, Rev BA
agosto 2012
Interruptor de horquilla vibrante modelo
Rosemount 2120, con todas sus opciones
y accesorios, para medir el nivel
de líquidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Rosemount 2120

  • Página 1 Guía de inicio rápido 00825-0109-4030, Rev BA agosto 2012 Interruptor de horquilla vibrante modelo Rosemount 2120, con todas sus opciones y accesorios, para medir el nivel de líquidos...
  • Página 2 Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves El interruptor Rosemount 2120 es un interruptor para medida de nivel de líquido. Solo perso-  nal calificado debe instalarlo, conectarlo, comisionarlo, operarlo y darle mantenimiento, cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento...
  • Página 3: Generalidades Del Rosemount 2120

    2012 Generalidades del Rosemount 2120 El Rosemount 2120 es un interruptor para la detección puntual del nivel de líquidos. El interruptor 2120 se basa en la tecnología de horquilla corta vibrante y es adecuado casi para cualquier aplicación con líquidos.
  • Página 4: Consideraciones Generales

    2012 Guía de inicio rápido Consideraciones generales Se debe manipular el interruptor Rosemount 2120 con mucho cuidado. Utilizar  ambas manos al transportar las versiones de longitud extendida. sostener el interruptor 2120 utilizando las horquillas alterar el interruptor 2120 en ninguna forma ...
  • Página 5: Recomendaciones De Instalación

    Guía de inicio rápido agosto 2012 Recomendaciones de instalación la instalación cerca de la entrada de líquido al depósito, en el punto de Evitar  llenado salpicaduras pesadas en las horquillas Evitar  Al incrementar el retardo de tiempo se reduce el cambio accidental la instalación cerca de fuentes de calor Evitar ...
  • Página 6 agosto 2012 Guía de inicio rápido Figura 5. Soportes necesarios para una horquilla extendida (estándar) Máx. 1 m (3.2 ft.) Máx. (3.2 ft.) (3.2 ft.) (3.2 ft.) (3.2 ft.) (3.2 ft.)
  • Página 7 Guía de inicio rápido agosto 2012 Figura 6. Ejemplos de instalación Instalación roscada del 2120 Instalación bridada del 2120 A. PTFE para rosca NPT y BSPT (R) B. Empaquetadura para rosca BSPP (G) C. Ranura de alineación de la horquilla D.
  • Página 8 agosto 2012 Guía de inicio rápido Figura 7. Aislamiento A. 100 mm (3.9 in.) Espacio libre alrededor B. 150 mm (5.9 in.) C. Rockwool...
  • Página 9: Paso 2: Instalación Eléctrica

    Guía de inicio rápido agosto 2012 Paso 2: Instalación eléctrica Antes de utilizar el equipo, revisar que estén instalados y apretados los pren- saestopas y los tapones de cierre adecuados. Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la electrónica.
  • Página 10 agosto 2012 Guía de inicio rápido Caja de la electrónica PNP/PLC (tres hilos, etiqueta amarilla) PLC/PNP OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Wet On Isolate Supply Before Removing Wet On Mode Seconds Delay — U = 20–60 V (cc) U = 20 - 60 V (dc) Nota: los valores mos-...
  • Página 11 Guía de inicio rápido agosto 2012 Caja de la electrónica de salida del relé (DPCO, etiqueta verde) OPERATION MODE Warning Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Wet On Fuse 0.5 (T) Fusible 0,5 (T) (Ground) (Conexión a tierra) Resistive Load...
  • Página 12 agosto 2012 Guía de inicio rápido Caja de la electrónica NAMUR (etiqueta azul claro) OPERATION MODE EN 50227 / NAMUR Dry On Mode Dry On Wet On Seconds Delay Wet On Mode = 2,2 ... 2,5 mA = 2.2 ... 2.5 mA ENCEN.
  • Página 13 Guía de inicio rápido agosto 2012 Caja de la electrónica de 8/16 mA (etiqueta azul oscuro) OPERATION MODE Dry On Mode 8/16 mA Dry On Wet On Wet On Mode Seconds Delay 15 . .. 17 mA 24 Vdc Nominal = 15 ...
  • Página 14: Paso 3: Ajuste Del Interruptor De Modo Y Retardo De Tiempo De Conmutación

    agosto 2012 Guía de inicio rápido Paso 3: Ajuste del interruptor de modo y retardo de tiempo de conmutación 1. Seleccionar el modo “Dry on” o “Wet on”. 2. Seleccionar 0,3, 1, 3, 10 o 30 segundos para el retardo antes de cambiar el estado de la salida.
  • Página 15: Paso 4: Verificar El Funcionamiento

    Guía de inicio rápido agosto 2012 Paso 4: Verificar el funcionamiento Punto de prueba magnético El punto de prueba magnético se encuentra al lado de la carcasa, permitiendo una prueba funcional del interruptor 2120. Al tocar el objetivo con un imán, la salida cambiará...
  • Página 16: Mantenimiento

    La caja de la electrónica ha sido Adaptar la caja suministrada por la fábrica y adaptada de otro Rosemount 2120 luego calibrar 1. Consultar la sección “Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas” en el Manual de referencia del interruptor...
  • Página 17: Certificaciones Del Producto

    Cumple con la directiva ATEX. Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC) El interruptor Rosemount 2120 no queda comprendido en la directiva PED Directiva de bajo voltaje EN61010-1 grado de polución 2, categoría II (264 V máximo), grado de polución 2, categoría III (150 V máximo)
  • Página 18: Certificaciones Para Áreas Peligrosas

    agosto 2012 Guía de inicio rápido Certificaciones para áreas peligrosas Nota Para seguridad intrínseca, se requiere un amplificador de aislamiento certificado  según IEC 60947-5-6 si se utiliza la electrónica NAMUR en una instalación en área peligrosa Para seguridad intrínseca, se requiere una barrera intrínsecamente segura certifi- ...
  • Página 19: Aprobaciones Europeas

    Guía de inicio rápido agosto 2012 Aprobación de equipo no inflamable según Canadian Standards Association (CSA) (Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas) (I5 e I6)” en la página I6 Número de certificado: 06 CSA 1786345 No inflamable para la clase I, div. 2, grupos A, B, C y D Código de temperatura: T5 (T –40 a 80 °C, T <...
  • Página 20: Instrucciones Para Instalaciones En Áreas Peligrosas (E5 Y E6)

    agosto 2012 Guía de inicio rápido Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6) Números de modelo incluidos: 2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T** (“*” indica opciones en construcción, función y materiales). Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones de equipo antideflagrante según CSA y FM: Aprobación: 1.

Tabla de contenido