Descargar Imprimir esta página

mothercare pressure fix wide walk-through wooden safety gate Guia Del Usuario página 6

Publicidad

Français :
guide d'utilisation
barrière de sécurité en bois à passage large et fixation par pression
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVEMENT
CETTE BARRIÈRE DE SÉCURITÉ CONVIENT AUX ENFANTS JUSQU'À
24 MOIS
Cette barrière est conforme à EN 1930:2000 lorsque les instructions
sont suivies
Code du style : Blanc K2993 / pack double blanc K2994. Bouleau
K2995 / pack double bouleau K2996
introduction
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'installer votre
barrière de sécurité. Veuillez vérifier que toutes les pièces listées
ont été fournies.
(Voir fig. 1)
Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces indiquées dans la
liste.
A) La barrière à installation par pression
B) 4 Vis de réglage
C) 4 Écrous de blocage
D) Sac contenant 2 ventouses de fixation avec 2 vis, 2 chevilles
et 2 tampons collants.
E) 1 Clé
Veuillez prendre quelques minutes pour lire vos instructions en
intégralité et vous assurer que votre barrière est totalement
sécurisée. Si des pièces manquent ou sont abîmées, n'essayez
pas de monter ou d'utiliser votre barrière. Si vous avez besoin de
pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant.
Utilisez uniquement des pièces fournies par votre détaillant avec
votre barrière.
Où installer votre barrière
(Voir fig. 2)
La plus petite ouverture adaptée à cette barrière est 75 cm et
la plus grande est 82 cm. IMPORTANT : n'essayez pas d'utiliser
cette barrière pour des ouvertures supérieures à 82 cm. Pour des
ouvertures supérieures à 82 cm, des extensions sont disponibles
auprès de notre fournisseur approuvé (voir « extension de votre
barrière »). En raison de la nature de la méthode de fixation, cette
barrière doit être utilisée sur une ouverture solide et résistante.
Assurez-vous que les surfaces sont propres, sans débris ou
poussière.
Une fois que la barrière de sécurité est installée, veuillez lire les
instructions à nouveau et vérifiez qu'elle est correctement installée
et sécurisée.
(Voir fig. 3)
AVERTISSEMENT : la position de votre barrière de sécurité par
rapport aux escaliers est très importante pour la sécurité de votre
enfant. Votre barrière peut être mieux positionnée en travers du
palier pour empêcher complètement l'accès aux escaliers. Si vous
avez besoin que votre barrière soit placée en haut des escaliers
pour empêcher que votre enfant descende, vous devez installer la
barrière tout en haut des escaliers. Vous devez tournez vers le bas
un arrêt de barrière (F) afin d'empêcher que la barrière ne s'ouvre
sur les escaliers. Si vous avez l'intention d'utiliser la barrière en bas
des escaliers, elle doit être placée sur la première marche, vers
l'avant de la marche, loin de la deuxième marche.
Lorsque vous traversez une barrière en haut d'un escalier, faites
particulièrement attention à la barre inférieure du cadre en U, afin
de ne pas trébucher.
fixation de la barrière et des ventouses de fixation
(Voir fig. 4)
Faites glisser les 4 vis de réglage dans les bondes en plastique à
chaque coin de la barrière. Votre barrière doit être équipée des
ventouses de fixation et celles-ci doivent être placées autour des 2
vis de réglage supérieures (B). Placez la barrière dans l'ouverture
requise, en position fermée. Afin d'assurer que vous fixiez la
barrière correctement, commencez par les vis de réglage en bas
de la barrière. Assurez-vous que la barrière est au centre, faites
glisser les vis de réglage et fixez en serrant les écrous de blocage.
Ensuite, réglez les vis de réglage, en vous assurant à nouveau que
la barrière est au centre. Serrez les écrous de blocage jusqu'à ce
que la poignée soit alignée.
Une fois que les barres du cadre intérieur et extérieur sont
parallèles, vous pouvez marquer la position de vos ventouses de
fixation avec un crayon. Enlevez la barrière et fixez les ventouses
de fixation au mur, embrasure de porte ou escalier à l'aide des
tampons collants ou vis fournis (n'utilisez pas les tampons collants
sur du papier peint ou autres surfaces/matériaux lâches).
Si vous utilisez des vis, percez d'abord un trou de 6 mm dans du
plâtre plein ou du bois mural et insérez la cheville, puis fixez la
ventouse de fixation avec la vis. Si vous percez dans du plaque-
plâtre creux, vous devrez acheter des chevilles expansibles
(disponibles auprès de magasins de bricolage).
Vous pouvez maintenant remettre la barrière de sécurité en place,
comme indiqué ci-dessus.
AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais sans les ventouses de fixation.
Vérifiez que votre barrière est fixée en toute sécurité. Vérifiez la
fixation de votre barrière quotidiennement, afin d'assurer qu'elle
demeure solidement fixée et que toutes les pièces et dispositifs de
verrouillage fonctionnent correctement.
extension de la barrière
(Voir fig. 5)
Pour obtenir une stabilité maximum, vous devez essayer d'obtenir
la largeur requise avec le moins d'extensions possible (c.-à-d.
1 x 14 cm est préféré à 2 x 7cm), si 2 ou plusieurs extensions sont
posées sur le même côté, assurez-vous que l'extension de 7 cm est
la plus proche de la barrière (la plus éloignée du mur). Voici des
configurations suggérées.
(Voir fig. 6)
Pour installer votre système d'extension (disponible séparément),
enlevez tout d'abord les deux vis de réglage (B) du côté de
la barrière. Retirez les bondes en plastique (G) en dessous de
chaque coin de votre barrière à l'aide d'un tournevis plat. Enfoncez
l'extension en place et remettez les bondes en plastique en place
dans votre extension. Faites glisser les vis de réglage en place et
posez votre barrière de sécurité comme indiqué dans la section
« fixation de la barrière et des ventouses ». Si une deuxième ou
troisième extension est requise, répétez cette procédure de l'autre
côté de votre barrière. Au Royaume-Uni, les extensions peuvent
être achetées en appelant le 0871 702 1000 ; nous invitons les
clients hors du Royaume-Uni à contacter leur détaillant. Note : les
ventouses doivent être utilisées lorsque vous utilisez une extension.
utilisation de votre barrière de sécurité mothercare
(Voir fig. 7)
Pour ouvrir la barrière : appuyez sur les deux boutons et enfoncez
sur la poignée.
Pour fermer la barrière : une fois que vous avez traversé la
barrière, assurez-vous que personne ne vienne derrière vous et
poussez ou faites pivotez la barrière jusqu'à ce qu'elle se bloque
en position fermée. Vérifiez toujours que la barrière s'est fermée
correctement. Il y a un arrêt de barrière en haut de votre barrière
qui peut être réglé pour restreindre l'ouverture de la barrière dans
une seule direction. Il sert également de dispositif de verrouillage
supplémentaire qui doit être utilisé, particulièrement dans les
escaliers (voir fig. 3).
Vérifiez la fixation de votre barrière quotidiennement, afin d'assurer
qu'elle demeure solidement fixée et que toutes les pièces et
dispositifs de verrouillage fonctionnent correctement.
avertissement et conseils de sécurité
• Conservez ces instructions pour référence future
• Ce produit a été conçu pour des enfants jusqu'à l'âge de 24 mois
• AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais sans les ventouses de fixation
• AVERTISSEMENT ! Une installation ou un placement incorrect de
cette barrière de sécurité peut être dangereux
• AVERTISSEMENT ! Cessez d'utiliser la barrière si l'enfant est
capable de l'escalader
• AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas la barrière de sécurité si des
composants sont abîmés ou manquants
• AVERTISSEMENT ! Ne laissez jamais cette barrière ouverte
Enlevez la barrière si celle-ci n'est pas utilisée pendant de
longues périodes
• AVERTISSEMENT ! Cette barrière de sécurité ne doit pas être
installée sur les fenêtres
• Cette barrière de sécurité ne peut pas empêcher tous les
accidents. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
• À un moment donné, votre enfant atteindra un âge où il
sera capable d'ouvrir la barrière. Les enfants se développent
physiquement et mentalement à des vitesses différentes, par
conséquent il est important de surveiller les capacités de votre
enfant
• Ne laissez jamais les jeunes enfants se balancer sur la barrière
• La barrière est conçue pour une utilisation à l'intérieur
uniquement
Deutsch :
Bedienungsanleitung
Klemmschutzgitter aus Holz mit breitem Durchgang
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
DIESES SCHUTZGITTER IST FÜR KINDER BIS ZU EINEM ALTER VON 24
MONATEN GEEIGNET.
Anleitungsgemäß montiert, entspricht dieses Gitter der
europäischen Norm EN 1930:2000.
Bezeichnung: Weiß K2993 / Doppelpack Weiß K2994. Birke K2995 /
Doppelpack Birke K2996.
Überblick
Bevor Sie mit der Montage Ihres Schutzgitters beginnen, lesen
Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Bitte prüfen Sie die
Vollständigkeit der aufgelisteten Teile.
(Siehe Abb. 1)
Bitte prüfen Sie, ob der gelieferte Inhalt der Teileliste entspricht.
A) Ihr Klemmschutzgitter
B) 4 Verstellschrauben
C) 4 Gegenmuttern
D) Säckchen, enthält 2 Montagekappen, 2 Schrauben, 2 Dübel
und 2 Klebeblöcke.
E) 1 Schraubenschlüssel
F) 1 Gittersperre
• Une barrière se refermant peut coincer les petites mains
• Ne laissez pas les enfants plus âgés monter sur ou escalader la
barrière, ce qui pourrait causer un accident
• N'enlevez pas les notices de sécurité, car quelqu'un d'autre
pourrait se servir de la barrière
• Utilisez uniquement des pièces d'origine pour ce produit. Si
vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre
détaillant
• Vérifiez la fixation de votre barrière quotidiennement, afin
d'assurer qu'elle demeure solidement fixée et que toutes les
pièces et dispositifs de verrouillage fonctionnent correctement.
• Installez toujours votre barrière de manière centrale. Ceci évitera
qu'elle ne se déplace en cas d'impact fort
• Ne passez jamais au-dessus de la barrière
5 minutes devraient vous suffire pour installer la barrière. Nous vous
recommandons de réaliser l'installation loin des jeunes enfants,
car certaines des petites pièces libres pourraient représenter un
danger d'étouffement.
nettoyage
Essuyez simplement avec un chiffon humide et doux. N'utilisez pas
de produits nettoyants agressifs ou abrasifs.
Mothercare et notre fournisseur approuvé ne peuvent pas
être tenus responsables de dégâts matériels survenus lors de
l'installation de votre barrière.
Fabriqué en Chine pour mothercare
Watford, Angleterre WD24 6SH
www.mothercare.com
Veuillez noter le nom et l'adresse de notre société
Jetez tout l'emballage correctement.
recommandation
Pour des informations sur ce produit, veuillez contacter votre
détaillant.
Bitte nehmen Sie sich zum Durchlesen Ihrer Montageanleitung
einige Minuten Zeit, um die vollständige Sicherheit Ihres
Schutzgitters zu gewährleisten. Montieren oder verwenden Sie
Ihr Schutzgitter nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Für
benötigte Ersatzteile setzen sich bitte mit ihrem Einzelhändler
in Verbindung. Verwenden Sie mit Ihrem Schutzgitter stets nur
Ersatzteile von Ihrem Einzelhändler.
Feststellen der Position Ihres Schutzgitters
(Siehe Abb. 2)
Das Gitter lässt sich auf eine Öffnungsbreite von mindestens 75
cm und maximal 82 cm verstellen. WICHTIG: Versuchen Sie nicht,
dieses Gitter in Öffnungen zu verwenden, die breiter als 82 cm sind.
Für breitere Öffnungen als 82 cm sind Verlängerungen von unserer
genehmigten Lieferfirma erhältlich (siehe Abschnitt „Erweiterung
Ihres Schutzgitters".) Auf Grund seiner Befestigungsmethode muss
dieses Schutzgitter in einer festen und sicheren Öffnung montiert
bzw. verwendet werden. Sorgen Sie dafür, dass alle Oberflächen
sauber und frei von lockerem Material sind.
Lesen Sie nach erfolgter Montage die Anleitung bitte erneut und
prüfen die sichere und korrekte Befestigung des Schutzgitters.

Publicidad

loading