él sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. 0458-426-8421-B...
Perfeccionamiento técnico El uso de máquinas a motor que emitan ruidos STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ puede estar limitado temporalmente por disposi‐ namiento de todas las máquinas y dispositivos; ciones nacionales o locales.
Llevar guantes de protección robus‐ No realizar modificaciones en la máquina ya que tos de material resistente (p. ej. de eso podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ cuero). cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐ nales y materiales que se produzcan al emplear STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐...
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español – Herramienta de corte o herramienta de aco‐ Abrir con cuidado el cierre del depósito para que ple: montaje correcto, asiento firme y estado se reduzca lentamente la presión existente y no perfecto salga combustible despedido.
Controlar o corregir el ajuste del ralentí con regu‐ laridad. Si pese a ello se mueve la herramienta de corte en ralentí, encargar la reparación a un distribuidor especializado. STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL. Prestar atención en caso de que el suelo esté...
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español Al trabajar en zanjas, fosas o espacios reduci‐ Trabajar con especial precaución en terrenos de dos, se ha de garantizar que haya siempre sufi‐ poca visibilidad y con mucha vegetación. ciente renovación de aire, ¡peligro de muerte por Al segar matorrales altos, por debajo de arbus‐...
– ¡peligro de mienta de corte de metal STIHL más grande per‐ lesiones! por ejemplo, por girar la herramienta de mitida para esta máquina a motor – ¡peligro de corte en ralentí.
El protector no se puede emplear Emplear únicamente bujías en perfecto estado, junto con hojas de sierra circular. autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento 2.13 Cinturón de porte perfecto, conexión firme).
– en sentido contrario al del giro de la herramienta. 2.15 Cabezal de corte con cuchillas de plástico – STIHL PolyCut Para segar bordes de prados silvestres (sin pos‐ tes, vallas, árboles ni obstáculos similares). ¡Tener en cuenta las marcas de desgaste!
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español 2.18 Cuchilla cortamalezas Para cortar hierba enredada, aclarar hierba sil‐ vestre y matorrales y para el aclareo de arboleda joven con un diámetro de tronco de máximo 2 cm – no cortar madera más gruesa – ¡peligro de accidente! Existe un riesgo de rebote aumentado cuando la herramienta incide en un obstáculo por el sector...
– Afilar periódicamente la cuchilla cortamalezas, si se percibe su embotamiento, según las prescripciones y – de ser necesario – equili‐ brarla (STIHL recomienda acudir a un distri‐ buidor especializado STIHL) 2.19 Hoja de sierra circular Para cortar matorrales y árboles de hasta 4 cm...
► Sujetar la abrazadera inferior (1) y la supe‐ En la máquina básica se pueden montar las rior (2) siguientes herramientas de acople STIHL: ► Desenroscar el tornillo de muletilla (3) y, des‐ Herramienta acoplada Aplicación pués,, las piezas quedan sueltas y se separan Fresadora de suelo por la presión de ambos resortes (4, 5)
5 Montar la empuñadura doble español ► Separar las abrazaderas: los resortes (4, 5) ► Ajustar el asidero tubular en sentido transver‐ permanecen en la abrazadera inferior sal respecto del vástago y comprobar la medida (A) 5.1.2 Fijar el asidero tubular ►...
español 5 Montar la empuñadura doble 5.1.4 Fijar el cable del acelerador 5.1.6 Girar el asidero tubular ... A la posición de transporte INDICACIÓN No plegar el cable del acelerador ni tenderlo en radios estrechos: el acelerador se tiene que poder mover con facilidad.
6 Montar el asidero tubular cerrado español Montar el asidero tubular ► Colocar la abrazadera (3) en el asidero tubular cerrado (4) y aplicarlos juntos al vástago (5) cerrado ► Colocar la abrazadera (6) ► Aplicar el estribo (2) – tener en cuenta la posi‐ Montar el asidero tubular ción cerrado con estribo...
español 7 Ajustar el cable del acelerador Fijar el asidero tubular cerrado ► Poner el acelerador en la posición de pleno ► Enroscar el tornillo en el acelerador hasta per‐ cibir una resistencia, procediendo en sentido de la flecha Seguir enroscándolo luego media vuelta más Montar la argolla de porte Ejecución en plástico...
9 Montar el protector español Montar el protector Montar el faldón y la cuchilla Montar el protector ADVERTENCIA Peligro de lesiones por objetos despedidos y el contacto con la herramienta de corte. El faldón y la cuchilla se tienen que acoplar al protector (1) siempre que se empleen cabezales de corte.
español 10 Montar la herramienta de corte ► Enroscar el tornillo y apretarlo 10.2.1 Volumen de suministro con piezas de fijación Montar el tope Se pueden montar cabezales de corte y herra‐ mientas de corte de metal. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por objetos despedidos y el contacto con la herramienta de corte.
10 Montar la herramienta de corte español 10.3 Bloquear el árbol ► Quitar el plato de rodadura (4) del árbol (5), no quitar el plato de presión 10.5 Montar la herramienta de corte ADVERTENCIA Peligro de lesiones por objetos despedidos y el contacto con la herramienta de corte.
español 10 Montar la herramienta de corte 10.8 Montar herramientas de corte de metal Guardar bien la hoja de instrucciones adjuntada y el embalaje de la herramienta de corte de metal. ADVERTENCIA Ponerse guantes protectores – peligro de lesio‐ nes por filos de corte afilados. Montar siempre sólo una herramienta de corte de metal Colocar correctamente la herramienta de corte...
(9) STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ 11 Combustible pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los El motor se ha de alimentar con una mezcla valores límite de emisiones durante toda la vida...
► Quitar el cierre del depósito 12.3 Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ► Repostar combustible ► Ponerse el cinturón sencillo (1) 0458-426-8421-B...
14 Equilibrar la máquina español 14 Equilibrar la máquina ► Ajustar la longitud del cinturón, de manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o 14.1 Enganchar la máquina en el menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha.
español 14 Equilibrar la máquina Hojas de sierra circular (B) ► Deben "flotar" unos 20 cm (8 in) sobre el suelo Una vez obtenida la posición de equilibrado correcta: ► Apretar el tornillo (1) de la argolla de porte 14.3 Desenganchar la máquina del cinturón de porte ►...
15 Arrancar / parar el motor español 15 Arrancar / parar el motor de parada (…) – véase "Funcionamiento del pulsador de parada y del encendido" 15.1 Elementos de mando 15.1.3 Funcionamiento del pulsador de 15.1.1 Ejecución con empuñadura doble parada y del encendido Si se oprime el pulsador de parada, se desco‐...
español 15 Arrancar / parar el motor 15.2.1 Arrancar ► Con la mano derecha, agarrar la empuñadura de arranque ► Extraer lentamente la empuñadura de arran‐ que hasta percibir una resistencia y tirar entonces con rapidez y fuerza de aquélla INDICACIÓN No extraer el cordón hasta el extremo del mismo –...
16 Transporte de la máquina español 15.3 Parar el motor 16.2 Hojas cortahierbas 230 mm ► Accionar el pulsador de parada – el motor se para – soltar el pulsador de parada – éste vuelve por sí mismo hacia atrás 15.4 Otras indicaciones para el arranque...
español 16 Transporte de la máquina 16.3 Cuchilla cortamalezas 250 mm 16.4 Hojas cortahierbas hasta 260 mm ► Desenganchar el estribo de sujeción del pro‐ tector para el transporte ► Girar el estribo de sujeción hacia fuera ► Aplicar desde abajo el protector para el trans‐ porte a la herramienta de corte 0458-426-8421-B...
17 Indicaciones para el servicio español ► Girar el estribo de sujeción hacia dentro ► Enganchar el estribo de sujeción del protector para el transporte 16.5 Hojas de sierra circular ► Girar el estribo de sujeción hacia fuera ► Aplicar desde abajo el protector para el trans‐ porte a la herramienta de corte;...
► Quitar el filtro (3) están muy quemados – emplear sólo bujías ► Sustituir el filtro (3) si está sucio o dañado autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ ► Sustituir las piezas dañadas tadas – véase "Datos técnicos" 0458-426-8421-B...
(coqui‐ reajustarla si es necesario – para el valor de la zación). distancia, véase "Datos técnicos" STIHL recomienda encargar los trabajos de ► Subsanar las causas del ensuciamiento de la mantenimiento y las reparaciones siempre a un bujía distribuidor especializado STIHL.
23 Guardar la máquina ► En caso que no se vea grasa en el lado inte‐ rior del tornillo de cierre (1): enroscar el tubo (2) con grasa para engranajes STIHL (accesorio especial) ► Introducir presionando 5 g (1/5 oz.) de grasa del tubo (2) en el engranaje INDICACIÓN...
25.3 Reajustar el hilo de corte cuchilla de corte. STIHL SuperCut STIHL DuroCut, STIHL PolyCut El hilo sólo se reajusta automáticamente, si tiene ADVERTENCIA 6 cm (2 1/2 in.), como mínimo, de longitud – mediante la cuchilla existente en el protector se...
español 26 Instrucciones de mantenimiento y conservación ► Renovar la cuchilla, tal como se muestra en ADVERTENCIA las instrucciones ilustradas ► Volver a montar el cabezal de corte Para cargar el cabezal de corte con la mano, parar sin falta el motor – de lo contrario, existe ¡peligro de lesiones! ►...
Lubricación del engranaje Comprobar Completar Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad 1)Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL2)Solo si disminuye perceptiblemente la poten‐ cia del motor 27 Minimizar el desgaste y tenimiento son responsabilidad del usuario evitar daños mismo. Ello rige en especial para: –...
Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
9 Tope (sólo para hojas de sierra circular) Nivel de intensidad sonora L según ISO 22868 29 Datos técnicos Con cabezal de corte FS 91 R con empuñadura doble: 95 dB(A) 29.1 Motor FS 91 R: 95 dB(A) Con herramienta de segar de Motor monocilíndrico de cuatro tiempos con...
Con el uso y mantenimiento previstos estipula‐ dos en este manual de instrucciones se cumplen Los productos STIHL no deben echarse a la los requerimientos correspondientes de las emi‐ basura doméstica. Entregar el producto STIHL, siones de gases de escape.
32 Declaración de conformi‐ Índice dad UE Referente a estas Instruções de serviço...42 Indicações de segurança e técnica de tra‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG balho............42 Badstr. 115 Combinações autorizadas de ferramenta de D-71336 Waiblingen corte, protecção, cabo, cinto de suporte...52 Ferramentas de anexo autorizadas..
Os símbolos ilustrados aplicados no aparelho, Aperfeiçoamento técnico são explicados nestas Instruções de serviço. A STIHL trabalha permanentemente no aperfei‐ Os símbolos ilustrados seguintes podem ser çoamento de todas as máquinas e de todos os aplicados no aparelho dependentemente do aparelhos.
Não efetuar alterações no aparelho – a segu‐ O utilizador é responsável por acidentes ou peri‐ rança pode ser posta causa. A STIHL exclui gos que se apresentam perante outras pessoas qualquer responsabilidade por danos de pes‐...
(por ex. couro). Parar o motor antes de abastecer o depósito. Não abastecer o depósito enquanto que o motor A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos ainda esteja quente – o combustível pode trans‐ de proteção individuais.
2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português cha em vazio. A alavanca da válvula de arran‐ Não arrancar o motor "a partir da mão" – arrancar como descrito no que tem que voltar das posições g e < para manual de instruções.
Usar uma proteção respiratória no caso cializado para ser reparada. A STIHL recomenda de um forte desenvolvimento de pó ou de fumo. o revendedor especializado da STIHL.
– Verificar o estado e o assentamento firme, A STIHL recomenda a utilização de ferramentas observar se existem fendas de corte metálicas originais da STIHL. Estas – Prestar atenção ao estado de afiação estão perfeitamente adaptadas nas suas carac‐...
– Por intervalos Utilizar unicamente uma vela de ignição impecá‐ O período de utilização é reduzido: vel e autorizada pela STIHL – vide o capítulo – Por uma disposição pessoal particular à má "Dados técnicos". circulação de sangue (característica: Dedos Controlar os cabos de ignição (isolamento impe‐...
Não substituir os fios de corte por fios metálicos nem cordas – perigo de ferir‑se! 2.15 Cabeça de corte com facas plásticas – STIHL PolyCut ► Usar o cinto de suporte Para cortar os bordos dos prados sem árvores ► Pendurar o aparelho a motor no cinto de (sem postes, estacadas, árvores e obstáculos...
português 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho Se uma das marcações na cabeça de corte Existe um maior perigo de rebate quando a fer‐ PolyCut estiver partida para baixo (seta): Já não ramenta toca num obstáculo na zona preta. utilizar a cabeça de corte, e substituí‑la por uma 2.17 Lâmina para cortar erva...
2 cm – não cortar madeiras mais fortes – larmente e segundo a prescrição no caso de perigo de acidentes! um embotamento notável, e equilibrá‑la – se necessário (a STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL) 2.19 Lâmina circular Para cortar arbustos e árvores com um diâmetro...
26 Tem de ser usado cinto duplo para os ombros Ferramentas de anexo autorizadas No aparelho a motor de base podem ser aplica‐ das as seguintes ferramentas de aplicação da STIHL: Ferramenta de aplica‐ Utilização ção ► Segurar o prato de aperto inferior (1) e o prato Fresadora...
português 5 Aplicar o cabo para duas mãos ► Desaparafusar o parafuso com pega (3) – as ► Pressionar o parafuso com pega até ao peças são soltas depois de ter desaparafu‐ encosto no apoio do cabo e girar em seguida sado o parafuso com pega, e são separadas –...
5 Aplicar o cabo para duas mãos português 5.1.4 Fixar o cabo do acelerador 5.1.6 Girar o tubo do punho ... na posição de transporte AVISO Não dobrar o cabo do acelerador nem enrolar com raios muito curtos – o acelerador tem de se movimentar com facilidade! 90°...
português 6 Aplicar o cabo circular Aplicar o cabo circular ► Encostar a braçadeira (6) ► Encostar o arco (2) – observar a posição! Aplicar o cabo circular com ► Fazer com que os furos estejam cobertos ► Enfiar os parafusos (7) nos furos – e apara‐ arco fusá‑los no arco até...
7 Regular os tirantes de gás português Fixar o cabo circular ► Colocar o acelerador na posição de plena aceleração ► Girar o parafuso no acelerador até à primeira resistência na direcção da seta. Continuar a aparafusá‑lo mais uma volta Aplicar o olhal de suporte Execução plástica Ao modificar a distância (A), o cabo circular pode...
português 9 Aplicar a protecção Aplicar a protecção Montar a aba e a lâmina Aplicar a protecção ATENÇÃO Perigo de ferimentos por objetos lançados para fora e contacto com a ferramenta de corte. A aba e a lâmina têm de ser montados sempre na pro‐ teção (1) quando são usadas cabeças de corte.
10 Aplicar a ferramenta de corte português ► Puxar a lâmina para dentro da ranhura de 10.2.1 Volume de fornecimento com peças guia no aba de fixação ► Aparafusar o parafuso e apertá-lo bem Podem ser aplicadas cabeças de corte e ferra‐ mentas de corte metálicas.
português 10 Aplicar a ferramenta de corte 10.3 Bloquear o eixo ► Tirar o prato móvel (4) do eixo (5), o prato de pressão (6) não deve ser removido 10.5 Aplicar a ferramenta de corte ATENÇÃO Perigo de ferimentos por objetos lançados para fora e contacto com a ferramenta de corte.
10 Aplicar a ferramenta de corte português ► Girar a cabeça de corte (3) no sentido dos ponteiros do relógio e remover 10.8 Montar ferramentas de corte metálicas Guardar num lugar seguro a folha anexada e a embalagem referentes à ferramenta de corte metálica.
óleo para motores de dois de fixação da engrenagem – não retirar o tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de prato de pressão (9) ao mesmo tempo alto desempenho das classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO- 11 Combustível...
Não derramar combustível durante o abasteci‐ mento do depósito, nem encher o depósito a transbordar. A STIHL recomenda o sistema de abastecimento da STIHL para combustível (acessório especial). ► Colocar o cinto para um só ombro (1) ► Meter combustível ►...
português 14 Equilibrar o aparelho 14 Equilibrar o aparelho ► Equilibrar o aparelho – consultar o capítulo "Equilibrar o aparelho" 14.1 Pendurar o aparelho no cinto 13.2 Cinto duplo para os ombros de suporte ► Colocar o cinto duplo para os ombros (1) e O tipo e o modelo do cinto de suporte e do mos‐...
14 Equilibrar o aparelho português Lâminas circulares (B) ► devem "estar suspensas" aprox. 20 cm (8 in.) acima do solo Quando a posição pendurada correta é atingida: ► Aparafusar o parafuso (1) no olhal de suporte e apertá-lo bem 14.3 Desenganchar o aparelho no cinto de suporte ►...
português 15 Arrancar / Parar o motor 15 Arrancar / Parar o motor (…) tem que ser premido para desligar o dis‐ positivo de ignição – consultar o capítulo 15.1 Elementos de comando "Função do botão de paragem e do disposi‐ tivo de ignição"...
15 Arrancar / Parar o motor português 15.2.1 Arranque ► Puxar o cabo de arranque lentamente para fora até sentir o primeiro encosto, e puxá-lo a seguir rapidamente e com força AVISO Não puxar a corda para fora até ao fim – perigo de rutura! ►...
português 16 Transportar o aparelho 15.3 Parar o motor 16.2 Lâminas para cortar erva 230 mm ► Premir o botão de paragem – o motor fica parado – largar o botão de paragem – o botão de paragem volta para trás 15.4 Outras indicações referentes ao arranque...
Página 69
16 Transportar o aparelho português 16.3 Facas para cortar mata 16.4 Lâminas para cortar erva até espessa 250 mm 260 mm ► Desenganchar o estribo de fixação na protec‐ ção de transporte ► Girar o estribo de fixação para o exterior ►...
português 17 Indicações de serviço ► Girar o estribo de fixação para o interior ► Enganchar o estribo de fixação na protecção de transporte 16.5 Lâminas circulares ► Girar o estribo de fixação para o exterior ► Colocar a protecção de transporte de baixo na ferramenta de corte, observar ao mesmo tempo para que o encosto esteja centrado no entalhe...
18 Substituir o filtro de ar português 18.2 Inserir o filtro pulsor existe uma maior resistência à fricção. O ► Inserir o filtro (3) novo na caixa do filtro e colo‐ motor atinge a sua máxima potência depois de car a tampa do filtro um período de funcionamento de 5 a 15 abaste‐...
100 horas de serviço – com os eléctro‐ dos fortemente queimados já mais cedo – utili‐ zar unicamente velas de ignição desparasita‐ das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos" 20.1 Desmontar a vela de ignição ATENÇÃO...
22 Lubrificar a engrenagem português 22 Lubrificar a engrenagem dor ou mandar efectuá‑lo por um revendedor especializado – a STIHL recomenda o reven‐ dedor especializado da STIHL ► Afiar muitas vezes, tirar pouco: Para a reafia‐ ção simples bastam na maioria dos casos duas a três passadas com a lima...
Por isto, as instru‐ das lâminas de corte. ções do cabeçote de corte devem ser guardadas num lugar seguro. STIHL DuroCut, STIHL PolyCut ► Desmontar o cabeçote de corte em caso de necessidade ATENÇÃO 25.3 Reajustar o fio de corte É...
26 Indicações de manutenção e de conservação português as Instruções para a cabeça de corte num lugar ATENÇÃO seguro. Se forem visíveis fortes vestígios de desgaste, ATENÇÃO tem que ser substituída a cabeça de corte com‐ pleta. É imprescindível parar o motor para equipar manualmente a cabeça de corte –...
Página 76
português 26 Indicações de manutenção e de conservação As indicações referem-se às condições de utiliza‐ ção normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir os intervalos indicados em confor‐ midade. Vela de ignição Regular a distância dos elétrodos Substituir todas as 100...
1)A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL2)Só se a potência do motor estiver a diminuir claramente 27 Minimizar o desgaste, e mente no revendedor especializado da STIHL.
português 28 Peças importantes – Elementos anti-vibratórios 28 Peças importantes 1 Tampa do depósito 2 Parafuso regulador do carburador 3 Cabo de arranque 1 Haste 4 Bomba manual de combustível 2 Cabeça de corte 5 Cobertura 3 Protecção (só para as cabeças de corte) 6 Silenciador 4 Faca (para o fio de corte) 7 Apoio do aparelho...
Página 79
ISO 22868 co2. com cabeça de corte O valor de CO medido foi apurado num motor FS 91 R com cabo para duas 95 dB(A) mãos: representativo de acordo com um método de FS 91 R: 95 dB(A) ensaio normalizado em condições laboratoriais e...
Normas: A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 ção originais da STIHL. Para averiguar o nível da potência sonora As peças de reposição originais da STlHL...
Página 81
32 Declaração de conformidade CE português 0458-426-8421-B...
Página 82
português 32 Declaração de conformidade CE 0458-426-8421-B...
Página 83
32 Declaração de conformidade CE português 0458-426-8421-B...