Stihl FS 91 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FS 91:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

STIHL FS 91, 91 R
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 91

  • Página 1 STIHL FS 91, 91 R Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 54 Manual de instrucciones 55 - 113...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For further information you Fitting the Carrying Ring can go to www.stihlusa.com. Trademarks Mounting the deflector Contact your STIHL dealer or the STIHL Mounting the Cutting Attachment distributor for your area if you do not Fuel understand any of the instructions in this Fueling manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer or the STIHL illustration. Example: Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance. Loosen the screw (1).
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and FS models may be used as either a WARNING warnings apply to the use of all STIHL trimmer or a brushcutter – therefore, the The use of this machine may be trimmers / brushcutters. Different power tool is referred in this manual as a hazardous.
  • Página 6 All factors which contribute to WARNING involves whitefinger disease are not known, but cold weather, smoking and diseases or The ignition system of the STIHL unit 1. the operator physical conditions that affect blood produces an electromagnetic field of a 2. the power tool vessels and blood transport, as well as very low intensity.
  • Página 7 STIHL for operate your power tool and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are unless wearing goggles duty, nonslip gloves authorized. Although certain or properly fitted protec-...
  • Página 8 See also the "Fueling" chapter in your vapor and fumes, remove the fuel filler Your STIHL power tool uses an oil- Instruction Manual for additional cap on your power tool carefully so as to gasoline mixture for fuel (see the information.
  • Página 9 Do not attach any cutting attachment to a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts may cause the blade or head to fly off and seriously injure the operator or bystanders. FS 91, FS 91 R...
  • Página 10 If you cannot set the correct idle speed, and allow the engine to slow down to Arrows on the deflector (A) and limit have your STIHL dealer check your idle. stop (B) (as seen from the underside) power tool and make proper...
  • Página 11 Control dust at the source body. FS 91, FS 91 R...
  • Página 12 If the blade or head continues throttle trigger is released attachment and property to loosen, see your STIHL dealer. Never (flywheel effect.) (e.g. parked vehicles, use a trimmer / brushcutter with a loose windows).
  • Página 13 To reduce the risk of fire or burn mowing heads. STIHL recommends use of the nylon line injury, do not continue work with a heads for such jobs. In addition, be alert damaged or improperly mounted...
  • Página 14 PolyCut produces a better cut if there blade on an FS model for which it is not are no plants along the edge of the lawn. authorized. Sharpening is not necessary, and worn polymer blades are easily replaced. FS 91, FS 91 R...
  • Página 15 Install a new mowing head. FS 91, FS 91 R...
  • Página 16 When a trimmer / brushcutter with a circular saw blade is used to cut down small trees, STIHL recommends that the standard deflector be removed and FS 91, FS 91 R...
  • Página 17 WARNING properly or if nonapproved replacement possible kickout (described above and parts were used, STIHL may deny The risk of kickout is highest when briefly again below). coverage. cutting in the darker shaded area. To...
  • Página 18 The owner/operator of this product is responsible for properly maintaining the spark arrester. Other states or governmental entities/agencies, such as the U.S. Forest Service, may have similar requirements. Contact your local FS 91, FS 91 R...
  • Página 19: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Handle and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Handle Shoulder Strap/Harness FS 91, FS 91 R...
  • Página 20 Metal cutting attachments 24 Shoulder strap may be used 10 Grass cutting blade 230-4 24 Shoulder strap must be used (230 mm dia.) 25 Full harness may be used 25 Full harness must be used FS 91, FS 91 R...
  • Página 21: Approved Power Tool Attachments

    Hold the lower clamp (1) and upper clamp (2) firmly together. Release the wing screw (3) – the clamps are loose once the wing screw has been released. They are pushed apart by the two springs (4 and 5). FS 91, FS 91 R...
  • Página 22 – check distance A again. Fitting the Throttle Cable Tighten down the wing screw firmly. NOTICE Do not kink the throttle cable or lay it in tight radii – make sure the throttle trigger moves freely. FS 91, FS 91 R...
  • Página 23: Mounting The Loop Handle

    (2) as far as stop. Working position Go to "Securing the Loop Handle". Reverse the sequence described above to swing the handles up and turn the handlebar clockwise. FS 91, FS 91 R...
  • Página 24: Adjusting The Throttle Cable

    If no Go to "Securing the Loop Handle". barrier bar is fitted – lock the nuts if necessary. The sleeve (9) (not fitted on all models) must be between the loop handle and the control handle. FS 91, FS 91 R...
  • Página 25: Fitting The Carrying Ring

    Line up the carrying ring. Tighten down the screw firmly. Insert the stop pin into the hole in the skirt and use it to push the skirt to the left. Pull the skirt off the deflector. FS 91, FS 91 R...
  • Página 26: Mounting The Cutting Attachment

    Position the limit stop (6) on the gearbox flange. Insert the screws (7) and tighten Only mowing heads may be used which them down firmly. mount directly to the shaft (2). FS 91, FS 91 R...
  • Página 27 WARNING NOTICE Risk of injury from thrown objects and Remove the tool used to block the shaft. contact with the cutting attachment. Use a deflector that matches the cutting attachment – see "Mounting the Deflector". FS 91, FS 91 R...
  • Página 28 Place the mowing head on the thrust plate (2). Mount only one metal cutting attachment. WARNING Collar (see arrows) must engage the mowing head's mounting hole. FS 91, FS 91 R...
  • Página 29: Fuel

    Remove the tool used to block the shaft. This engine is certified to operate on Removing the Metal Cutting Attachment unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requires a mixture of high-...
  • Página 30 To ensure the maximum performance of ratio. your STIHL engine, use a high quality 2- STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra cycle engine oil, such as STIHL 2-cycle two-stroke engine oil suited for high engine oils.
  • Página 31: Fueling

    Use the proper seasonal gasoline blend, width below your right hip. will go and tighten it as securely as i.e., winter blend in winter, summer possible by hand. Balance the machine – see blend in summer. "Balancing the Machine". FS 91, FS 91 R...
  • Página 32: Balancing The Machine

    Proceed as follows until the conditions specified under "Floating positions" Mowing tools (A) such as mowing have been met: heads, grass cutting blades and brush knives should just touch the ground. FS 91, FS 91 R...
  • Página 33: Starting / Stopping The Engine

    Depress the stop switch (…) to switch off the ignition – see "Function of stop switch and ignition system". Press down the bar on the carabiner (1) and pull the carrying ring (2) out of the carabiner. FS 91, FS 91 R...
  • Página 34 – do not touch the throttle trigger or lockout lever – your thumb should be under the fan housing. NOTICE Do not stand or kneel on the drive tube. FS 91, FS 91 R...
  • Página 35 Move the choke knob to F and the engine is idling – see “Adjusting the continue cranking until the engine Carburetor”. runs. Your machine is now ready for operation. FS 91, FS 91 R...
  • Página 36: Transporting The Unit

    Transporting the Unit Using Transport Guard The type of transport guard depends on the metal cutting attachment supplied with the machine. Transport guards are available as special accessories. 230 mm Grass Cutting Blades 250 mm Brush Knives FS 91, FS 91 R...
  • Página 37: Operating Instructions

    For longer out-of- Swing wire rod into position. service periods – see "Storing the Hook wire rod to the transport Machine". guard. FS 91, FS 91 R...
  • Página 38: Replacing The Air Filter

    WARNING Insert the screws (1) and tighten If the cutting attachment continues to run them down firmly. when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FS 91, FS 91 R...
  • Página 39: Spark Arresting Screen In Muffler

    Refit the spark arresting screen (5). Insert the screw (4) and tighten it down firmly. Remove the cover (1). Pull off the spark plug boot (2). Unscrew the spark plug (3). FS 91, FS 91 R...
  • Página 40: Engine Running Behavior

    WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot (1) snugly onto the spark plug terminal (2). Do not use a spark plug with a detachable SAE adapter terminal (3).
  • Página 41: Lubricating The Gearbox

    Dispose of fuel properly in Resharpen with a grinder or have accordance with local the work done by a dealer – STIHL environmental requirements. recommends a STIHL servicing dealer. Run the engine until the carburetor is dry –...
  • Página 42: Maintaining The Mowing Head

    Pull the spool up – rotate it about 1/6 turn counterclockwise until it If necessary, remove the mowing engages – and allow it to spring head. back. Pull ends of the lines outward. FS 91, FS 91 R...
  • Página 43 Always check the mowing head for signs of wear before installing new cutting blades. WARNING If there are signs of serious wear, replace the complete mowing head. The thermoplastic cutting blades are referred to as "blades" in the following. FS 91, FS 91 R...
  • Página 44: Maintenance And Care

    Have cleaned by servicing dealer If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace FS 91, FS 91 R...
  • Página 45 Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Metal cutting attachment Sharpen Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power FS 91, FS 91 R...
  • Página 46: Main Parts

    11 Bike Handle 12 Handle Support 13 Wing Screw 14 Throttle Cable Retainer 15 Carrying Ring 16 Choke Knob 17 Air Filter Cover 18 Fuel Tank 19 Loop Handle 20 Barrier Bar 21 Drive Tube Serial Number FS 91, FS 91 R...
  • Página 47 10 Throttle Trigger Lockout Must be depressed before the throttle trigger can be activated. 11 Bike Handle For easy control of the machine with both hands during cutting work. 12 Handle Support Connects the shaft and bike handle. FS 91, FS 91 R...
  • Página 48 English Drive Tube Mowing Head Deflector for Mowing Heads only Line Limiting Blade Deflector for all Mowing Tools Skirt for Mowing Heads Metal Mowing Tool Circular Saw Blade Limit Stop for Circular Saw Blade only FS 91, FS 91 R...
  • Página 49 38 mm (1.50 in) Circular Saw Blade Stroke: 25 mm (0.98 in) Cutting attachment made of metal Engine power to ISO 0.95 kW for cutting wood. 8893: (1.3 bhp) at 7,000 rpm Idle speed: 2,800 rpm FS 91, FS 91 R...
  • Página 50: Maintenance And Repairs

    Users of this unit should carry out only attachment): 7,150 rpm Spark arresting screen in muffler the maintenance operations described Valve clearance in this manual. STIHL recommends that Inlet valve: 0.10 mm other repair work be performed only by (0.004 in) authorized STIHL servicing dealers Exhaust valve: 0.10 mm...
  • Página 51: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    Observe all country-specific waste STIHL Incorporated Limited Warranty disposal rules and regulations. Policy Not for California This product is sold subject to the STIHL Your Warranty Rights and Obligations Incorporated Limited Warranty Policy, available at The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and STIHL Incorporated http://www.stihlusa.com/warranty.html.
  • Página 52 Product registration is recommended, that an emissions warranted part is warranty coverage if your small off-road so that STIHL has a means to contact defective. equipment engine or a part has failed you if there ever is a need to...
  • Página 53: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated will repair your small off-road equipment engine at no Fasteners – cost to you including diagnosis, parts Where to make a Claim for Warranty and labor. Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer. FS 91, FS 91 R...
  • Página 54 A statement in such written due to abuse, neglect, or improper STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or maintenance or unapproved owner.
  • Página 55: Trademarks

    Where to make a Claim for Warranty Service 6. The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the Bring the STIHL product to any determination that a warranted part authorized STIHL servicing dealer. is in fact defective, provided that...
  • Página 56 This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 57 Incorporated sobre el control de Comuníquese con su representante de emisiones de gases de escape y Montaje del accesorio de corte STIHL o el distribuidor de STIHL para su emisiones por evaporación para el Combustible zona si no se entiende alguna de las...
  • Página 58: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 59: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FS. en la misma. La palabra "orilladora" se Pida a su concesionario STIHL que le usa para identificar una unidad FS ADVERTENCIA enseñe el manejo de la herramienta equipada con un cabezal de hilo de nilón No debe usarse para ningún otro...
  • Página 60 Use guantes y mantenga las manos – utilizar esta máquina. uso de todas las orilladoras / cortadoras abrigadas. de matorrales de STIHL. Los distintos Mantenga el sistema AV en buen – modelos pueden contar con piezas y ADVERTENCIA estado. Una herramienta controles diferentes.
  • Página 61 Los piezas en movimiento de la máquina. usuarios constantes y Sujétese el pelo de modo que quede regulares deben some- sobre los hombros. terse con frecuencia a un examen o control auditivo. FS 91, FS 91 R...
  • Página 62 STIHL. Si bien es posible conectar a la y el accesorio de corte detrás de usted. herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su ADVERTENCIA uso puede ser, en la práctica,...
  • Página 63 Para reducir el combustible sin que el operador se haya riesgo de derrames e despojado de la misma. incendio, apriete la tapa de llenado de combusti- ble a mano tan firmemente como sea posible. FS 91, FS 91 R...
  • Página 64 ADVERTENCIA combustible, provocando un incendio. No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. FS 91, FS 91 R...
  • Página 65 Para las instrucciones específicas de firmemente con ambas manos en los causadas por la pérdida de control, no arranque, vea la sección mangos. intente arrancar el motor de la correspondiente en el manual del herramienta "por lanzamiento". FS 91, FS 91 R...
  • Página 66 Coloque su mano izquierda en el mango causadas por la pérdida del control, tórico y la derecha en el mango de nunca trabaje sobre una escalera o control, aun si usted es zurdo. cualquier otra superficie de soporte FS 91, FS 91 R...
  • Página 67 Aun si se mantiene una distancia mínima de 15 metros, esto no FS 91, FS 91 R...
  • Página 68 ADVERTENCIA herramienta motorizada o daños a la el accesorio y revise la cuchilla o el cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL Para reducir el riesgo de la rotación cabezal en busca de grietas, desgaste y recomienda el uso de cabezas con hilo inesperada del accesorio de corte y la daños.
  • Página 69 "Montaje del accesorio del calor del silenciador y no necesitará de corte" en su manual de instrucciones. servicio ni mantenimiento. Si el rendimiento de su máquina comienza a FS 91, FS 91 R...
  • Página 70 Uso de las cabezas segadoras Sin embargo, la cabeza PolyCut de No use con un hilo de segado más largo STIHL con cuchilla de polímero produce que el deseado. Con un deflector un mejor corte si no hay plantas a lo debidamente instalado, la cuchilla largo de la orilla del césped.
  • Página 71 Los dos tipos de cuchillas para cortar a personas en su proximidad. Para pasto deben ser afiladas al desgastarse reducir el riesgo, es necesario extremar sus filos o bordes cortantes. FS 91, FS 91 R...
  • Página 72 "expulsión" (disparo de la cuchillas oportunamente de la manera periódicamente (cuando ha perdido su cuchilla). especificada – los dientes desafilados filo de modo apreciable). pueden hacer que la cuchilla se agriete o se rompa. FS 91, FS 91 R...
  • Página 73 El uso recomienda aplicar la sierra circular por de la cuchilla, utilice una sierra circular de piezas no fabricadas por STIHL el lado derecho del árbol, usando la solamente en una orilladora / cortadora puede causar lesiones graves o...
  • Página 74 FS 91, FS 91 R...
  • Página 75: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés Accesorio de corte Deflector, límite de tope Mango Correa para el hombro/arnés FS 91, FS 91 R...
  • Página 76 21 Mango tórico con STIHL PolyCut 20-3 No utilice cuchillas de plástico rígidas 22 barra de defensa con esta máquina. Accesorios de corte metálicos 23 Manillar tipo bicicleta 10 Cuchilla para pasto 230-4 (230 mm de diam.) FS 91, FS 91 R...
  • Página 77: Accesorios Aprobados Para Herramientas Motorizadas

    Sujete firmemente la abrazadera inferior (1) y la abrazadera superior (2). Suelte el tornillo mariposa (3) – Las abrazaderas están sueltas cuando el tornillo mariposa está suelto. Los resortes (4 y 5) las separan. FS 91, FS 91 R...
  • Página 78 Instalación del cable del acelerador Apriete el tornillo mariposa firmemente. INDICACIÓN No tuerza el cable del acelerador ni forme curvas agudas al colocar el mismo – asegúrese de que el gatillo de aceleración se mueva libremente. FS 91, FS 91 R...
  • Página 79: Montaje Del Mango Tórico

    Posición de trabajo defensa (2) hasta donde topen. Invierta la secuencia descrita arriba Prosiga a "Fijación del mango para girar los mangos hacia arriba y tórico". girar el manillar en sentido horario. FS 91, FS 91 R...
  • Página 80: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Prosiga a "Fijación del mango tuercas de ser necesario. tórico". El manguito (9) (no se usa en todos los modelos) debe estar entre el mango tórico y el mango de control. FS 91, FS 91 R...
  • Página 81: Montaje De La Argolla De Transporte

    Alinee la argolla de transporte Apriete el tornillo firmemente. Inserte el pasador de tope en el agujero de la faldilla y usarlo para empujar la faldilla hasta izquierda. Quite la faldilla del deflector. FS 91, FS 91 R...
  • Página 82: Montaje Del Accesorio De Corte

    Se pueden montar cabezas segadoras y tope limitador (6) cuando se usa una accesorios de corte metálicos. sierra circular. Coloque el tope limitador (6) en la brida de la caja de engranajes. Inserte los tornillos (7) y apriételos bien firmes. FS 91, FS 91 R...
  • Página 83 (roscas izquierdas). Atornille la cabeza segadora (3) en Quite la placa de refuerzo (4) del eje sentido contrahorario en el eje (4) (5). No retire la placa de empuje (6). hasta donde tope. FS 91, FS 91 R...
  • Página 84 (lado convexo hacia arriba) sobre el metálico. eje (1) hasta que se coloque contra la base. Bloquee el eje. Utilice la llave combinada (5) para atornillar la tuerca de montaje (4) en el eje de salida y apriétela firmemente. FS 91, FS 91 R...
  • Página 85 ADVERTENCIA Existe el riesgo de lesionarse si el accesorio de corte se afloja. Si la tuerca de montaje está demasiado floja, instale una nueva. FS 91, FS 91 R...
  • Página 86: Combustible

    El contenido de etanol en la gasolina uso del aceite para motor de 2 tiempos Combustible afecta el régimen del motor – podría STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 resultar necesario reajustar el tiempos de alta calidad equivalente. carburador si se utilizan combustibles Este motor está...
  • Página 87: Llenado De Combustible

    Preparaciones STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol para mayor información Duración de la mezcla de combustible Si no está...
  • Página 88: Uso De La Correa Para Hombro

    Ajuste el largo de la correa de modo que el mosquetón (2) quede aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha. Equilibre la máquina – vea "Equilibrado de la máquina". FS 91, FS 91 R...
  • Página 89: Equilibrio De La Máquina

    Proceda de la manera indicada hasta Las herramientas de segado (A), tales que se satisfagan las condiciones como las cabezas segadoras, cuchillas especificadas bajo "Posiciones de para cortar pasto y las cuchillas para flotación": matorrales FS 91, FS 91 R...
  • Página 90: Arranque / Parada Del Motor

    Bloqueo de gatillo de aceleración Gatillo de aceleración Interruptor de parada con posiciones Run (Marcha) y Stop (Parada). Oprima el interruptor de parada (…) para desconectar el encendido – vea "Funcionamiento del interruptor de parada y sistema de encendido". FS 91, FS 91 R...
  • Página 91 – no toque el gatillo de aceleración ni la palanca de interbloqueo – el dedo pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. FS 91, FS 91 R...
  • Página 92 El motor está "ahogado" marcha en vacío. Mueva la perilla del estrangulador a Su máquina está lista para trabajar. F y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. FS 91, FS 91 R...
  • Página 93: Traslado De La Unidad

    Los según la temperatura del motor. protectores de transporte están Ahora arranque el motor. disponibles como accesorios especiales. Cuchillas para pasto de 230 mm Cuchillas para cortar matorrales de 250 FS 91, FS 91 R...
  • Página 94 Desconecte la varilla de alambre del asegurando que el tope limitador protector de transporte. esté correctamente asentado en la parte hendida. Gire la varilla de alambre en su lugar. Conecte la varilla de alambre al protector de transporte. FS 91, FS 91 R...
  • Página 95: Instrucciones Para El Uso

    Inserte los tornillos (1) y apriételos alejada de fuentes de encendido, hasta bien firmes. que la vuelva a utilizar. Para los FS 91, FS 91 R...
  • Página 96: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. FS 91, FS 91 R...
  • Página 97: Chispero En El Silenciador

    – Inserte el tornillo (4) y apriételo bien condiciones desfavorables de – firme. funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Quite la cubierta (1). Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). FS 91, FS 91 R...
  • Página 98: Funcionamiento Del Motor

    Esto podría causar lesiones personales graves o daños graves a la propiedad. Use únicamente bujías de tipo resistor con bornes sólidos, sin roscas. FS 91, FS 91 R...
  • Página 99: Lubricación De La Caja De Engranajes

    Vuelva a afilar con una Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL protección del medio ambiente. recomienda acudir a un concesionario de STIHL.
  • Página 100: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, instrucciones ilustradas para la siempre apague el motor antes de sustitución del hilo de nilón. Guarde las ajustar el hilo de nilón con la mano. instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro. FS 91, FS 91 R...
  • Página 101 Coloque le hilo de nilón en la cabeza segadora según se describe en las instrucciones provistas. Sustitución de cuchillas de corte STIHL PolyCut Revise siempre la cabeza segadora en busca de desgaste antes de instalar las cuchillas de corte nuevas. FS 91, FS 91 R...
  • Página 102: Información Para Mantenimiento

    Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza FS 91, FS 91 R...
  • Página 103 Accesorio de corte metálico Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FS 91, FS 91 R...
  • Página 104: Componentes Importantes

    14 Retenedor del cable del acelerador 15 Argolla de transporte 16 Perilla de estrangulador 17 Cubierta del filtro de aire 18 Tanque de combustible 19 Mango tórico 20 Barra de defensa 21 Tubo de mando Número de serie FS 91, FS 91 R...
  • Página 105 Debe ser oprimido antes de poder entre el motor y el mecanismo. activar el gatillo de aceleración. 11 Manillar tipo bicicleta Para facilitar el control de la máquina con ambas manos durante el proceso de corte. FS 91, FS 91 R...
  • Página 106 Tubo de mando Cabeza segadora Deflector para cabezas segadoras solamente Cuchilla limitadora del hilo Deflector para todas las herramientas segadoras Faldilla para cabezas segadoras Herramienta segadora metálica Cuchilla para sierra circular Tope limitador para sierra circular solamente FS 91, FS 91 R...
  • Página 107: Especificaciones

    Accesorio de corte metálico El accesorio de corte, es decir la cuchilla, hecho de metal para varios propósitos. FS 91, FS 91 R...
  • Página 108: Información De Reparación

    (nominal): 9.500 r/min identifican por medio del número de Características Velocidad máx. de pieza STIHL, el logotipo { y el eje de salida (acceso- símbolo de piezas STIHL K. El rio de corte) 7.150 r/min símbolo aparece solo en algunas piezas Mango tórico...
  • Página 109: Desecho

    Incorporated se complacen en STIHL (1-800-467-8445). explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo. En los EE.UU., los accesorios y el embalaje a un vertedero nuevos motores pequeños para equipos...
  • Página 110 STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
  • Página 111 (Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
  • Página 112: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre El Control De

    STIHL Incorporated debe garantizar el hechos a su motor pequeño para equipo sistema de control de emisiones en el de uso fuera de carretera, pero STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Página 113 Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
  • Página 114 Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad. de servicio autorizado por STIHL. Todo Limitaciones trabajo de este tipo se hará...
  • Página 115: Marcas Comerciales

    STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 116 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-426-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584268621A* 0458-426-8621-A...

Este manual también es adecuado para:

Fs 91 r

Tabla de contenido