Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions - Enganches Aragon OPL005-F Manual Del Usuario

Para opel astra g caravan 1998

Publicidad

E
1.
Retirar la alfombra del piso del maletero y taladrar los puntos pregraneteados a ambos lados del chasis
coincidentes con los puntos "3" con un diámetro de 17 mm. para poder introducir los casquillos de 16 mm.
2.
Introducir los casquillos de 16 mm. en dichos orificios junto con las dos contrachapas y tornillos M10 x 120.
3.
Soltar los dos tornillos que sujetan las pestañas del paragolpes y hacer un recorte en el centro del paragolpes
de 50 x 30 mm. aproximadamente, lo suficiente para la salida de las piezas de bola.
4.
Sujetar las piezas supletorias sobre los tornillos que hemos introducido en los puntos "3" mediante tuercas
M10 con base y arandelas planas de 10 mm.
5.
Introducir el cuerpo del enganche y sujetar a las piezas supletorias. Sobre los puntos "1" con tornillos M12 x
40, aros elásticos M12 y arandelas de 12 mm. Sobre los puntos "2" con tornillos M12 x 40, arandelas de 12 mm.
y tuercas M12 con base.
6.
Volver a colocar los tornillos de sujección de las pestañas del paragolpes y apretar todo según el par de
apriete correspondiente. (Es recomendable revisar el par de apriete despues de los primeros 1.000 km. de
uso).
Nota:
Enganches y Remolques Aragón, S.L., no asumirá ningún tipo de responsabilidad por daños causados por un uso
imprudente.
GB
1.
Remove the trunk lining and drill on 17 mm. the prepunched points located at both sides of the chassis that
match with points "3", in order to introduce 16 mm. bushings.
2.
Introduce 16 mm bushings on these holes together with brackets and M10x120 bolts.
3.
Loosen the two bolts that hold the bumper and make a recess of aprox. 50x30 mm. on the centre of the
bumper, large enough to let out the coupling ball.
4.
Mount supplement brackets to the bolts introduced before using M10 nuts with base and 10 mm. washers.
5.
Introduce towbar and mount it to supplement brackets. Mount towbar to points "1" using M12x40 bolts, M12
spring washers and 12 mm. washers. Mount towbar to points "2" using M10x35 bolts, 12 mm. washers and M12
nuts with base.
6.
Remount the bolts that hold the bumper and tighten all the bolts according to the recommended tightening
torque. (Retighten all the bolts after the first 1000 km. of towing.
Nota:
Enganches y Remolques Aragón, S.L., can't be held reponsible for any defect or damage caused by fault or by any
injudicious use.
F
1.
Enlever le tapis du coffre à bagages et percer les points marqués au deux côtés du châssis (qui coincident
avec les points "3") avec un diámetre de 17 mm. pour pouvoir introduire les frettes de 16 mm.
2.
Introduire les frettes de 16 mm. dans ces orifices avec les des contreplaques et de vis M10x120.
3.
Relâcher les deux vis qui fixent les joues du pare-chocs et faire un coupe dans le centre du pare-chocs de
50x30 mm., pour que les piéces de la boule de l'attelage peuvent sortir.
4.
Fixer les pièces sur les vis que nous avons mis dans les points "3" à l'áide des écrous M10 avec base et des
rondelles de 10 mm.
5.
Introduire le corps de l'attelage et fixer aux pièces. Sur les points "1" avec des vis M12x40 des rondelles freins
M12 et des rondelles de 12 mm. Sur les points "2" avec des vis M12x40, des rondelles de 12 mm. et des écrous
M12 avec base.
6.
Monter les vis de fixation des joues du pare-chocs et serrer selon le couple de serrage correspondant. (Il est
conseillé de controler le couple de serrage après les 1000 premiers kilometres d'utilisation.
4
w w w.en g an c h es ar ag o n .c o m
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

FITTING INSTRUCTIONS

NOTICES DE MONTAGE
ENGANCHES Y REMOLQUES ARAGÓN

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Opl005-e