Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABANTERA 135I13T20NT

  • Página 3 KNOW US Dear costumer, from all of us in ABANTERA, we would like to thank you for choosing us as your trusted manufacturer. In order for you to know our organization in depth, we inform you that ABANTERA CORPORATION is a Spanish manufacturing group comprised of, firstly, one of the world’s largest publishing companies, ABANTERA EDICIONES, which...
  • Página 4 Fabricamos y distribuimos libros y formatos audiovisuales en diferentes idiomas y países. Y compuesto en último lugar por ABANTERA, una de las empresas de ingeniería industrial más grande del mundo con plantas de producción industrial en Europa y países como China, Taiwán, Corea del Sur e Indonesia, con un amplio y sofisticado equipo de ingenieros industriales donde desarrollamos y fabricamos a diario numerosos productos tecnológicos que superan muy ampliamente...
  • Página 5 Produciamo e distribuiamo libri e formati audiovisivi in diverse lingue e paesi. Infine, fa parte di ABANTERA una delle più grandi società...
  • Página 6 Caro cliente, na ABANTERA, queremos agradecer-lhe por nos ter escolhido como o seu fabricante de confiança. Para que possa saber mais sobre a nossa organização, informamos que a CORPORAÇÃO ABANTERA é um grupo fabricante espanhol constituído em primeiro lugar por uma das maiores editoras do mundo, ABANTERA EDICIONES, para a qual trabalham e colaboram inúmeras pessoas famosas e personalidades de muitas áreas e de diferentes países do mundo.
  • Página 7 Nous fabriquons et distribuons des livres et des formats audiovisuels dans différentes langues et pays. Et il est composé enfin par ABANTERA, l’une des entreprises d’ingénierie les plus grandes du monde disposant d’usines de production industrielle en Europe et dans des pays tels que la Chine, Taïwan, la Corée du Sud et l’Indonésie, avec une grande équipe sophistiquée d’ingénieurs industriels, où...
  • Página 8 R O B O T IC R O B O T IC T E C H NO L O G Y T E C H NO L O G Y F O R F O R C L E A N I NG C L E A N I NG 1 3 5 I 1 3 T 2 0...
  • Página 9 FOR ANY WARRANTY CLAIM, PLEASE CONT ACT ABANTERA THROUGH GARANTIA @ ABANTERA.COM, WHERE WE WOULD BE PLEASED TO HELP YOU. THIS MODEL 135I13T20NT HAS SURPASSED ALL INTERNA TIONAL QUALITY AND SAFETY ST ANDARDS FOR ITS MANUFACTURE BY A WIDE MARGIN.
  • Página 10: Garantía

    I 1 3 T 2 0 E S P A Ñ A GARANTÍA INTERNACIONAL ESTE MODELO 135I13T20NT ESTÁ GARANTIZADO POR ABANTERA CONTRA DEFECTOS DE FABRICACIÓN EN MA TERIALES Y MANO DE OBRA DURANTE LOS SIGUIENTES 2 AÑOS A PARTIR DE SU COMPRA. EN EL IMPROBABLE...
  • Página 11 SOLO AL PRIMO ACQUIRENTE. PER QUALSIASI RICHIEST A RELA TIV A ALLA GARANZIA, PREGA CONT A TT ARE ABANTERA ALL’INDIRIZZO GARANTIA @ ABANTERA.COM, SAREMO LIETI DI FORNIRVI ASSISTENZA. IL MODELLO IN QUESTIONE 135I13T20NT È ST A TO PRODOTTO RISPETT ANDO AMPIAMENTE GLI ST ANDARD INTERNAZIONALI DI QUALITÀ E SICUREZZA.
  • Página 12 INDEVIDA OU O MANUSEAMENTO INDEVIDO POR TERCEIROS, T AIS COMO técnicos, ELETRICIST AS, cientistas da computação, engenheiros OU QUALQUER OUTRO OPERADOR NÃO AUTORIZADO PELA ABANTERA. A presente garantia é aplicável única e exclusiv amente ao primeiro comprador. Para qualquer reclamação no âmbito da...
  • Página 13 ACHETEUR. POUR TOUTE RÉCLAMA TION DE GARANTIE, CONT ACTER ABANTERA GARANTIA @ ABANTERA.COM, ET NOUS SERONT RA VIS DE VOUS AIDER. CE MODÈLE 135I13T20NT RÉPOND LARGEMENT À TOUS LES ST ANDARDS DE QUALITÉ ET DE SÉCURITÉ INTERNA TIONAUX EN TERMES DE FABRICA TION.
  • Página 14 U N I T E D S TAT E S USER MANUAL Index Part 1 Parts and components Installation Operation App and mobile connection Cleaning and maintenance Part 2 Troubleshooting Technical specifications Warranty Safety, negligence and loss of warranty Certifications...
  • Página 15: Parts And Components

    U N I T E D S TAT E S Parts components Parts and components CONTROL BUTTONS Start / ON and OFF Press briefly to start cleaning or pause Press 3 seconds to turn ON and OFF Recharge / Home cleaning Press briefly to recharge or pause Press longer to start home cleaning Restart the WI-FI...
  • Página 16 U N I T E D S TAT E S Parts components Charging base 2 Mops 2 HEPA filters + sponge Adaptor (American and European) 2 Left side brushes 2 Right side brushes...
  • Página 17 U N I T E D S TAT E S Parts components 5 Fragances Water tank 2 Alkaline batteries Remote control Cleaning brush and hair trimmer...
  • Página 18 U N I T E D S TAT E S Parts components Fragrance tablet holder Wall sensor Filter screen Dust box button Dust box...
  • Página 19 U N I T E D S TAT E S Parts components Infrared recharge sensors Anti-collision sensor Charging contacts Anti-drop sensors Left side brush Universal wheel Right side Battery cover brush Ultraviolet light Steering wheels Rolling brush Rotating brush cover...
  • Página 20 U N I T E D S TAT E S Parts components Power light Signal transmission area Charging terminal Charging base Cord compartment Cord cover Charger adapter Notch for cord Cable reel post...
  • Página 21 U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION Installation Plug in the charger adapter and wind up the excess cable. Place the charging base flush with the wall and connect the plug. ATTENTION Leave a space of more than 50 cm on either side of the charging base and a space of more than 150 cm in front.
  • Página 22: Start Cleaning

    U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION Starting and charging Hold down to turn on the robot. Charge the robot on the charging base when the power indicator light is on. ATTENTION If the machine cannot start due to a low battery, charge the robot on the charging base and the machine will start automatically.
  • Página 23 U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION Installing the cleaning head module 1 Install the mop: In a flat position, adhere the cleaning mop to the bottom of the water tank. ATTENTION Clean the mop after use to maintain in good condition for cleaning.
  • Página 24 U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION 3 Install the module: Push the module horizontally along the rear of the robot. You hear a click when the module snaps into place. Place the dust box inside the water tank and place the handle in the opening. Press and hold the button in the middle of the tank.
  • Página 25 U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION Starting and charging When the robot has finished running, press the button in the middle of the water tank in order to remove the scrub module from behind, drain the water from the water tank and clean the cleaning mop.
  • Página 26 U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION START AND PAUSE FUNCTIONS After turning on the machine, briefly press on the robot or start the machine using the mobile app. (Press any key to pause use). CHARGING Automatic mode: the robot will return to the charging base after cleaning is completed.
  • Página 27: Cleaning Mode

    U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION CLEANING MODE After start-up, the machine will follow an arc-shaped cleaning path in order to cover the entire floor. It will finish cleaning all the rooms in an orderly, efficient and thorough manner. After cleaning is complete, the machine will return to its charging base and charge automatically.
  • Página 28: Silent Mode

    U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION PRESET TIME CLEANING Cleaning at a preset time can be set using the mobile app. The robot will automatically start cleaning at the scheduled time and return to the charging base afterward. WIFI RESET If a mobile phone cannot connect to the machine due to the modification of router settings, password, or other reasons, press the...
  • Página 29: Remote Control Instructions

    U N I T E D S TAT E S INST ALLA TION REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS The remote control can be used to carry out numerous functions, including programming and controlling operations. Plan cleaning Automatic cleaning / Pause Manual cleaning / Pause Forward Turn right Turn left...
  • Página 30 U N I T E D S TAT E S OPERA TION Operation The ABANTERA Robot has two buttons on top with which you can 135I13T20NT perform the basic cleaning functions and return the robot to the charging base. The remote (included) has even more functions that are detailed in this manual.
  • Página 31 U N I T E D S TAT E S OPERA TION ADVANCED REMOTE CONTROL USE The remote control of the robot can be used to perform specific cleaning programs. It also possible to control and move the robot manually. Plan cleaning Automatic cleaning / Pause Manual cleaning / Pause...
  • Página 32: Operation Of The Remote Control

    U N I T E D S TAT E S OPERA TION OPERATION OF THE REMOTE CONTROL Manual cleaning / pause: Press this button to start manual cleaning. Press it again to pause. Plan cleaning: The robot allows you to Automatic cleaning / pause: Press this carry out various cleaning programs.
  • Página 33: Connection Guide

    U N I T E D S TAT E S mobile connection App and mobile connection CONNECTION GUIDE: Tuya Smart Download the app from Google Play or Apple Store. You can access the app by scanning the QR code below or by searching for “Tuya smart” in the app store. For new users, please create an account.
  • Página 34 U N I T E D S TAT E S mobile connection Select “Robot vacuum Make sure the Wi-Fi light on the Open the app and press cleaner” as the device robot vacuum is blinking slowly, to add the device or use the type.
  • Página 35 U N I T E D S TAT E S mobile connection Enter your Wi-Fi password and Connecting. After the connection is press confirm. Note that the 5G established, set the device network is not available at this name. time.
  • Página 36 U N I T E D S TAT E S mobile connection The operating screen loads automatically after connection is established.
  • Página 37: Cleaning And Maintenance

    U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE Cleaning and maintenance ROLLING BRUSH (clean regularly) 1. Turn over the machine and press the clasp on the rolling brush cover in order to remove the brush. 2.
  • Página 38 3. Make the left side brush (L) and the right side brush (R) correspond to the L and R in the case. Press L and R to reinstall them. ATTENTION Replace the side brush every 3-6 months to ensure efficient cleaning. Right side brush Left side brush Image of the Robot 135I13T20NT (Back view)
  • Página 39 U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE DUST BOX AND FILTER SCREEN (clean regularly) 1. Press the button and pull the dust box back and out. Pull back slowly 2. Open and clean the dust box.
  • Página 40 U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE CLEANING THE FILTER SCREEN (clean regularly) 1. After prolonged use, remove the filter gauze, sponge and HEPA filter. 2. Clean the filter gauze, sponge and HEPA filter with water. 3.
  • Página 41 U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE REPLACING THE FRAGRANCE TABLET 1. Remove the dust box Fragrance tablet 2. Open the cover. 3. Open the lid of the fragrance tablet holder and place the tablet inside. 4.
  • Página 42 U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE CLEANING THE FILTER (clean regularly) Dust box HEPA filter Sponge Gauze filter Water tank...
  • Página 43 U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE CLEANING HEAD MODULE (clean regularly) 1. Remove the mop. Drain any water remaining in the water tank, then clean. 2. Clean and dry the mop. Dry the water tank. ATTENTION Remove the dust box before emptying the water tank.
  • Página 44 U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE ATTENTION Clean the sensors with a soft cloth. Disconnect the machine from power during cleaning. SENSOR (clean regularly) 1. Clean the sensors along the edge of the robot. 2.
  • Página 45 U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE Infrared recharge sensors Anti-collision sensor Power light Signal transmission area Charging terminal Charging base...
  • Página 46: Firmware Updates

    U N I T E D S TAT E S Cleaning and MAINTENANCE BATTERY 1. The robot is equipped with high-performance lithium ion batteries. To maintain performance, keep the robot charged when in daily use. 2. Do not use batteries that are not approved for this product. The use of improper batteries may void the warranty.
  • Página 47 U N I T E D S TAT E S Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution • In case the battery is low, place the robot on the charging terminal of the charging base. The robot will start automatically (if the robot has powered down completely, it restarts automatically after The robot does not start charging for a while).
  • Página 48 U N I T E D S TAT E S Troubleshooting Notification tone Solution Cleaning activates when the dust box is secured in its Error 1: Unable to locate dust box. location. Error 2: Please place in a new location and try Pick up the robot and place it in a new location.
  • Página 49 U N I T E D S TAT E S TECHNICAL SPECIFICA TIONS Technical specifications 135I13T20NT Robot Item Specification Model 135I13T20NT General dimensions 350x350x80 mm Weight 3.3 kg Lithium Battery 5200mAh Voltage 14.4V Power Charging base Item Specification General dimensions...
  • Página 50: Warranty Period

    U N I T E D S TAT E S WARRANTY Warranty WARRANTY PERIOD 1. If the product suffers any of the performance failures given in the “smart robot vacuum cleaner table of malfunctions” within 7 days from the date of purchase, and it is also submitted to checking and problem diagnosis at the “smart after-sales center,”...
  • Página 51 WARRANTY WARRANTY EXCLUSIONS CLAUSE 1. Maintenance not authorized by ABANTERA, misuse, collision, neglect, abuse, insertion of liquid, accident, alteration, incorrect use of other accessories, breakage or alteration of the label. 2. Damage caused by unforeseeable circumstances, power surges, floods, lack of ventilation, humidity or heat sources.
  • Página 52 U N I T E D S TAT E S Safety , negligence and loss of warranty Safety, negligence and loss of warranty • The product is intended for cleaning floors only in a domestic setting. It cannot be used outdoors or in commercial or industrial settings.
  • Página 53: Battery And Charging

    Do not dispose of used batteries arbitrarily. Used batteries must be disposed of correctly at a designated location. • If the power cord is damaged or broken, stop using it immediately. Replace it through the official ABANTERA channels. • Make sure the robot is switched off for transport and that it is transported in its original packaging.
  • Página 54 U N I T E D S TAT E S CERTIFICA TIONS FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device cannot cause harmful interference. (2) This device will accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 55 E S P A Ñ A MANUAL del UsuARIO Índice Parte 1 Piezas y componentes Instalación Funcionamiento Aplicación y conexión móvil Limpieza y mantenimiento Parte 2 Solución de problemas Especificaciones técnicas Garantía Seguridad, negligencias y pérdida de garantía Declaración de certificados...
  • Página 56: Piezas Y Componentes

    E S P A Ñ A Piezas componentes Piezas y componentes TECLAS DE FUNCIÓN Iniciar funciones / ON y OFF Presión corta para comenzar a limpiar o pausar Presiona 3 segundos para ON y OFF Recarga / Limpieza local Presión corta recarga o pausar Presión larga para comenzar la límpieza local Reiniciar el WIFI Presionar 3 segundos los dos botones a la vez...
  • Página 57 E S P A Ñ A Piezas componentes Base de carga 2 Mopas 2 Filtros HEPA + esponja Adaptador (Americano y Europeo) 2 Escobillas del lado izquierdo 2 Escobillas del lado derecho...
  • Página 58 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Piezas Piezas componentes componentes 5 Perfumes Depósito de agua 2 Pilas alcalinas Mando a distancia Cepillo de limpieza y corta pelos...
  • Página 59 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Piezas Piezas componentes componentes Alojamiento pastilla de perfume Sensor de pared Tapa cubre filtro Botón del depósito de residuos Depósito de residuos...
  • Página 60 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Piezas Piezas componentes componentes Sensores infrarrojos de recarga Sensor anti colisión Contactos de carga Sensores anti caída Cepillo lateral Izquierdo Rueda universal Cepillo lateral Tapa de la batería Derecho Luz ultravioleta Ruedas de conducción...
  • Página 61 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Piezas Piezas componentes componentes Luz de encendido Área de emisión de señal Conectores de carga Base de carga Compartimento para el cable Tapa cubre cable Conector del cargador Hendidura para el cable Poste enrollacable...
  • Página 62: Instalación

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión Instalación Enchufar el conector del cargador, y enrrollar el exceso de cable. Poner la base de carga en la pared y conectar el enchufe. ATENCIÓN Asegurar un espacio superior a 50 cm a ambos lados de la base de carga y un...
  • Página 63 E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión Comenzando y cargando Mantenga presionado para encender el robot. Cargue el robot en la base de carga cuando la luz indicadora de energía esté normalmente encendida. ATENCIÓN Si la máquina no se puede iniciar debido a que la batería está...
  • Página 64 E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión Instalación del módulo de limpieza 1 Instalación de la mopa: pegue la mopa de limpieza de manera plana en el fondo del depósito de agua. ATENCIÓN Limpie la mopa de limpieza después de usarla para mantenerla en buenas condiciones de...
  • Página 65 E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión 3 Instale el módulo: Empuje el módulo horizontalmente a lo largo de la parte trasera del robot. El módulo se instala en su lugar cuando escuche el sonido de un “clic”. Coloque el depósito de residuos en el depósito del agua y coloque el asa en la ranura.
  • Página 66 E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión Comenzando y cargando Cuando el robot haya terminado de funcionar, presione el botón situado en medio del depósito de agua para quitar el módulo de fregado hacia atrás, vacíe el agua del depósito de agua y limpie la mopa de limpieza.
  • Página 67: Inicio De Funciones Y Pausa

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión INICIO DE FUNCIONES Y PAUSA Después de que se inicie la máquina, presione brevemente en el robot o inicie la máquina usando la aplicación móvil. (Presione cualquier tecla para pausar el uso). CARGA Modo automático: el robot volverá...
  • Página 68: Modo De Limpieza

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión MODO DE LIMPIEZA Después de la puesta en marcha, la máquina seguirá el programa de limpieza en forma de arco para cubrir todo el piso, y finalizará la limpieza de todas las habitaciones de manera ordenada, eficiente y completamente cubierta.
  • Página 69: Limpieza Por Tiempo Fijo

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión LIMPIEZA POR TIEMPO FIJO El tiempo de limpieza a tiempo fijo se puede configurar mediante la aplicación móvil. El robot comenzará a limpiar automáticamente a la hora programada y regresará a la base de carga después del trabajo.
  • Página 70: Instrucciones Del Mando A Distancia

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A INST ALACión INST ALACión INSTRUCCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Desde el mando a distancia pueden realizarse numerosas funciones para controlar y programar las operaciones a realizar. Planificación de limpieza Limpieza automática / Pausa Limpieza manual / Pausa Avanzar...
  • Página 71: Funcionamiento

    E S P A Ñ A FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Funcionamiento El Robot ABANTERA cuenta con dos botones en su parte superior 135I13T20NT con los que podrá realizar las funciones básicas de limpieza y su retorno a la base de carga. El mando (incluido) cuenta con un número mayor de funciones que se detallan en este manual.
  • Página 72: Uso Avanzado Del Mando A Distancia

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO USO AVANZADO DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia del robot, puede realizar programas de limpieza específicos y tiene también la capacidad de controlar y mover el robot de forma manual. Planificación de limpieza Limpieza automática / Pausa Limpieza manual / Pausa...
  • Página 73: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Limpieza manual / pausa: Pulse este botón para iniciar la limpieza manual, vuelva a pulsarlo para que entre en pausa. Planificación de limpieza: El robot Limpieza automática / pausa: Pulse este permite realizar diversos programas de botón para que el robot comience la...
  • Página 74: Aplicación

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A Aplicación Aplicación conexión Móvil conexión Móvil Aplicación y conexión móvil GUIA DE CONEXIÓN: Tuya Smart Descargue la aplicación desde Google Play o Apple Store. Puede acceder a la aplicación escaneando el código QR mostrado o buscando “Tuya smart”...
  • Página 75 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Aplicación Aplicación conexión Móvil conexión Móvil Abrir la aplicación y pulsar Seleccione el tipo Asegúrese de que la luz wifi en el para añadir el dispositivo, de dispositivo como robot aspirador esté...
  • Página 76 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Aplicación Aplicación conexión Móvil conexión Móvil Seleccione su contraseña wifi y Conectando. Establezca el nombre del presione confirmar. Recuerde que dispositivo después de que la red 5G no está disponible en la conexión se haya realizado.
  • Página 77 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Aplicación Aplicación conexión Móvil conexión Móvil La superficie de operación se seleccionará automáticamente después de que la conexión se establezca.
  • Página 78 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento CEPILLO GIRATORIO (límpielo regularmente) 1. Dé la vuelta a la máquina y presione la hebilla de la cubierta del cepillo giratorio para sacar este.
  • Página 79: Limpieza

    3. Haga que el cepillo lateral izquierdo (L) y el cepillo lateral derecho (R) correspondan a L y R en la carcasa inferior, presione L y R para reinstalarlos. ATENCIÓN Reemplace el cepillo lateral cada 3-6 meses para garantizar una limpieza eficiente. Cepillo lateral derecho Cepillo lateral Izquierdo Imagen del Robot 135I13T20NT (Vista parte trasera)
  • Página 80 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEPÓSITO DE RESIDUOS Y PANTALLA DE FILTRO (límpielo regularmente) 1. Presione el botón y saque el depósito de residuos hacia atrás. Tire hacia atrás despacio 2.
  • Página 81 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA REJILLA DEL FILTRO (límpielo regularmente) 1. Después de un uso prolongado, retire la gasa del filtro, la esponja y el filtro HEPA. 2.
  • Página 82: Reemplazo De Pastillas De Perfume

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE PASTILLAS DE PERFUME 1. Retire el deposito de residuos Pastilla de perfume 2. Abra la tapa. 3. Abra la tapa del alojamiento de la pastilla de perfume y colóquela en su bandeja.
  • Página 83 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO (límpielo regularmente) Depósito de residuos Filtro HEPA Esponja Filtro de gasa Depósito de agua...
  • Página 84 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MÓDULO DE LIMPIEZA (límpielo regularmente) 1. Retire la mopa, limpie el agua restante del depósito de agua. 2. Limpie y seque la mopa. Seque el deposito de agua. ATENCIÓN Saque el deposito de residuos antes de vaciar el depósito del agua.
  • Página 85 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ATENCIÓN Limpie los sensores con una mopa suave. Corte la energía durante la limpieza. SENSOR (límpielo regularmente) 1. Limpie los sensores de los bordes del robot. 2.
  • Página 86 E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Sensores infrarrojos de recarga Sensor anti-colisión Luz de encendido Área de transmisión de la señal Conectores de carga Base de carga...
  • Página 87: Actualización Del Firmware

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A Limpieza Limpieza MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO BATERÍA 1. El robot está equipado con baterías de iones de litio de alto rendimiento. Para mantener el rendimiento de la batería, mantenga el robot cargado durante el uso diario. 2.
  • Página 88: Solución De Problemas

    E S P A Ñ A SOLUCIÓN PROBLEMAS Solución de problemas Problema Solución • En caso de que el nivel de la batería sea bajo, por favor coloque el robot en la base de carga y sitúelo en la placa de electrodos. El robot se iniciará...
  • Página 89 E S P A Ñ A E S P A Ñ A SOLUCIÓN SOLUCIÓN PROBLEMAS PROBLEMAS Tono de aviso Solución La limpieza se activa cuando se coloca el depósito de Error 1: No puedo encontrar el colector de polvo. residuos. Error 2: Por favor, colóqueme en un nuevo lugar e Levante el robot y posiciónelo en un nuevo lugar.
  • Página 90: Especificaciones Técnicas

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÉCNICAS Especificaciones técnicas Robot 135I13T20NT ltem Parámetro Modelo 135I13T20NT Dimensión general 350x350x80 mm Peso 3.3 kg Batería de Litio 5200mAh Voltaje 14.4V Potencia Base de carga ltem Parámetro...
  • Página 91: Periodo De Garantía

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A GARANTÍA GARANTÍA Garantía PERIODO DE GARANTÍA 1. Si el producto tiene algún fallo de rendimiento establecido en la “tabla de fallos de funcionamiento del robot aspirador inteligente” dentro de los 7 días a partir de la fecha de compra y tras la comprobación y diagnóstico del “centro de posventa inteligente”, se proporcionará...
  • Página 92: Cláusula De No Garantía

    GARANTÍA CLÁUSULA DE NO GARANTÍA 1. Mantenimiento no autorizado por ABANTERA, mal uso, colisión, negligencia, abuso, inserción de líquido, accidente, alteración, uso incorrecto de otros accesorios, rotura y alteración de la etiqueta. 2. Daños causados por fuerza mayor, subidas de tensión, inundaciones, falta de ventilación, humedades y fuentes de calor.
  • Página 93: Seguridad, Negligencias Y Pérdida De Garantía

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A Seguridad, Seguridad, negligencias negligencias y pérdida de garantía y pérdida de garantía Seguridad, negligencias y pérdida de garantía • El producto se utiliza para la limpieza de suelos en un entorno únicamente doméstico. No se puede utilizar en exteriores y en entornos comerciales o industriales.
  • Página 94: Batería Y Carga

    • Si la línea eléctrica está dañada o rota, deje de usarla inmediatamente y reemplácela a través de los canales oficiales de ABANTERA. • Asegúrese de que el robot se apague durante el transporte y que el producto se transporta en su embalaje original.
  • Página 95: Declaración

    E S P A Ñ A E S P A Ñ A DECLARACIÓN CERTIFICADOS DECLARACIÓN DE LA FCC 1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones si- guientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
  • Página 96 I TA L Y MANUALE Utente Sommario Parte 1 Contenuto della confezione Installazione Funzionamento Applicazione e connessione mobile Manutenzione Parte 2 Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Garanzia Sicurezza, negligenze e perdita della garanzia Dichiarazione di conformità...
  • Página 97: Contenuto Della Confezione

    I TA L Y Contenuto della confezione Contenuto della confezione TASTI DI COMANDO E INDICATORI Tasto Start e Stop / ON e OFF Premere brevemente per avviare/arrestare la pulizia Premere per 3 secondi per accendere/spegnere Ricarica / Pulizia locale Premere brevemente per avviare/arrestare la ricarica Premere a lungo per iniziare pulizia locale Riavviare il WIFI...
  • Página 98 I TA L Y Contenuto della confezione Base di ricarica 2 Stracci 2 Filtri HEPA + spugna Alimentatori (Americano ed Europeo) 2 Spazzole laterali sinistre 2 Spazzole laterali destre...
  • Página 99 I TA L Y Contenuto della confezione 5 Profumi Serbatoio d’acqua 2 Batterie alcaline Telecomando Spazzola di pulizia e tagliapeli...
  • Página 100 I TA L Y Contenuto della confezione Contenitore profumo Sensore pareti Copri filtro Pulsante sblocco contenitore rifiuti Contenitore rifiuti...
  • Página 101 I TA L Y Contenuto della confezione Sensori di ricarica a infrarossi Sensore anticollisione Morsetti per la carica Sensori anticaduta Spazzola laterale sinistra Ruota universale Spazzola Coperchio batteria laterale destra Luce ultravioletta Ruote guida Spazzola rotante Coperchio spazzola rotante...
  • Página 102 I TA L Y Contenuto della confezione Spia accensione Area di trasmissione segnale Morsetti per la carica Base di ricarica Porta-alimentatore Tappo porta-alimentatore Connettore alimentazione Passaggio per il cavo Arrotolacavi...
  • Página 103 I TA L Y INST ALLAZIONE Installazione Collegare il connettore di alimentazione e arrotolare il cavo in eccesso. Posizionare la base di ricarica contro la parete e collegare l’alimentatore. ATTENZIONE Assicurarsi che esista un percorso libero di più di 50 cm su entrambi i lati e più di 150 cm sul davanti.
  • Página 104 I TA L Y INST ALLAZIONE Prima di cominciare Tenere premuto per accendere il dispositivo. Caricarlo sulla base di ricarica sino quando si constati che la spia della batteria sia accesa. ATTENZIONE Se non è possibile avviare il dispositivo perché lo stato di carica è troppo basso caricare il robot sulla base di ricarica e verrà...
  • Página 105 I TA L Y INST ALLAZIONE Installazione della piastra di lavaggio 1 Installazione dello straccio: fissare lo straccio sul piano della parte inferiore del serbatoio d’acqua. ATTENZIONE Si assicuri di lavare lo straccio dopo ogni uso al fine di garantire delle buone condizioni di pulizia.
  • Página 106 I TA L Y INST ALLAZIONE 3 Installi la piastra: la spinga orizzontalmente dentro l’apertura posteriore del dispositivo. Viene correttamente accoppiata al suono del “click”. Inserisca il contenitore di residui nel serbatoio e faccia tornare la maniglia nell’alloggiamento corrispondente. Tenendo premuto il pulsante del serbatoio, spinga la piastra orizzontalmente dentro l’apertura posteriore del dispositivo, fino a quando si sente un “click”.
  • Página 107 I TA L Y INST ALLAZIONE Dopo il lavaggio Terminata la pulizia, prema il pulsante del serbatoio d’acqua per rimuovere la piastra di lavaggio, svuoti il serbatoio e lavi lo straccio (non muovere o girare il robot durante la pulizia). Estrarre piastra (Serbatoio d’acqua 2 in 1 con controllo elettrico) Istruzioni per l’utilizzo del modulo di lavaggio...
  • Página 108 I TA L Y INST ALLAZIONE AVVIARE ED ARRESTARE LA PULIZIA Di seguito all’avvio dell’apparecchio premere brevemente il tasto oppure servirsi dell’applicazione Mobile per iniziare l’operazione di pulizia (prema qualsiasi tasto per interrompere l’operazione durante l’utilizzo). RICARICA Modalità automatica: Il dispositivo tornerà automaticamente alla base di ricarica quando sarà finalizzata l’operazione di pulizia.
  • Página 109: Modalità Di Pulizia

    I TA L Y INST ALLAZIONE MODALITÀ DI PULIZIA In seguito all’avvio dell’operazione il dispositivo eseguirà un percorso di pulizia seguendo uno schema geometrico per ricoprire tutto il pavimento. Terminerà la pulizia di tutte le stanze in maniera ordinata, efficiente e completa. L’apparecchio tornerà automaticamente alla base di ricarica quando sarà...
  • Página 110: Riavvio Del Wifi

    I TA L Y INST ALLAZIONE PULIZIA PROGRAMMATA La pulizia programmata a un’ora specifica viene gestita tramite l’applicazione Mobile. Il dispositivo inizierà l’operazione all’ora impostata e ritornerà automaticamente alla base di ricarica quando essa sarà conclusa. RIAVVIO DEL WIFI Se il suo Smartphone non riesce a collegarsi al dispositivo per via di cambiamenti delle impostazioni del router, la password o altri motivi, prema il tasto e il tasto simultaneamente per 3...
  • Página 111 I TA L Y INST ALLAZIONE ISTRUZIONI DEL TELECOMANDO Dal telecomando possono venire eseguite diverse funzioni di controllo e programmazione delle operazioni. Programmare pulizia Pulizia automatica Inizio/Pausa Pulizia manuale Inizio/ Andare avanti Pausa Girare a destra Girare a sinistra Pulizia perimetrale Impostare potenza di Luce ultravioletta aspirazione/ flusso d’acqua...
  • Página 112 I TA L Y FUNZIONAMENTO Funzionamento Il robot ABANTERA è dotato di due tasti nella parte superiore con i 135I13T20NT quali possono venire eseguite le funzioni basiche di pulizia e ritorno alla base di ricarica. Il telecomando (compreso) dispone di più funzioni, che vengono dettagliate in questo manuale.
  • Página 113: Uso Avanzato Del Telecomando

    I TA L Y FUNZIONAMENTO USO AVANZATO DEL TELECOMANDO Il telecomando del dispositivo è in grado di attivare programmi di pulizia specifici ed offre ulteriormente la possibilità di un controllo manuale del robot. Programmare pulizia Pulizia automatica Inizio/Pausa Pulizia manuale Inizio/ Andare avanti Pausa Girare a destra...
  • Página 114: Funzionamento Del Telecomando

    I TA L Y FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO Pulizia manuale Inizio/ Pausa: Premere il tasto per iniziare la pulizia manuale, premere di nuovo per mettere in pausa. Programmare pulizia: Il dispositivo è in Pulizia automatica Inizio/Pausa: Premere grado di realizzare diversi programmi di per avviare la pulizia automatica, premere pulizia a seconda delle sue necessità.
  • Página 115 I TA L Y Applicazione connessione Mobile Applicazione e connessione Mobile GUIDA ALLA CONESSIONE: Tuya Smart Scaricare l’app sul dispositivo Mobile da Google Play o Apple Store. Può accedere all’applicazione scansionando il codice QR o ricercando “Tuya smart” nell’app store. I nuovi utenti dovranno registrarsi.
  • Página 116 I TA L Y Applicazione connessione Mobile Apra l’app e faccia click Imposti il tipo di Si assicuri che l’indicatore di per aggiungere il dispositivo come luce Wi-Fi stia lampeggiando sul dispositivo o selezioni “Robot robot aspirapolvere, poi faccia “Aggiungi dispositivo”. Aspirapolvere”.
  • Página 117 I TA L Y Applicazione connessione Mobile Inserisca la password del Wi-Fi e Collegandosi. Quando la connessione sarà faccia click su conferma. Tenga stabilita, configuri il nome presente che la rete 5G non è del dispositivo. disponibile per il momento.
  • Página 118 I TA L Y Applicazione connessione Mobile Quando la connessione sarà stabilita, la superficie di funzionamento sarà automaticamente integrata.
  • Página 119 I TA L Y MANUTENZIONE Manutenzione SPAZZOLA ROTANTE (pulire regolarmente) 1. Capovolga il dispositivo e sblocchi il coperchio della spazzola per rimuoverla. 2. Rimuova la polvere esterna ed interna con una spazzola piccola per pulire ed igienizzare la spazzola rotante. Immagine della spazzola rotante 3.
  • Página 120 L e R nella parte inferiore del dispositivo. Faccia pressione per accoppiarle. ATTENZIONE Si assicuri di sostituire le spazzole ogni 3-6 mesi per garantire una pulizia efficiente. Spazzola laterale destra Spazzola laterale sinistra Immagine del robot 135I13T20NT (parte inferiore)
  • Página 121 I TA L Y MANUTENZIONE CONTENITORE RIFIUTI E GRIGLIA DEL FILTRO (pulire regolarmente) 1. Prema il pulsante e tiri fuori il contenitore rifiuti. Lo estragga lentamente 2. Apra il contenitore e lo svuoti, gettando via i residui.
  • Página 122 I TA L Y MANUTENZIONE PULIZIA DELLA GRIGLIA DEL FILTRO (pulire regolarmente) 1. Dopo un utilizzo prolungato rimuova la griglia, la spugna e il filtro HEPA. 2. Sciacqui la garza della griglia, la spugna e il filtro HEPA con acqua. 3.
  • Página 123: Ricambio Del Profumo

    I TA L Y MANUTENZIONE RICAMBIO DEL PROFUMO 1. Rimuova il contenitore residui Profumo 2. Apra il tappo del filtro. 3. Apra il contenitore del profumo ed inserisca il profumo sull’apposito vassoio. 4. Richiuda il contenitore del profumo e rimetta a posto il copri filtro.
  • Página 124 I TA L Y MANUTENZIONE PULIZIA DEL FILTRO (pulire regolarmente) Contenitore residui Filtro HEPA Spugna Griglia del filtro Serbatoio d’acqua...
  • Página 125 I TA L Y MANUTENZIONE MODULO DI LAVAGGIO (pulire regolarmente) 1. Rimuova lo straccio e svuoti il serbatoio d’acqua 2. Lavi e faccia asciugare lo straccio e il serbatoio. ATTENZIONE Rimuova il contenitore residui prima di svuotare il serbatoio d’acqua.
  • Página 126 I TA L Y MANUTENZIONE ATTENZIONE Pulire i sensori con uno straccio morbido. Staccare la corrente durante la pulizia. SENSORI (pulire regolarmente) 1. Pulisca i sensori ai bordi del dispositivo. 2. Pulisca i tre sensori anticaduta della parte anteriore inferiore del dispositivo. 3.
  • Página 127 I TA L Y MANUTENZIONE Sensori di ricarica a infrarossi Sensore anticollisione Luce di accensione Area di trasmissione segnale Morsetti per la carica Base ricarica...
  • Página 128: Aggiornamento Del Firmware

    I TA L Y MANUTENZIONE BATTERIA 1. Il dispositivo è dotato di una batteria agli ioni di litio ad alto rendimento. Per preservare le prestazioni della batteria tenga il dispositivo caricato durante l’uso quotidiano. 2. Non utilizzi batterie che non siano omologate per questo prodotto. L’utilizzo improprio può comportare la perdita della garanzia.
  • Página 129: Risoluzione Dei Problemi

    I TA L Y RISOLUZIONE PROBLEMI Risoluzione dei problemi Problema Soluzione • Nel caso in cui il livello di batteria del robot sia troppo basso, lo posizioni sulla base di ricarica. Il dispositivo verrà automaticamente avviato (se il robot è completamente spento viene automaticamente Il dispositivo non si accende avviato dopo averlo caricato per un tempo minimo).
  • Página 130 I TA L Y RISOLUZIONE PROBLEMI Voce Soluzione La pulizia darà inizio quando sarà installato il Errore 1: Non trovo il contenitore residui. contenitore residui. Errore 2: Per favore, mi riposizioni e riprovi. Sposti il dispositivo. Errore 3: Per favore, pulisca il sensore anticaduta e Il sensore anticaduta è...
  • Página 131: Specifiche Tecniche

    I TA L Y SPECIFICHE TECNICHE Specifiche tecniche Robot 135I13T20NT Articolo Parametro Modello 135I13T20NT Dimensioni generali 350x350x80 mm Peso 3.3 kg Batteria al litio 5200mAh Tensione elettrica 14.4V Potenza Base di ricarica Articolo Parametro Dimensioni generali 160x143x80 mm Potenza Alimentatore...
  • Página 132: Oggetto Della Garanzia

    I TA L Y GARANZIA Garanzia PERIODO DELLA GARANZIA 1. Se il prodotto manifesta un malfunzionamento compreso nella “tabella di malfunzionamenti del robot aspirapolvere” entro sette giorni dall’acquisto, dovutamente diagnosticato dalla squadra di assistenza post- vendita, sarà fornito un servizio di sostituzione gratuita. 2.
  • Página 133: Clausola Di Garanzia

    GARANZIA CLAUSOLA DI GARANZIA: La garanzia non comprende: 1. Manutenzione non autorizzata da ABANTERA, uso improprio, collisione, negligenza, abuso, introduzione di liquidi, incidenti, modifiche, uso improprio degli accessori, strappo e alterazioni dell’etichetta. 2. Danni per causa di forza maggiore: sbalzi di tensione, inondazioni, mancanza di ventilazione, umidità e fonti di calore.
  • Página 134 I TA L Y Sicurezza, negligenze e perdita della garanzia Sicurezza, negligenze e perdita della garanzia • Il prodotto è stato concepito per la pulizia dei pavimenti in un ambiente esclusivamente domestico. È vietato l’utilizzo in aree esterne o in contesti commerciali e industriali. •...
  • Página 135: Batteria E Ricarica

    Non smaltire le batterie esauste arbitrariamente. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle leggi e alle normative locali. • Non utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato. Per sostituirlo, contattare i canali ufficiali di ABANTERA. • Si assicuri di spegnere il dispositivo durante un eventuale trasporto, utilizzando sempre il suo imballaggio originale.
  • Página 136 I TA L Y DICHIARAZIONE CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC 1. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose. (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
  • Página 137 P O R T U G A L MANUAL DO UTILIZADOR Índice Parte 1 Peças e componentes Instalação Funcionamento Aplicação e ligação móvel Limpeza e manutenção Parte 2 Resolução de problemas Características técnicas Garantia Segurança, negligência e perda de garantia Declaração de certificados...
  • Página 138: Peças E Componentes

    P O R T U G A L PEÇAS COMPONENTES Peças e componentes BOTÕES DE FUNÇÃO Iniciar funções / ON e OFF Pressionar levemente para começar a limpar ou pôr em pausa Pressionar durante 3 segundos para ON e OFF Carregar / Limpeza local Pressionar levemente para carregar ou pôr em pausa...
  • Página 139 P O R T U G A L PEÇAS COMPONENTES Base de carregamento 2 Mopas 2 Filtros HEPA + esponja Adaptador (Americano e Europeu) 2 Escovas laterais esquerda 2 Escovas laterais direita...
  • Página 140 P O R T U G A L PEÇAS COMPONENTES 5 Perfumes Depósito de água 2 Pilhas Alcalinas Telecomando Escova de limpeza e cortador de pelos...
  • Página 141 P O R T U G A L PEÇAS COMPONENTES Compartimento pastilha de perfume Sensor de parede Tampa cobertura filtro Botão do depósito de resíduos Depósito de resíduos...
  • Página 142 P O R T U G A L PEÇAS COMPONENTES Sensores infravermelhos de carregamento Sensor anticolisão Contactos de carregamento Sensores antiqueda Escova lateral Esquerda Roda universal Escova lateral Tampa da bateria Direita Luz ultravioleta Rodas de condução Escova giratória Tampa da cobertura da Escova giratória...
  • Página 143 P O R T U G A L PEÇAS COMPONENTES Luz de alimentação Área de transmissão de sinal Conectores de carregamento Base de carregamento Compartimento para o cabo Tampa cobertura cabo Conector do carregador Fenda para o cabo Poste para enrolar o cabo...
  • Página 144: Instalação

    P O R T U G A L INST ALAÇÃO Instalação Colocar o conector do carregador e enrolar o restante cabo. Colocar a base de carregamento na parede e ligar à ficha. ATENÇÃO Deixar um espaço com mais de 50 cm em ambos os lados da base de carregamento e um espaço com mais de 150 cm na parte dianteira.
  • Página 145 P O R T U G A L INST ALAÇÃO Iniciar e carregar Mantenha pressionado para ligar o robô. Carregue o robô na base de carregamento quando a luz indicadora de energia estiver acesa normalmente. ATENÇÃO Se o equipamento não iniciar por ter pouca bateria, carregue o robô...
  • Página 146 P O R T U G A L INST ALAÇÃO Instalação do módulo de limpeza 1 Instalação da mopa: coloque a mopa de limpeza de forma plana no fundo do depósito de água ATENÇÃO Limpe a mopa após cada utilização para mantê-la em boas condições de limpeza.
  • Página 147 P O R T U G A L INST ALAÇÃO 3 Instale o módulo: Empurre o módulo na horizontal ao longo da parte traseira do robô. O módulo ficará devidamente colocado quando ouvir um “clique”. Coloque o depósito de resíduos no depósito de água e coloque a pega na ranhura. Mantenha premido o botão situado no meio do depósito e empurre-o na horizontal ao longo da parte traseira do robô.
  • Página 148 P O R T U G A L INST ALAÇÃO Iniciar e carregar Quando o robô já não estiver a funcionar, carregue botão situado no meio do depósito de água para retirar o módulo de limpeza, puxando-o para trás. Esvazie a água do depósito e limpe a mopa.
  • Página 149 P O R T U G A L INST ALAÇÃO INÍCIO DE FUNÇÕES E PAUSA Após iniciar o equipamento, pressione levemente no robô ou inicie o equipamento utilizando a aplicação móvel. (Pressione qualquer botão para fazer uma pausa na utilização). CARREGAMENTO Modo automático: o robô...
  • Página 150: Modo De Limpeza

    P O R T U G A L INST ALAÇÃO MODO DE LIMPEZA Uma vez colocado em funcionamento, o equipamento seguirá o programa de limpeza em forma de arco para abranger todo o chão e concluirá a limpeza de todas as divisões de forma ordenada, eficiente e abrangente.
  • Página 151: Limpeza Por Tempo Determinado

    P O R T U G A L INST ALAÇÃO LIMPEZA POR TEMPO DETERMINADO O modo de limpeza por tempo determinado pode ser configurado através da aplicação móvel. O robô começará a limpeza automaticamente na hora programada e regressará à base de carregamento após finalizar o trabalho.
  • Página 152 P O R T U G A L INST ALAÇÃO INSTRUÇÕES DO TELECOMANDO O telecomando pode ser utilizado para realizar inúmeras funções para controlar e programar as tarefas a desempenhar. Planificação de limpeza Limpeza automática / Pausa Limpeza manual / Pausa Avançar Virar à...
  • Página 153 P O R T U G A L FUNCIONAMENTO Funcionamento O Robô ABANTERA conta com dois botões na parte superior com os quais 135I13T20NT poderá realizar as funções básicas de limpeza e de regresso do mesmo à base de carregamento. O telecomando (incluído) conta com um maior número de funções, apresentadas detalhadamente...
  • Página 154 P O R T U G A L FUNCIONAMENTO UTILIZAÇÃO AVANÇADA DO TELECOMANDO O telecomando do robô pode realizar programas de limpeza específicos, tendo além disso a capacidade de controlar e de deslocar o robô manualmente. Planificação de limpeza Limpeza automática / Pausa Limpeza manual / Pausa Avançar Virar à...
  • Página 155: Funcionamento Do Telecomando

    P O R T U G A L FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO DO TELECOMANDO Limpeza manual / pausa: Carregue no botão para iniciar a limpeza manual. Carregue novamente para pôr em pausa. Planificação de limpeza: O robô permite Limpeza automática / pausa: Carregue realizar diversos programas de limpeza em no botão para o robô...
  • Página 156 P O R T U G A L APLICAÇÃO LIGAÇÃO MÓVEL Aplicação e ligação móvel GUIA DE LIGAÇÃO: Tuya Smart Descarregue a aplicação na Google Play ou na Apple Store. Pode aceder à aplicação fazendo scan do código QR apresentado em baixo ou pesquisando “Tuya smart” na loja de Apps. Para novos utilizadores, registe-se com uma nova conta.
  • Página 157 P O R T U G A L APLICAÇÃO LIGAÇÃO MÓVEL Abra a aplicação e carregar Selecione o tipo de Certifique-se de que a luz WiFi para adicionar o dispositivo como no robô aspirador está a piscar dispositivo, ou utilize “Robô...
  • Página 158 P O R T U G A L APLICAÇÃO LIGAÇÃO MÓVEL Introduza a palavra-passe da Estabelecendo a Confirme o nome do sua rede WiFi e carregue em ligação. dispositivo após a ligação confirmar. Tenha em atenção ter sido estabelecida. que a rede 5G não se encontra atualmente disponível.
  • Página 159 P O R T U G A L APLICAÇÃO LIGAÇÃO MÓVEL A superficie de operação será automaticamente introduzida após a ligação ter sido estabelecida.
  • Página 160: Limpeza E Manutenção

    P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO Limpeza e manutenção ESCOVA GIRATÓRIA (limpar regularmente) 1. Vire o equipamento e presione a fivela da cobertura da escova giratória para retirá-la. 2. Limpe o pó do exterior e do interior com uma escova pequena, assim como a escova giratória Imagem da Escova giratória 3.
  • Página 161 L e R na carcaça inferior. Carregue em L e R para voltar a instalá-las. ATENÇÃO Substitua a escova lateral passados 3-6 meses para garantir uma limpeza eficiente. Escova lateral direita Escova lateral esquerda Imagem do Robô 135I13T20NT (Vista parte traseira)
  • Página 162 P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO DEPÓSITO DE RESÍDUOS E TELA DE FILTRAGEM (limpar regularmente) 1. Carregue no botão e retire o depósito de resíduos, puxando-o para trás. Puxe devagar para trás 2. Abra e limpe o depósito de resíduos.
  • Página 163 P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO LIMPEZA DA GRELHA DO FILTRO (limpar regularmente) 1. Após utilização prolongada, retire o filtro de tecido, a esponja e o filtro HEPA. 2. Limpe com água o filtro de tecido, a esponja e o filtro HEPA. 3.
  • Página 164 P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO DE PASTILHAS DE PERFUME 1. Retire o depósito de resíduos Pastilha de perfume 2. Abra a tampa 3. Abra a tampa do compartimento da pastilha de perfume e coloque-a no respetivo tabuleiro 4.
  • Página 165 P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO LIMPEZA DO FILTRO (limpar regularmente) Depósito de resíduos Filtro HEPA Esponja Filtro de tecido Depósito de água...
  • Página 166 P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO MÓDULO DE LIMPEZA (limpar regularmente) 1. Retire a mopa e esvazie a água restante do depósito de água 2. Limpe e seque a mopa. Seque o deposito de água. ATENÇÃO Retire o depósito de resíduos antes de esvaziar o depósito de água.
  • Página 167 P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO ATENÇÃO Limpe os sensores com uma mopa suave. Manter desligado da corrente durante a limpeza. SENSOR (limpar regularmente) 1. Limpe os sensores das extremidades do robô. 2. Limpe os três sensores antiqueda localizados na parte inferior dianteira do robô. 3.
  • Página 168 P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO Sensores infravermelhos de carregamento Sensor anticolisão Luz de alimentação Área de transmissão de sinal Conectores de carregamento Base de carregamento...
  • Página 169: Atualização Do Firmware

    P O R T U G A L LIMPEZA MANUTENÇÃO BATERIA 1. O robô está equipado com baterias de iões de lítio de alto rendimento. Para manter o rendimento da bateria, mantenha o robô carregado durante a utilização diária. 2. Não utilize baterias que não estejam homologadas para este produto. A utilização indevida do mesmo pode incorrer na perda da garantia.
  • Página 170: Resolução De Problemas

    P O R T U G A L RESOLUÇÃO PROBLEMAS Resolução de problemas Problema Solução • Se o nível da bateria estiver baixo, coloque o robô na base de carregamento e posicione-o na placa de elétrodos. O robô será automáticamente iniciado (se o robô estiver completamente Não é...
  • Página 171 P O R T U G A L RESOLUÇÃO PROBLEMAS Alerta sonoro Solução A limpeza é ativada uma vez colocado o depósito de Erro 1: Não consigo encontrar o coletor de pó. resíduos. Erro 2: Por favor, posicione-me num outro lugar e Levante o robô...
  • Página 172: Características Técnicas

    P O R T U G A L CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas Robô 135I13T20NT ltem Parâmetro Modelo 135I13T20NT Dimensões gerais 350x350x80 mm Peso 3.3 kg Bateria de Lítio 5200mAh Voltagem 14.4V Potência Base de carregamento ltem Parâmetro Dimensões gerais 160x143x80 mm Potência...
  • Página 173 P O R T U G A L GARANTIA Garantia PERÍODO DE GARANTIA 1. Se o produto apresentar alguma falha de desempenho estabelecida na “tabela de falhas de funcionamento do robô aspirador inteligente” no prazo de 7 dias a partir da data de compra, e após comprovação e diagnóstico por parte do “centro de pós-venda inteligente”, será...
  • Página 174: Cláusula De Não Garantia

    GARANTIA CLÁUSULA DE NÃO GARANTIA 1. Manutenção não autorizada por ABANTERA, utilização indevida, colisão, negligência, abuso, introdução de líquido, acidente, alteração, utilização incorreta de outros acessórios, quebra e modificação da etiqueta. 2. Danos causados por força maior, picos de corrente, inundações, falta de ventilação, humidade e fontes de calor.
  • Página 175 P O R T U G A L SEUGURANÇA, NEGLIGÊNCIA E PERDA DE GARANTIA Segurança, negligência e perda de garantia • O produto destina-se à limpeza de pavimentos em ambiente exclusivamente doméstico. Não pode ser utilizado em áreas exteriores e em ambientes comerciais ou industriais. •...
  • Página 176 • Se o cabo de alimentação estiver danificado ou partido, pare de utilizá-lo de imediato e substitua-o recorrendo aos canais oficiais de ABANTERA. • Certifique-se de que o robô se encontra desligado durante o transporte e que o produto é transportado na embalagem original.
  • Página 177 P O R T U G A L DECLARAÇÃO CERTIFICADOS DECLARAÇÃO DA FCC 1. Este dispositivo cumpre con a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento encontra-se sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as interferências que possam causar um funcionamento não desejado.
  • Página 178 F R A N C E MANUEL d’ EMPLOI Index Partie 1 Pièces et composants Installation Fonctionnement Application et connexion mobiles Nettoyage et entretien Partie 2 Résolution de problèmes Spécifications techniques Garantie Sécurité, négligence et perte de garantie Déclaration des certificats...
  • Página 179: Pièces Et Composants

    F R A N C E PiÈCES compoSANTs Pièces et composants TOUCHES DE FONCTION Fonctions de démarrage/ON et OFF Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage ou faire une pause Appuyez pendant 3 secondes pour activer et désactiver (ON et OFF) Recharge / Nettoyage local Appuyez brièvement sur recharger ou mettre en pause Appuyez longuement pour commencer le...
  • Página 180 F R A N C E PiÈCES compoSANTs Base de chargement 2 Serpillières 2 Fltres HEPA + éponge Adaptateur (américain et européen) 2 Brosses latérales gauches 2 Brosses latérales droites...
  • Página 181 F R A N C E PiÈCES compoSANTs 5 Parfumes Réservoir d’eau 2 piles alcalines Télécommande Brosse de nettoyage et coupeuse de cheveux...
  • Página 182 F R A N C E PiÈCES compoSANTs Logement pour tablette de parfum Capteur mural Couvercle de filtre Bouton de réservoir à déchets Dépôt de déchets...
  • Página 183 F R A N C E PiÈCES compoSANTs Capteurs infrarouges de recharge Capteur anticollision Contacts de chargement Capteurs antichute Brosse latérale gauche Roue universelle Brosse latérale Couvercle de la pile droite Lumière ultraviolette Roues motrices Brosse rotative Couverture brosse rotative...
  • Página 184 F R A N C E PiÈCES compoSANTs Voyant d’alimentation Zone de signal Connecteurs de charge Base de chargement Compartiment à câbles Cache-câble Connecteur du chargeur Fente pour le câble Poteau enrouleur de câble...
  • Página 185 F R A N C E INST ALLA TION Installation Branchez le connecteur du chargeur et enroulez l’excédent de câble. Placez la base de chargement sur le mur et branchez la prise. ATTENTION Veillez à ce qu’il y ait plus de 50  cm de dégagement des deux côtés de la base de chargement et plus de 150 cm à...
  • Página 186 F R A N C E INST ALLA TION Démarrage et chargement Maintenez la touche enfoncée pour démarrer le robot. Chargez le robot dans le berceau lorsque le voyant d’alimentation est normalement allumé. ATTENTION Si la machine ne peut pas être démarrée parce que la pile est faible, chargez le robot dans la base de chargement et la machine démarrera automatiquement.
  • Página 187 F R A N C E INST ALLA TION Installation du module de nettoyage 1 Installation de la serpillière: collez la serpillière de nettoyage à plat au fond du réservoir d’eau. ATTENTION Nettoyez la serpillière après usage pour la maintenir en bon état de propreté. (Réservoir d’eau 2 en 1 avec commande électrique) 2 Remplissez le réservoir d’eau, découvrez le couvercle et remplissez-le avec de l’eau.
  • Página 188 F R A N C E INST ALLA TION 3 Installez le module : Poussez le module horizontalement le long de l’arrière du robot. Le module est installé en place lorsque vous entendez le son d’un «clic». Placez le réservoir à déchets dans le réservoir d’eau et placez la poignée dans la fente. Appuyez et maintenez le bouton au milieu du réservoir et poussez-le horizontalement le long de l’arrière du robot.
  • Página 189 F R A N C E INST ALLA TION Démarrage et chargement Lorsque le robot a fini de travailler, appuyez sur le bouton situé milieu du réservoir d’eau pour retirer le module de lavage et vider l’eau du réservoir et de la serpillière de nettoyage.
  • Página 190 F R A N C E INST ALLA TION DÉMARRAGE DES FONCTIONS ET PAUSE Après le démarrage de la machine, appuyez brièvement sur le robot ou démarrez la machine à l’aide de l’application mobile. (Appuyez sur n’importe quelle touche pour interrompre l’utilisation).
  • Página 191: Mode De Nettoyage

    F R A N C E INST ALLA TION MODE DE NETTOYAGE Après le démarrage, la machine suivra le programme de nettoyage en arc pour couvrir tout le sol, et terminera le nettoyage de toutes les pièces de manière ordonnée, efficace et entièrement couverte.
  • Página 192: Mode Silencieux

    F R A N C E INST ALLA TION NETTOYAGE EN FONCTION DU TEMPS L’application mobile permet de régler l’heure de nettoyage à heure fixe. Le robot commencera à nettoyer automatiquement à l’heure programmée et retournera à la base de chargement après le travail.
  • Página 193: Instructions De Télécommande

    F R A N C E INST ALLA TION INSTRUCTIONS DE TÉLÉCOMMANDE De nombreuses fonctions peuvent être exécutées à partir de la télécommande pour contrôler et programmer les opérations à effectuer. Planification du nettoyage Nettoyage automatique / Pause Nettoyage manuel / Pause Avancer Tourner à...
  • Página 194 F R A N C E FONCTIONNEMENT Fonctionnement Le robot ABANTERA possède deux boutons sur le dessus pour effectuer 135I13T20NT les fonctions de nettoyage de base et retourner à la base. La télécommande (incluse) a un plus grand nombre de fonctions qui sont détaillées dans ce manuel.
  • Página 195: Utilisation Avancée De La Télécommande

    F R A N C E FONCTIONNEMENT UTILISATION AVANCÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande du robot peut exécuter des programmes de nettoyage spécifiques et a également la capacité de contrôler et de déplacer le robot manuellement. Planification du nettoyage Nettoyage automatique / Pause Nettoyage manuel / Pause Avancer Tourner à...
  • Página 196: Fonctionnement À Distance

    F R A N C E FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT À DISTANCE Nettoyage manuel / pause: Appuyez sur ce bouton pour lancer le nettoyage manuel, appuyez à nouveau pour l’interrompre. Planification du nettoyage: Le robot vous Nettoyage automatique / pause: Appuyez permet d’effectuer différents programmes sur ce bouton pour lancer le nettoyage de nettoyage selon vos besoins, appuyez automatique, appuyez à...
  • Página 197: Guide De Connexion

    F R A N C E ApPLICA TION coNnexion MOBILES Application et connexion mobiles GUIDE DE CONNEXION : Tuya Smart Téléchargez l’application à partir de Google Play ou de l’Apple Store. Vous pouvez accéder à l’application en scannant le code QR affiché ou en recherchant « Tuya Smart » dans l’App Store.
  • Página 198 F R A N C E ApPLICA TION coNnexion MOBILES Ouvrez l’application Sélectionnez le type Assurez-vous que le voyant Wi- appuyez sur pour ajouter d’appareil comme Fi du robot aspirateur clignote l’appareil, ou utiliser le « Robot aspirateur ». lentement, puis appuyez sur le bouton d’ajout d’appareil.
  • Página 199 F R A N C E ApPLICA TION coNnexion MOBILES Entrez votre mot de passe Wi-Fi Connexion. Définissez le nom de et appuyez sur Confirmer. Veuillez l’appareil après que la noter que le réseau 5G n’est pas connexion a été établie. disponible pour le moment.
  • Página 200 F R A N C E ApPLICA TION coNnexion MOBILES surface d’exploitation sera saisie automatiquement après l’établissement de la connexion.
  • Página 201 F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN Nettoyage et entretien BROSSE ROTATIVE (à nettoyer régulièrement) 1. Retournez la machine et appuyez sur la boucle du couvercle de la brosse rotative pour l’enlever. 2. Enlevez la poussière de l’extérieur et de l’intérieur avec une petite brosse et nettoyez la brosse rotative.
  • Página 202 R du boîtier inférieur, appuyez sur les L et R pour les remettre. ATTENTION Remplacez la brosse latérale tous les 3 à 6 mois pour assurer un nettoyage efficace. Brosse latérale droite Brosse latérale gauche Image du robot 135I13T20NT (Vue arrière)
  • Página 203 F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN DÉPÔT DE DÉCHETS ET ÉCRAN DE FILTRE (à nettoyer régulièrement) 1. Appuyez sur le bouton et tirez le réservoir à déchets vers l’arrière. Retirez doucement 2. Ouvrez et nettoyez le réservoir à déchets.
  • Página 204 F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA GRILLE DE FILTRE (à nettoyer régulièrement) 1. Après une utilisation prolongée, retirez la gaze filtrante, l’éponge et le filtre HEPA. 2. Nettoyez la gaze filtrante, l’éponge et le filtre HEPA avec de l’eau. 3.
  • Página 205: Remplacement De La Tablette De Parfum

    F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA TABLETTE DE PARFUM 1. Retirez le réservoir à déchets Tablette de parfum 2. Ouvrez le couvercle 3. Ouvrez le couvercle du support de la tablette de parfum et placez-le dans son plateau.
  • Página 206 F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE (à nettoyer régulièrement) Dépôt de déchets Filtre HEPA Éponge Filtre de gaze Réservoir d’eau...
  • Página 207 F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN MODULE DE NETTOYAGE (à nettoyer régulièrement) 1. Retirez la serpillière, nettoyez l’eau restante du réservoir d’eau. 2. Nettoyez et séchez la serpillière. Séchez le réservoir. ATTENTIÓN Retirez le réservoir à déchets avant de vider le réservoir d’eau.
  • Página 208 F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN ATTENTION Nettoyez capteurs avec serpillière souple. Coupez l’alimentation électrique pendant le nettoyage. CAPTEUR (à nettoyer régulièrement) 1. Nettoyez les capteurs de bord du robot. 2. Nettoyez les trois capteurs antichute situés dans la partie inférieure avant du robot. 3.
  • Página 209 F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN Capteurs infrarouges de recharge Capteur anticollision Voyant d’alimentation Zone de transmission du signal Connecteurs de charge Base de chargement...
  • Página 210: Mise À Jour Du Micrologiciel

    F R A N C E Nettoy age ENTRETIEN PILE 1. Le robot est équipé de piles au lithium-ion à haute performance. Pour maintenir les performances de la pile, maintenez le robot chargé pendant l’utilisation quotidienne. 2. N’utilisez pas de piles qui ne sont pas approuvées pour ce produit, une mauvaise utilisation peut entraîner une perte de garantie.
  • Página 211: Résolution De Problèmes

    F R A N C E RÉSOLUTION PROBLèMES Résolution de problèmes Problème Solution • Si le niveau de la pile est faible, veuillez placer le robot sur la base de chargement et le placer sur la plaque d’électrode. Le robot démarrera automatiquement (si le robot est complètement éteint, il Le robot ne peut pas être démarré...
  • Página 212 F R A N C E RÉSOLUTION PROBLèMES Tono de aviso Solución Erreur 1: Je ne trouve pas le collecteur de Le nettoyage est activé lorsque le réservoir à déchets poussière. est placé. Erreur 2: Veuillez me mettre dans un nouvel Soulevez le robot et placez-le dans un nouvel endroit.
  • Página 213: Spécifications Techniques

    F R A N C E Spécifica tions techniques Spécifications techniques Robot 135I13T20NT Élément Paramètre Modèle 135I13T20NT Dimension globale 350x350x80 mm Poids 3.3 kg Pile au lithium 5200 mAh Tension 14.4 V Puissance Base de chargement Élément Paramètre Dimension globale...
  • Página 214: Période De Garantie

    F R A N C E GARANTIE Garantie PÉRIODE DE GARANTIE 1. Si le produit présente un défaut de performance comme indiqué dans le « Tableau des défauts de performance des robots aspirateurs intelligents » dans les 7 jours suivant l’achat et après vérification et diagnostic par le «...
  • Página 215: Clause De Non-Garantie

    GARANTIE CLAUSE DE NON-GARANTIE 1. Entretien non autorisé par ABANTERA, abus, collision, négligence, abus, insertion de liquide, accident, altération, abus d’autres accessoires, bris et altération de l’étiquette. 2. Dommages causés par des cas de force majeure, des surtensions, des inondations, un manque de ventilation, d’humidité...
  • Página 216 F R A N C E Sécurité, négligence et perte de garantie Sécurité, négligence et perte de garantie • Le produit est utilisé pour le nettoyage des sols dans un environnement domestique uniquement. Il ne peut pas être utilisé à l’extérieur et dans des environnements commerciaux ou industriels.
  • Página 217 • Si la ligne électrique est endommagée ou cassée, cessez immédiatement de l’utiliser et remplacez-la par les canaux officiels d’ABANTERA. • Assurez-vous que le robot est éteint pendant le transport et que le produit est transporté dans son emballage d’origine.
  • Página 218 F R A N C E DÉCLARA TION CERTIFICA TS DÉCLARATION DE LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

Tabla de contenido