Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
G6354
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6354

  • Página 1 G6354 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.- A: En este display se muestran Conecte la unidad a un enchufe simultáneamente Inclinación; Tiempo; provisto de terminal TIERRA ponga el Programas; Velocidad; Distancia; interruptor (L) en posición (1). Fig.1. Pulso y Calorías. La llave de seguridad (g) deberá...
  • Página 4 Pulse a la vez las teclas PROGRAM y Gráficos de programas del P1 al P12. MODE durante segundos Ver páginas finales.- aproximadamente y le aparecerá en la Estando la máquina preparada, pulse ventana (A) “M” corresponde a Millas /h la tecla PROGRAM y le aparecerá en y coloque la llave de seguridad (g) en el display P01, pulsando la tecla su alojamiento.
  • Página 5: Funcionamiento Con Dispositivos Android

    Coloque las manos sobre los sensores Seleccione la función H.R.C. y pulse (R) de pulso (hand-grip) como muestra ENTER. Deberá seleccionar el ritmo la Fig.3 y al cabo de unos segundos le cardiaco objetivo para el ejercicio. dará el resultado en el display el valor. teclas SPEED ▲▼...
  • Página 6 continuación descargue Si la inclinación no está a cero cuando aplicación compatible Pafers comienza el ejercicio con la tecla Google Play y ejecútela. START/STOP, ésta irá cero Cuando la aplicación lo requiera mientras la máquina se pone en seleccione su módulo BH de la lista funcionamiento.
  • Página 7: Errores De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máquina 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Página 8 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- position (1), Fig.1. The safety key (g) must be inserted A: This display gives a simultaneous into its spot (E) Fig.2, otherwise the readout of Time; Programs; Speed; machine will not operate. As soon as Distance;...
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTIONS.- Press the START/STOP key and the machine will start to operate after 3 MANUAL MODE seconds, shown by the countdown on This monitor has program (MANUAL). the central display, based on the For programs MANUAL you can values it has been given. specify the duration of the exercise between (5 to 99) minutes, distance You can change the speed settings at...
  • Página 10 BODY TYPE iOS OPERATION (compatible There are 9 body types based on the iPhone, iPad and iPod Touch) percentage of fat calculated. Download a Pafers App from the App TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic Store (Check compatible apps at the TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman website:...
  • Página 11 When you are using the machine depending on how you would like to always clip the cord on the safety key do the exercise. to your clothing. Tugging on the cord Important: change will pull the safety key out of its slot inclination level of your treadmill by and the machine will stop immediately.
  • Página 12: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 13 Français MONITEUR.- Fig.1. La clé de sécurité (g) doit être introduite dans son logement (E) A: Ce display affiche simultanément la Fig.2, faute de quoi, la machine ne se Durée; Les Programmes; La Vitesse; mettra pas en marche. Dès que la clé La Distance;...
  • Página 14 FONCTIONNEMENT.- Le temps prédéfini dans le moniteur MODE MANUEL pour la durée du programme est de 30 Ce moniteur dispose de programme minutes. (MANUEL). Appuyer sur la touche START/STOP et Dans del programme de MANUEL il est la machine démarrera dans les 3 possible de programmer la Durée de secondes, indiquées...
  • Página 15 FAT. (Body fat).– le pouls cardiaque maximum (220- La fonction de graisse corporelle est âge) et la troisième est utilisée pour de vous permettre d’évaluer la valeur introduire manuellement (60-240) la de votre graisse corporelle. fréquence cardiaque cible. Si vous choisissez THR, il faudra utiliser les TABLEAU DE RÉF.
  • Página 16 ARRÊT D’URGENCE.- appuyant boutons INCLINE▲ INCLINE▼, vous Pour que l’utilisateur puisse faire ses pourrez régler l’inclinaison de l’unité et exercices en toute sécurité, chaque ce, depuis le niveau 0 jusqu’au niveau unité dispose d’une clé de sécurité (g) 15 selon l’inclinaison sur laquelle vous et d’un bouton START/STOP.
  • Página 17: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Página 18 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, diesem Display werden damit das Gerät gestartet werden gleichzeitig Dauer; Programme; kann. Beim Einstecken Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; Sicherheitsschlüssels (e) ertönt ein Puls; Angezeigt und Kalorien. akustisches Signal und alle Displays B: Drucktasten oder Schnelltasten für zeigen Wert...
  • Página 19 BEDIENUNGSHINWEISE.- zu programmieren drücken Sie die Tasten SPEED (+ -) zwischen 5 und - HANDBETRIEB. 99 Minuten). Der Monitor hat eine Dieser Monitor verfügt über vordefinierte Zeit von 30 Minuten für Programme (MANUELL). die Dauer des Programms. Innerhalb Programme Drücken Sie die Taste START/STOP MANUELL kann Dauer...
  • Página 20 FAT. (Körperfett).– Zielfrequenz manuell (60-240) Ziel der Funktion Körperfett ist es, einzugeben. Ihnen zu helfen, den Wert Ihres Wenn Sie Tag wählen, müssen Sie Körperfetts zu bewerten. die Tasten SPEED▲▼ benutzen, um gewünschte Herzfrequenz REFERENZTABELLE KÖRPERFETT wählen und ENTER drücken. Wenn IN PROZENT % (Body Fat) Sie z.B.
  • Página 21 NOTAUS.- Sollte die Steigung nicht auf Null sein, wenn Training durch Zur optimalen Sicherheit des Benutzers Betätigen START/STOP-Taste verfügt dieses Gerät über einen beginnen, wird Steigung Sicherheitsschlüssel eine automatisch Wert Null START/STOP-Taste. gebracht, während Gerät Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in Betrieb geht.
  • Página 22: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Página 23 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- introduzida no seu alojamento (E) Fig.2. Caso contrário, a máquina não entrará Neste display mostram-se em funcionamento. Ao colocar a chave simultaneamente Tempo; de segurança (g) no seu lugar (E), Programas; Velocidade; Distância; ouvir-se - á um sinal sonoro e todos os Inclinação;...
  • Página 24 INSTRUÇÕES DE O monitor tem um tempo pré-definido de 30 minutos para a duração do FUNCIONAMENTO.- programa. MODO MANUAL Premindo a tecla START/STOP, a Este monitor dispõe de programa máquina iniciará o funcionamento (MANUAL). após 3 segundos, indicados de forma Dentro do programa MANUAL pode descendente ecrã...
  • Página 25: Funcionamento Com Dispositivo Android

    TABELA DE REF. PERCENTAGEM Se escolher THR, deverá utilizar as GORDURA CORPORAL %(Body Fat) teclas SPEED ▲▼ para seleccionar o ritmo cardíaco desejado e carregar SEXO / BAIXO BAIXO MÉDIO ALTO GORDURA em ENTER. MÉDIO Se por exemplo tiver programado 100 HOMEM <...
  • Página 26 PARAGEM DE EMERGÊNCIA.- Se a inclinação não estiver a zero quando começar o exercício com a Para usuário maior tecla START/STOP, esta ficará a zero segurança possível, esta unidade enquanto máquina inicia possui uma chave de segurança (g) e funcionamento. um botão de STOP.
  • Página 27 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 28 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E). A: In questo display si mostrano allo caso contrario, l’apparecchio stesso tempo il Tempo; Programmi; nonfunzionerà. Nel collocare la chiave di Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso sicurezza (g) nel suo alloggio (E), si e Calorie.
  • Página 29 ISTRUZIONI DI Per programmare la durata del tempo nel programma prescelto premi il tasto FUNZIONAMENTO.- SPEED(+ -) (5 -99 minuti). Il monitor MODO MANUALE ha un tempo predefinito di 30 minuti Questo monitor è dotato di programmi per la durata del programma. (MANUALE).
  • Página 30 TABELLA DI RIF. PERCENTUALE DI Se per esempio lei ha programmato GRASSO CORPORA- LE % (Body Fat) 100 P.P.M (pulsazioni per minuto) nel momento in cui si sorpassa questa SESSO / BASSO BASSO MEDIO ALTO GRASSO cifra, l’ apparecchio diminuirà poco a MEDIO poco la velocità.
  • Página 31 FERMATA D’EMERGENZA.- Se l’inclinazione non è a zero quando si comincia l’allenamento con il tasto Per fornire la massima sicurezza START/STOP, questa si azzererà all’utente, questo apparecchio mentre macchina inizierà disposizione una chiave di sicurezza funzionare. (g) ed un tasto di STOP. Premendo i INCLINE▲...
  • Página 32 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Página 33 Nederlands ELEMENTEN VAN DE INSCHAKELEN.- MONITOR.- Sluit apparaat GEAARD stop-contact. Plaats beeldscherm worden schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1. tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; De veiligheidssleutel dient op de Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en daarvoor bestemde plaats te zitten. Calorieën getoond. (E) Fig.2.
  • Página 34 En doe de beveiligingssleutel (g) in uitleesvenster verschijnt. Door het slot. PROGRAM te drukken kunt u toegang Houd de toetsen PROGRAM en verkrijgen tot de programma’s (P1 t/m MODE ongeveer seconden P12: BODY-FAT), waarna het woord ingedrukt. TIME begint te knipperen. De snelheidsweergave toont (A) “M”...
  • Página 35 Na een paar seconden zal het scherm 2 vertegenwoordigen het percentage in resultaten onderste verhouding maximum weergaveschermen. hartfrequentie (220-leeftijd) en de derde wordt gebruikt om de hartfrequentie VET. (Lichaamsvet).– manueel (60-240) te bepalen. Als u Tag De lichaamsvetfunctie helpt u uw kiest, moet u de toetsen SPEED lichaamsvetpercentage te berekenen.
  • Página 36 Plug vervolgens de USB Bluetooth Als de inclinatie niet op nul staat module (los te verkrijgen) aan de wanneer de START/STOP-toets wordt voorkant van de monitor (Fig. 4). gebruikt om te beginnen met oefenen, zet het toestel zichzelf op nul als het NOODSTOP.- begint.
  • Página 37 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Página 38 PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Página 40 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Tabla de contenido