Página 1
STIHL FS 70 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
For further information you Fueling can go to www.stihlusa.com. Fitting the Harness Contact your STIHL dealer or the STIHL Starting / Stopping the Engine distributor for your area if you do not Transporting the Unit understand any of the instructions in this Operating Instructions manual.
A description of a step or procedure that described in this manual, please contact machine. refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance.
Most of these safety precautions and head or a head with flexible plastic The use of this machine may be warnings apply to the use of all STIHL blades (i.e., the PolyCut head.) A hazardous. If the rotating line or blade trimmer / brushcutters.
Página 6
WARNING physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as well as The ignition system of the STIHL unit high vibration levels and long periods of produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may interfere with some pacemakers.
Página 7
English use with the specific STIHL model are Always wear heavy duty WARNING authorized. Although certain work gloves (e.g. made of unauthorized attachments are useable leather or other wear To reduce the risk of with STIHL power tools, their use may,...
Página 8
See also the "Fueling" chapter in your vapor and fumes, remove the fuel filler Your STIHL power tool uses an oil- Instruction Manual for additional cap on your power tool carefully so as to gasoline mixture for fuel (see the information.
Página 9
Do not attach any cutting attachment to a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts may cause the blade or head to fly off and seriously injure the operator or bystanders. FS 70 R...
Página 10
Do not allow other persons in proper control and less fatigue in the general work area, even when operation. To be better prepared in case starting. of an emergency, practice releasing the unit from the harness as quickly as possible. FS 70 R...
Página 11
Never attempt to operate If you cannot set the correct idle speed, tory problems, cancer, your power tool with one have your STIHL dealer check your birth defects, or other hand. Loss of control of power tool and make proper reproductive harm.
Página 12
WARNING Do not operate your power tool using the starting throttle lock, as you do not have control of the engine speed. FS 70 R...
Página 13
If the blade or head continues or the U.S. Forestry Service if you have to loosen, see your STIHL dealer. Never any question about whether vegetation use a trimmer / brushcutter with a loose and weather conditions are suitable for WARNING cutting attachment.
Página 14
Frayed line is replaced by a simple suspect a clogged screen, have your among other things, cause the cutting adjustment (see instruction sheet muffler maintained by a STIHL servicing attachment to rotate at idle. supplied with mowing head.) dealer. Some state or federal laws or...
Página 15
English STIHL PolyCut mowing head Risk of Kickout (Blade Thrust) with All Rigid Cutting Blades Do not continue using the mowing head if the raised moldings (1) on the base Uses either nylon lines or nonrigid, are missing or worn – see right pivoting polymer blades.
Página 16
Never test the ignition systemby pulling properly or if nonapproved replacement the starter rope with the spark plug boot parts were used, STIHL may deny removed from the spark plug or with a coverage. removed spark plug, since the ignition is normally in the "on"...
Página 17
Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children. Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the Machine" in the instruction manual. FS 70 R...
Mowing heads Cutting Attachment – WARNING STIHL SuperCut 20-2 Deflector – STIHL AutoCut C 25-2 For safety reasons only the cutting attachments, deflectors, handles and STIHL AutoCut 25-2 Handle – harnesses shown in each row of the STIHL AutoCut C 26-2 Shoulder Strap/Harness –...
WARNING Based on the cutting attachment being used: Choose the proper deflector in order to reduce the risk of injury from thrown objects and contact with the cutting attachment. FS 70 R...
Página 20
If no Leave the barrier bar permanently barrier bar is fitted – lock the nuts if mounted to the loop handle. Fit the square nuts (3) in the barrier necessary. bar (6); the holes must line up. FS 70 R...
Slip the thrust plate (1) over the blade. shaft (2). Mounting the Deflector NOTICE The thrust plate on the gearbox is Deflectors (1) and (2) are both mounted necessary for mounting cutting tools. to the gearbox in the same way. FS 70 R...
Página 22
Block the shaft. The output shaft (2) must be blocked with the stop pin (7) or screwdriver (7) to mount or remove cutting tools. These parts come standard with the machine or are available as special accessories. FS 70 R...
Página 23
WARNING this cutting attachment must be turned If the mounting nut has become too over regularly to reduce one-sided wear. Keep the instruction leaflet for the loose, fit a new one. mowing head in a safe place. FS 70 R...
If the mounting nut has become too WARNING loose, fit a new one. This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two- Direction of rotation is indicated by an NOTICE stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.
Página 25
To ensure the maximum performance of pressures. Never open the fuel water cooled and air cooled engines your STIHL engine, use a high quality 2- container in the vicinity of any ignition (e.g., outboard motors, snowmobiles, cycle engine oil. To help your engine run source.
(2) is about a hand’s gasoline blend, i.e., winter blend in width below your right hip. Turn the cap clockwise as far as it winter, summer blend in summer. will go and tighten it as securely as possible by hand. FS 70 R...
Run position when it Press in the choke lever (5) and turn is released: The ignition is switched on it to < at the same time. again after the engine stops – the engine is then ready to start. FS 70 R...
Página 28
NOTICE Other Hints on Starting Do not stand or kneel on the drive tube. Engine stalls in cold start position g or under acceleration Move the choke lever to < and continue cranking until the engine runs. FS 70 R...
Fuel tank run until completely dry After refueling, press the manual fuel pump bulb (P) at least five times – even if the bulb is filled with fuel. Set the choke lever to suit the engine temperature. Now start the engine. FS 70 R...
Empty the fuel tank and keep the machine in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". FS 70 R...
Unscrew the spark plug (2). rotate the screw another 1/2 to 3/4 turn in the same direction. WARNING If the cutting attachment continues to run when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FS 70 R...
– use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press the spark plug boot (1) snugly onto the spark plug unfavorable running conditions, e.g. – terminal (2). operating at part load.
Dispose of fuel properly in Resharpen with a grinder or have accordance with local the work done by a dealer – STIHL environmental requirements. recommends a STIHL servicing dealer. Run the engine until the carburetor is dry –...
Página 34
Mount the mowing head on the Tap it on the ground once – fresh STIHL DuroCut, STIHL FixCut, machine. line is advanced and the blade on STIHL PolyCut the deflector trims it to the right length.
Spark arresting screen in muffler If the engine is down on power, check the spark arresting screen in the muffler. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. FS 70 R...
Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlets Clean Have checked by servicing dealer Spark arresting screen in muffler Have cleaned or replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) FS 70 R...
Página 37
(very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Metal cutting attachment Sharpen Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. FS 70 R...
Loop Handle Barrier Bar (Special Accessory) 10 Carrying Ring 11 Stop Switch 12 Throttle Trigger Lockout 13 Throttle Trigger 14 Carburetor Adjusting Screws 15 Choke Lever 16 Air Filter Cover 17 Machine Support 18 Sleeve Serial Number FS 70 R...
Página 39
10. Carrying Ring flung backwards toward the Connects the trimmer/brushcutter to operator by the cutting attachment the harness. and from contact with the cutting attachment. 11. Stop Switch Switches the engine's ignition off and stops the engine. FS 70 R...
Components other repair work be performed only by authorized STIHL servicing dealers using genuine STIHL replacement parts. This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, Genuine STIHL parts can be identified available at by the STIHL part number, the { logo and, in some cases, by www.stihlusa.com/warranty.html.
Página 42
Product registration is recommended, warranty coverage if your small off-road Your emission control system includes so that STIHL has a means to contact equipment engine or a part has failed parts such as the carburetor and the you if there ever is a need to due to abuse, neglect, improper ignition system.
Página 43
– repairs on emission-related parts and must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty owner. STIHL Incorporated is liable for Service damages to other engine components Bring the product to any authorized caused by the failure of a warranted part STIHL servicing dealer.
Página 44
STIHL Incorporated at no cost to the maintenance or unapproved fuel lines (for liquid fuel and fuel vapors), owner.
Página 45
Service diagnostic labor that leads to the required by the Emission Warranty determination that a warranted part Bring the STIHL product to any Parts List (see below) must be is in fact defective, provided that authorized STIHL servicing dealer. warranted for the warranty period...
Página 46
Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
Página 47
Arranque / parada del motor Comuníquese con su representante de Traslado de la unidad STIHL o el distribuidor de STIHL para su Instrucciones para el uso zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Limpieza del filtro de aire manual.
La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
FS. matorrales equipada con el accesorio de graves o incluso la corte apropiado únicamente para cortar Pida a su concesionario STIHL que le muerte. pasto y materiales similares. enseñe el manejo de la herramienta Los términos empleados en este manual motorizada.
Página 50
AV a aquellas personas uso de todas las orilladoras / cortadoras El uso prolongado de una herramienta que utilizan herramientas de matorrales de STIHL. Los distintos motorizada (u otras máquinas) expone motorizadas en forma constante y modelos pueden contar con piezas y al operador a vibraciones que pueden regular.
Página 51
El sistema de encendido de la máquina Para reducir el riesgo de posibilidad de oír señales de STIHL produce un campo lesionarse los ojos, advertencia (gritos, alarmas, etc.). electromagnético de intensidad muy nunca maneje la herra- baja.
Página 52
STIHL. Si bien es posible conectar a la herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su ADVERTENCIA uso puede ser, en la práctica,...
Página 53
/ EE.UU Combustible ADVERTENCIA ADVERTENCIA La herramienta motorizada STIHL utiliza Cargue de combustible su herramienta Compruebe que no exis- una mezcla de aceite-gasolina como motorizada en lugares al aire libre bien ten fugas de combustible combustible (vea el capítulo ventilados.
Página 54
ADVERTENCIA No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. FS 70 R...
Página 55
Con el motor funcionando a marcha en el manual de instrucciones para un vacío solamente, enganche la control correcto y menos fatiga de herramienta motorizada al gancho de resorte de su arnés (vea el capítulo correspondiente en este manual). FS 70 R...
Página 56
Si no puede regular correctamente la ADVERTENCIA ADVERTENCIA marcha en vacío, pida a su concesionario STIHL que revise la Su herramienta motorizada es una Para reducir el riesgo de lesiones herramienta motorizada y haga los máquina que debe ser manejada por causadas por la pérdida del control,...
Página 57
Para reducir el riesgo de ocasionar lugar. daños a la propiedad, mantenga esta distancia con respecto a los vehículos y las ventanas. Aun si se mantiene una distancia mínima de 15 metros, esto no FS 70 R...
Página 58
ADVERTENCIA cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL recomienda el uso de cabezas con hilo Revise la zona de tra- ADVERTENCIA de nilón. Además, tenga en cuenta que...
Página 59
únicamente por el del calor del silenciador y no necesitará cabeza en intervalos regulares. concesionario de servicio STIHL. servicio ni mantenimiento. Si el rendimiento de su máquina comienza a disminuir y sospecha que las rejillas...
Página 60
árboles, etc., que si se usan cuchillas de polímero. Sin embargo, la cabeza PolyCut de STIHL con cuchilla de polímero produce No siga trabajando con la cabeza un mejor corte si no hay plantas a lo segadora si le faltan las piezas largo de la orilla del césped.
Página 61
El uso sombreada (especial- Para reducir el riesgo de lesiones de piezas no fabricadas por STIHL mente la zona muy graves o mortales debido a la rotura de puede causar lesiones graves o...
Página 62
Nunca maneje su herramienta forma. Esto puede causar el motorizada si el silenciador está desprendimiento de alguna pieza del dañado, se ha perdido o si fue accesorio de corte y producir lesiones modificado. Un silenciador mal cuidado graves o mortales. FS 70 R...
Por razones de seguridad, solamente los accesorios de corte, los deflectores, Mango – Cabezas segadoras los mangos y arneses indicados en cada Correa para el hombro/arnés – STIHL SuperCut 20-2 hilera de la tabla pueden ser utilizados STIHL AutoCut C 25-2 FS 70 R...
/ EE.UU STIHL AutoCut 25-2 Montaje del mango tórico ADVERTENCIA STIHL AutoCut C 26-2 Basado en el accesorio de corte en uso: STIHL FixCut 31-2 STIHL TrimCut 31-2 Seleccione un deflector adecuado para STIHL DuroCut 20-2 reducir el riesgo de lesiones causadas...
Página 65
Deje la barra de defensa instalada barra de defensa, fije las permanentemente instalada en el Coloque las tuercas cuadradas (3) tuercas de ser necesario. mango tórico. en la barra de defensa (6) – los agujeros deberán quedar alineados. FS 70 R...
Deslice la placa de empuje (1) una cuchilla para pasto. sobre el eje (2). Montaje del deflector Los deflectores (1) y (2) se instalan en la caja de engranajes de la misma manera. FS 70 R...
Página 67
Se pueden montar cabeza segadoras y herramientas de corte metálicas. Para instalar o quitar las herramientas de corte, es necesario bloquear el eje de salida (2) con el pasador de tope (7) o el FS 70 R...
Página 68
Destornille la cabeza segadora en sentido horario. ADVERTENCIA Use guantes protectores para reducir el riesgo de contacto directo con los filos. Monte solamente un accesorio de corte metálico. FS 70 R...
Página 69
Instale la placa de refuerzo (7). Bloquee el eje (8). Atornille la tuerca de montaje (9) en sentido contrahorario en el eje y apriétela firmemente. ADVERTENCIA Si la tuerca de montaje está demasiado floja, instale una nueva. FS 70 R...
/ EE.UU Para asegurar el funcionamiento Combustible INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el aceite para motor de 2 tiempos de alta La gasolina con un contenido de etanol calidad. Para asegurar el mayor que el 10% puede causar Este motor está...
Siempre agite bien la mezcla en el descarga de electricidad estática y un recipiente antes de llenar la máquina Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite posible incendio y/o explosión, no llene con combustible. lina de alta calidad equivalente)
Colóquese la correa para hombro (1). Ajuste el largo de la correa de modo que el mosquetón (2) quede aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha. FS 70 R...
Funcionamiento del interruptor de parada y sistema de encendido El encendido se desconecta y el motor se para cuando se pulsa el interruptor de parada. El interruptor de parada retorna automáticamente a la posición de Marcha al soltarlo. El encendido FS 70 R...
Página 74
0 – el motor se para – suelte el No tire de la cuerda de arranque interruptor de parada – el mismo totalmente hasta fuera, se podría regresa a la posición de marcha. romper. FS 70 R...
Verifique que el casquillo de la bujía esté correctamente conectado. Repita el procedimiento de arranque. El motor está "ahogado" Mueva la palanca del estrangulador a F y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. FS 70 R...
Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los FS 70 R...
Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. Extraiga el filtro de fieltro (5) del rebajo (4) en la caja del filtro. Coloque un elemento de filtro de fieltro (5) nuevo. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo FS 70 R...
Quite el casquillo de la bujía (1). luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo Destornille la bujía (2). sentido. FS 70 R...
Página 79
Corrija los problemas que hayan Para reducir el riesgo de incendio y de causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – inserte el casquillo de la bujía (1) bien combustible, apretado en el borne de la bujía (2).
Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se Solicite al concesionario que revise si con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL hay contaminación (coquización) en el protección del medio ambiente. recomienda acudir a un silenciador.
/ EE.UU necesario – STIHL recomienda Ajuste del hilo de nilón Mantenimiento de la cabeza acudir a un concesionario STIHL segadora para servicio. STIHL SuperCut Colocación de la máquina en el suelo Un pedazo de hilo nuevo avanza automáticamente si el hilo todavía tiene una longitud mínima de 6 cm...
Se proveen instrucciones ilustradas lleguen hasta la cuchilla limitadora en el STIHL recomienda que un para la sustitución de cuchillas en la deflector. concesionario STIHL autorizado efectúe cabeza segadora. Guarde las...
Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su revisión Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución FS 70 R...
Página 84
Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Inspección visual Accesorio de corte Reemplazar Revisar el apriete Accesorio de corte metálico Afilar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. FS 70 R...
11 Interruptor de parada 12 Bloqueo de gatillo de aceleración 13 Gatillo de aceleración 14 Tornillos de ajuste del carburador 15 Palanca del estrangulador 16 Cubierta del filtro de aire 17 Apoyo de la máquina 18 Manguito Número de serie FS 70 R...
Página 86
9. Barra de defensa (Accesorio objetos extraños arrojados contra el especial) operador por el accesorio de corte y por el contacto con el accesorio de Ayuda a mantener los pies y piernas corte. del usuario lejos del accesorio de corte. FS 70 R...
Extended = 300 horas Peso Intermediate = 125 horas Moderate = 50 horas Seco, sin accesorio de corte y deflector 4,7 kg (10,4 lb) Motor Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Cilindrada: 27,2 cm³ (1,66 pulg³) Diámetro: 34 mm (1,34 pulg) Carrera:...
K de concesionario de servicio STIHL piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
Página 89
La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
Página 90
(Módulo de encendido en que el motor de equipo utilitario es realiza ya sea en la fábrica de STIHL o unidad de control electrónica) comprado por el comprador inicial. Se Incorporated o en un laboratorio de recomienda el registro de producto, por ensayos independiente.
Página 91
"Combustible"). Las discrepancias de El Consejo de Recursos del Aire del estas recomendaciones con respecto a Estado de California (CARB) y STIHL la calidad y la proporción de la mezcla Incorporated se complacen en de combustible y aceite pueden exigir explicarle la Garantía del sistema de...
Página 92
STIHL Incorporated sin costo alguno carretera a un concesionario de servicio Responsabilidades del fabricante para el propietario. STIHL tan pronto surja el problema. Las relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben No se permite usar componentes realizarse en un tiempo razonable, sin...
Página 93
Lleve el producto STIHL a un centro de piezas bajo la garantía de control de de servicio autorizado por STIHL. Todo servicio de STIHL en su localidad.
Página 94
® STIHL Cutquik necesidad de reparación o sustitución ® STIHL DUROMATIC del componente. A pesar de lo anterior, Marcas registradas de STIHL el ajuste de un componente que tiene un ® STIHL Quickstop dispositivo limitador instalado en fábrica ® STIHL ROLLOMATIC y funcionando correctamente no ®...
Página 95
STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 70 R...
Página 96
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-570-8621-E englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585708621E* 0458-570-8621-E...