Página 1
Teléfono móvil de fácil uso KX-TU456 EX Modelo n° KX-TU466 EX Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Información importante”...
Controles Luz LED Lente de la cámara Indicador de estado LED Subir/bajar volumen Cambiar tamaño de fuente de pantalla. Pantalla...
Página 3
Controles Hacer llamadas/Recibir llamadas Tecla de función izquierda (Seleccione la función mostrada anteriormente.) Tecla de navegación ): Abrir el menú principal. ): Ver la lista de contactos. Tecla de marcación directa; página 25 Llamada al buzón de voz Llamada internacional Auricular Apagar/Finalizar llamadas Tecla de función derecha (Seleccione la función mostrada...
Tabla de Contenido Instrucciones de inicio Personalización de su Instalación ........5 teléfono Pantalla ..........8 Lista de menús ......55 Encender/apagar ......11 Conexión a otros Configuración inicial ......12 dispositivos Información importante Usar una conexión inalámbrica de Para su seguridad ......14 ® Bluetooth ........69 Instrucciones de seguridad Usar una conexión USB ....72...
Instrucciones de inicio Instalación Inserción de una tarjeta SIM, una tarjeta microSD y la batería 1 Retire la cubierta del teléfono. 2 Inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados orientados hacia abajo. 3 Abra la cubierta de la tarjeta mi- croSD deslizándola (A) y subi- éndola (B).
Página 6
Instrucciones de inicio Importante: R A la hora de extraer la batería, compruebe primero que ha apagado el teléfono. R Para evitar la pérdida de datos o el funcionamiento incorrecto, manipule con cuidado los contactos dorados de la tarjeta SIM o de la tarjeta microSD, con el fin de no dañarlos ni provocar cortocircuitos.
Página 7
Instrucciones de inicio Carga de la bateria Adaptador de CA o cone- Utilizando el cargador xión USB (solo KX-TU466) Indicador de la batería A la salida de la alimentación eléctrica Nota: R Cuando la carga comience, el teléfono emitirá un sonido el indicador de la batería se iluminará.
Instrucciones de inicio Pantalla Símbolos Fuerza de la señal Llamada perdida R: Red en Roaming El silencio está activado. E: El teléfono está conecta- (página 25) do a una red EDGE. El ecualizador con control G: El teléfono está conec- de frecuencia está...
Página 9
Instrucciones de inicio R Ha recibido un nuevo – Archivo de imagen mensaje SMS. – Archivo de imagen ad- R Mensaje SMS (no leído/ junto al mensaje MMS. no enviado) guardado – Archivo de imagen se- en el teléfono. leccionado como ima- gen de contacto.
Página 10
Instrucciones de inicio Función GPS para notificar Se ha encontrado un orde- que los datos de ubicación nador compatible con está activados. (pági- Bluetooth en el menú de na 64) búsqueda de Bluetooth. La alarma está activada. Se han encontrado unos (página 38, 41) auriculares Bluetooth en el menú...
Instrucciones de inicio Contesta una 2ª llamada. Apaga el teléfono. Permite hacer cambios. Pausa la reproducción. Reanuda la reproducción. Selecciona elementos múl- tiples. Detiene la grabación o re- Detiene la alarma. producción. Activa la función de repeti- ción de alarma. Indicador de estado LED Indicador de mensajes Indicador de la batería...
Instrucciones de inicio Configuración inicial : Seleccione el idioma de su preferencia. : Seleccione la zona horaria de su preferencia. Introduzca la fecha, el mes y el año actual. Introduzca la hora actual. Nota: R Si selecciona un idioma que no puede leer: Pulse .
Página 13
Instrucciones de inicio Uso de un archivo de sonido personal Pulse . : Seleccione : “General” : “Personalizar” : “Tono llam” : “Seleccionar desde Archivo” : Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz). : Seleccione la carpeta y/o el archivo deseados. Marcación audible Cuando active esta función, se anunciarán los números cuando pulse las teclas de marcación.
Información importante Para su seguridad Lea esta sección detenidamente antes de utilizar el producto para asegurar el funcionamiento apropiado y seguro. No tener en cuenta las recomendaciones puede causar lesiones graves, ser ilegal o incluso poner en riesgo su vida o sus pertinencias.
Página 15
Información importante R Mantenga todos los accesorios, incluidas la tarjeta SIM y la tarjeta microSD, fuera del alcance de los niños, ya que podrían tragárselos. R Este producto emite ondas de radio y puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos. R No permita que se tire excesivamente del adaptador de CA, ni tampoco que esté...
Página 16
Información importante Precauciones de funcionamiento R Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. R No desmonte el producto. R Evite la entrada de líquidos tales como el agua, materiales extraños tales como piezas de metal o materiales inflamables en el soporte de la tarjeta SIM.
Página 17
Información importante R No acerque la luz LED a los ojos de ninguna persona ni la dirija a los conductores de la vía. Esto puede provocar riesgos de lesiones o accidentes. Precauciones médicas R Consulte al fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o desfibriladores automáticos implantados, para determinar si está...
Información importante PRECAUCIÓN Instalación R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible. R Se recomienda que guarde por escrito cualquier dato importante que haya almacenado en su teléfono o tarjeta SIM, para así...
Información importante Para un rendimiento óptimo Acerca del entorno R El producto no se debe exponer al humo excesivo, el polvo, la humedad, las altas temperaturas ni las vibraciones. R Para evitar daños, cargue la batería solamente en temperaturas que van desde los 5 °C a 35 °C.
Página 20
Información importante Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías (Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.) Estos símbolos (A, B) en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Página 21
R La inscripción y los logos Bluetooth son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation está bajo licencia. R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.
Información importante Este modelo cumple con las directrices internacionales y los requisitos de la UE para la exposición a las ondas de radio. Este dispositivo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por directrices internacionales.
Página 23
Información importante R Banda de frecuencia: R Batería: Ion-litio de 3,7 V/ GSM 900: 880-915 MHz/ 1.000 mAh 925-960 MHz R Rendimiento de la batería (sumi- GSM 1800: 1710-1785 MHz/ nistrada): 1805-1880 MHz Horas de conversación: Aprox. 5,0 Bluetooth: 2,402-2,48 GHz horas R Potencia de transmisión de RF: Horas en espera: Aprox.
Funciones básicas Hacer llamadas Introduzca el número de teléfono (40 dígitos máx.). Pulse para marcar. Nota: R Para cambiar al manos libres: : “Manos libres enc.” R Para hacer una llamada internacional, mantenga pulsado hasta que se muestre “+” (el prefijo internacional). R Para insertar una pausa (3 segundos por pausa), mantenga pulsado hasta que se muestre “p”.
Funciones básicas Hacer llamadas desde las teclas de marcación directa Para asignar un contacto a una tecla de marcación directa, consulte la página 37. Mantenga pulsada la tecla de marcación directa deseada (entre MON y MQN). Hacer llamadas desde las teclas de marcación rápida Para asignar un contacto a una tecla de marcación rápida, consulte la página 38.
Funciones básicas Responder llamadas Cuando se está recibiendo una llamada, el indicador de llamadas entrantes parpadea rápidamente (página 11). Pulse para contestar. Nota: R Para responder una llamada abriendo el teléfono, consulte la página 60. R Para rechazar la llamada, pulse Llamadas perdidas “Llamada perdida”...
Funciones básicas Opciones de registro de llamadas Pulse . : Seleccione : “Reg. : Seleccione una lista del registro llamadas” de llamadas. : Seleccione un registro. – “Llamada” – “Agregar agenda” – “Enviar SMS” – “Usar número” – “Enviar MMS” –...
Funciones básicas Escuchar mensajes del buzón de voz Mantenga pulsado cuando está en el modo de espera. Introducción de texto Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres asignados a cada tecla se mostrarán al pulsar la tecla. –...
Funciones básicas Mensajes R SMS (Servicio de mensajes cortos): Puede enviar y recibir mensajes de texto. R MMS (Servicio de mensajes multimedia): Si ha contratado un servicio de red compatible, también podrá enviar y recibir mensajes con fotos, sonido y listas de contactos.
Página 30
Funciones básicas Lista de : “Añadir de lista” contactos : Seleccione el contacto deseado. : “Enviar” Nota: R Si su mensaje SMS incluye más de 160 caracteres (70 caracteres dependiendo del tipo de carácter), se considerará como un mensaje extenso. Es posible enviar y recibir mensajes extensos de hasta 1224 o 536 caracteres, en función del tipo de caracteres.
Página 31
Funciones básicas R Se envía la última información de ubicación registrada. Crear y enviar un mensaje MMS Pulse . : Seleccione : “Crear mensaje” : “MMS” Introduzca un mensaje (página 28). Añadir un : “Añadir imagen” archivo “Mi imagen” de ima- Añadir un : “Añadir sonido”...
Página 32
Funciones básicas : “Guardar” : Seleccione “Previsualizar MMS” para confirmar el contenido. Después de la confirmación, pulse : “Enviar a” Marque el número de teléfono. Manual- : “Entrada manual” mente troduzca el número de teléfono o la dirección de correo electrónico de destino. Lista de : “Añadir de lista”...
Página 33
Funciones básicas Leer un mensaje recibido Pulse . : Seleccione : “Band. ent.” : Seleccione un mensaje. Contestar un mensaje Mientras esté leyendo un mensaje, pulse : Seleccione “Responder por SMS” o “Responder por MMS”. Para responder a un mensaje. Por SMS Continúe desde el paso 4 en “Crear y enviar un mensaje SMS”, página 29.
Funciones básicas – “Reenviar” R Si selecciona un mensaje MMS, las siguientes opciones también estarán disponibles. – “Ver” – “Copiar a teléfono”/ “Copiar a tarj SD” – “Responder a todos” – “Estado mensaje” – “Cancelar Enviar” – “Detalles” – “Guardar objetos” –...
Página 35
Funciones básicas Cómo enviar la ubicación del teléfono con un mensaje SMS Envíe un mensaje SMS de solicitud de ubicación que comience con “#GPS#” a este teléfono, desde un número de teléfono asignado a la lista autorizada de respuestas automáticas. Este teléfono envía automáticamente la información de su ubicación mediante un mensaje SMS cuando se recibe un mensaje SMS de solicitud de ubicación.
Funciones básicas Editar Seleccione “Editar”. Introduzca el nombre de la persona (página 28). : “Guardar” Introduzca el número de teléfono de la persona. Agenda Es posible almacenar contactos en el teléfono (hasta 200 contactos) o en la tarjeta SIM. Es posible personalizar el tono de timbre y la imagen asignados a cada contacto.
Página 37
Funciones básicas Si desea personalizar el tono de timbre y la imagen asignada. Tono del : “General” timbre : Seleccione el tono de timbre que de- sea. Imagen : “Imagen llamada” asignada : Seleccione la ubicación de memo- ria deseada (directorio raíz). : Seleccione la carpeta y/o el archivo deseados.
Funciones básicas : “Añadir de lista” : Seleccione el contacto deseado. Asignar un contacto a una tecla de marcación rápida Pulse . : Seleccione : “Marcac. rápida” : Seleccione el número de tecla de marcación deseado. : “Añadir de lista” : Seleccione el contacto deseado.
Página 39
Funciones básicas : “Alarma” : Seleccione una alarma. : “Configuración” Ajuste la hora deseada. : Seleccione la opción de alarma deseada. Una vez La alarma suena una vez a la hora programa- Semanal- La alarma suena semanalmente a la/s hora/s mente programada/s.
Funciones básicas R Pulse para detener el sonido pero mantener la función de repetición de alarma activada. R La función de repetición de la alarma hará que la alarma vuelva a sonar 3 veces en intervalos de 5 minutos. R El teléfono se encenderá automáticamente y la alarma sonará...
Funciones básicas R Si ha configurado la alarma, sonará incluso si se está activado el modo nocturno. Calendario/Programa Creación de un nuevo elemento programado Pulse . : Seleccione : “Calendario” : Seleccione la fecha deseada. Fecha es- : “Ir a fecha” pecífica Introducir la fecha deseada, mes y año.
Página 42
Funciones básicas Nota: R Puede almacenar hasta 100 elementos programados (máximo 10 elementos por día). R Si selecciona una alarma programada, sonará una alarma durante 30 segundos y se visualiza una nota de texto a la hora establecida. R Pulse para detener la alarma completamente.
Funciones básicas Borrar : “Borrar” : “Si” Cómo borrar todos los elementos programados Pulse . : Seleccione : “Calendario” : “Eliminar todos” : Seleccione “Todos hasta hoy” o “Todos los items”. : “Si” Grabación de voz Grabar notas de voz/sonido Pulse .
Funciones básicas Escuchar las notas de voz/sonido grabadas Pulse . : Seleccione : “Grabador de voz” : “Lista” : Seleccione el elemento deseado en la lista. : “Reproducir” Borrar una nota de voz/sonido Pulse . : Seleccione : “Grabador de voz” : “Lista”...
Página 45
Funciones básicas Nota: R Si activa “Posicionamiento” (página 64) y “vía prioritaria” (página 64), el teléfono también envía la información de su ubicación por mensaje SMS (página 34) cuando obtiene su ubicación. (Solo KX-TU466) R Guarde los números de teléfono (5 números máx.) en la lista ordenándolos por prioridad.
Página 46
Funciones básicas Importante: R Cuando responde un contestador automático o buzón de voz: Cuando se completa la grabación, el teléfono llamará automáticamente a la siguiente persona. Nota: R Puede detener la secuencia de llamadas prioritarias pulsando en el curso de la marcación. Guardar un número de llamada prioritaria Pulse .
Funciones básicas Lista de : “Añadir de lista” contactos : Seleccione el contacto deseado. Nota: R No se recomienda almacenar instituciones públicas como la policía, servicios de rescate o bomberos. Almacenar un mensaje SMS Pulse . : Seleccione : “Config. llamadas” : “Llamada directa”...
Página 48
Funciones básicas Espera Pulse mientras habla. : “Espera” Para cancelar la espera, pulse “Recuperar” Llamada en espera Pulse para responder a una 2ª llamada. Nota: R Si desea recibir una 2ª llamada y ver la información de esta 2ª llamada, active la función de llamada en espera (página 60).
Funciones básicas Finalizar : Seleccione la persona deseada. una lla- mada Finalizar : “Liberar conf.” una con- ferencia Configuración de seguridad Código PIN Los códigos PIN1/PIN2 protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado. Pulse . : Seleccione : “Seguridad” : “Solic PIN1”...
Página 50
Funciones básicas R Si introduce el código PUK1/PUK2 10 veces de forma incorrecta, póngase en contacto con su operador de red/ proveedor de servicios para obtener más información. R Su operador de red/proveedor de servicios es el encargado de asignarle tanto el número PIN como el PUK. Nota: R La solicitud del código PIN1 no se puede configurar en “Apagado”...
Funciones básicas Nota: R Si desea cambiar el código del teléfono, consulte la página 64. Cámara Tomar fotos R Se recomienda utilizar una tarjeta microSD. Pulse en el modo de espera. Pulse para tomar la foto. R Luz encen- Pulse para encender y apagar la luz dida (página 3).
Funciones básicas Nota: R El teléfono puede capturar imágenes y guardarlas en la carpeta “Photos” (Fotos) en la ubicación de memoria seleccionada (página 52). Para obtener más información sobre los ajustes de la cámara, consulte la página 61. R Si cierra el teléfono mientras está usando el modo de cámara, el teléfono volverá...
Funciones básicas Nota: R Durante los 5 primeros segundos que una imagen se muestra en la pantalla, se indican el número de archivo y las teclas de función disponibles. Para volver a verlos, pulse cualquier tecla. R Es posible que no se pueda cambiar el tamaño de algunas imágenes.
Personalización de su teléfono Lista de menús Nota: R En la tabla siguiente, < > indica el valor predeterminado. Menús en “Mensajes” Pulse : Seleccione Subme- Submenú pági- nú Submenú 3 Submenú 4 Crear – – mensaje – – Crear –...
Página 56
Personalización de su teléfono Subme- Submenú pági- nú Submenú 3 Submenú 4 Configura – – Centro serv. ción – – Periodo validez Buzón de voz Llam correo voz Editar Configura – – Informe ción estado <Apagado> – – Ruta respuesta <Encendido>...
Página 57
Personalización de su teléfono Subme- Submenú pági- nú Submenú 3 Submenú 4 Configura Config. Enviando – ción común – Informe entrega <Apagado> – Informe lectura <Apagado> – Prioridad <Mediano> – Tiempo entrega <Inmediato> – Enviar y guardar <Encendido> Recuperación – –...
Página 58
Personalización de su teléfono Subme- Submenú pági- nú Submenú 3 Submenú 4 Configura Config. Almacenamiento – ción común Estado memoria – *1 Solo KX-TU466 *2 Establezca el periodo de tiempo durante el que el centro de servicio intentará reenviar el mensaje SMS si no se ha entregado. *3 Establezca la recepción de informes de estado para averiguar si sus mensajes SMS enviados se han entregado satisfactoriamente.
Personalización de su teléfono Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página – – – Agenda dial <Apagado> fijo (requiere tarjeta SIM) – – – Marcado serv. (requiere tarjeta SIM) *1 Active o desactive el número de marcación fija (FDN). Cuando esta función está...
Página 60
Personalización de su teléfono Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página Config. Llam. Espera – llamadas – – Desvío de llam. Restringir sal. – Restricc llam. Restringir ent. – Bloquear – contra. – – Mostrar mi ID <Config. red> – –...
Página 61
Personalización de su teléfono Menús en “Cámara” Pulse : Seleccione Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página Visor de – – imágenes Sonido de – Config. cámara disparo <Sonido 1> EV (valor de exposi- – ción) <EV 0> Contraste – <Mediano>...
Página 62
Personalización de su teléfono Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página Rest. val. pred. – – Menús en “Visor de imágenes” Pulse : Seleccione : Seleccione una imagen. Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página – – Info de imagen –...
Página 63
Personalización de su teléfono Menús en “Configuración” Pulse : Seleccione Submenú Submenú 2 Submenú 3 página Parámetros Ajuste reloj Zona horaria – tel. – Fecha y hora Formato param. – – Formato fecha <D/ M/A> – Formato de hora <24 horas> Modo noche <Apagado>...
Página 64
Personalización de su teléfono Submenú Submenú 2 Submenú 3 página Selección de red – – – – Selección modo <Auto> – – Conexión GPRS <Cuando se neces.> – – Posicionamiento <Apagado> Enviar ubicación Petición externa – Enc./Apag. <Apagado> – Enviar a vía prioritaria <Apagado>...
Página 65
Personalización de su teléfono de sus archivos de imagen como fondo de pantalla, seleccione “Def. por usuario”. *2 “Auto” significa que el teléfono cambia automáticamente el idioma de la tarjeta SIM insertada, dictado por la configuración lingüística de la tarjeta SIM.
Página 66
Personalización de su teléfono Menús en “Perfiles” Pulse : Seleccione Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página General Activar – – Personalizar – Tipo de ring <Solo Ring> – Tono llam <Tono llam 1> – Tono mensaje <Tono llam 2> Volumen Timbre –...
Página 67
Personalización de su teléfono Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página Bluetooth Enc./Apag. – <Apagado> Visibilidad – <Encendido> Mi dispositivo – Mi nombre – Avanzado Ruta de audio <A dispos. BT> Almacenamiento <Teléfono> Dirección MAC Grabador de voz Grabar – Lista –...
Página 68
Personalización de su teléfono Menú “Volumen Timbre” Pulse : Seleccione Pulse para seleccionar el volumen deseado. Nota: R Si se conectan unos auriculares con cable, tanto los auriculares como la unidad sonarán con el nivel de volumen 1 (bajo) para proteger el oído al recibir una llamada.
Conexión a otros dispositivos ® Usar una conexión inalámbrica de Bluetooth Nota: R La tecnología inalámbrica de Bluetooth utiliza ondas de radio y quizás haya restricciones en algunas ubicaciones. Consulte a las autoridades de su zona. R Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este teléfono.
Conexión a otros dispositivos Funciones de Bluetooth Nota: R Para usar el teléfono con otro dispositivo Bluetooth, debe registrar el teléfono en el otro dispositivo y viceversa. A esta operación se le llama “sincronización”. Opciones de la función de Bluetooth Pulse .
Página 71
Conexión a otros dispositivos Le permite editar el nombre de su telé- “Mi nombre” fono que ven otros dispositivos Bluetooth. Le permite acceder a los siguientes “Avanzado” ajustes. – “Ruta de audio” Cambia la ruta de audio del teléfono al dispositivo de audio conectado y vice- versa.
Conexión a otros dispositivos Recibir datos vCard (archivos VCF) de otros dispositivos Pulse : “Guard como arch.” : Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz). : “Abrir” : Seleccione la carpeta deseada. : “Seleccionar” Introduzca un nombre para el archivo (página 28). : “Guardar”...
Página 73
Conexión a otros dispositivos Desde el ordenador, abra la carpeta deseada del teléfono/la tarjeta de memoria y la carpeta deseada del ordenador. También desde el ordenador, arrastre y coloque los archivos y carpetas que desea copiar. Importante: R No desconecte el cable USB del teléfono ni del ordenador mientras se transfieren los datos;...
Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, apague el teléfono, extraiga la batería y, a continuación, enciéndalo de nuevo después de 1 minuto. Mensajes de la pantalla Mensaje en pantalla Causa y solución Error de SIM Para obtener más información, póngase...
Página 75
Información de utilidad Mensaje en pantalla Causa y solución Error! Carga R Este error indica que el sistema de parada, ver manual protección está tratando de evitar daños en la batería. Cargue la batería solo a una tempera- tura ambiente de entre 5 °C y 35 °C. R Para restablecer el funcionamiento normal: 1.
Página 76
Información de utilidad Problema Causa y solución Los contactos en la lista R Este teléfono solo muestra los caracte- de contactos no se mues- res compatibles. tran correctamente. La pantalla está en un idio- R Cambie el idioma de la pantalla (pági- ma que no entiendo.
Página 77
Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo realizar una lla- R Se han prohibido las llamadas salien- mada. tes. Desactive la configuración de prohibición de las llamadas salientes (página 60). R Su llamada aparece oculta. Cambie la configuración mostrar mi ID a una con- figuración distinta a “Ocultar ID”...
Página 78
Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo recibir las notifi- R Cuando la memoria de mensajes caciones de mensajes del SMS está llena, es posible que no pue- buzón de voz. da recibir notificaciones de nuevos mensajes recibidos en el buzón de voz.
R En caso de que surgiera algún problema, en primer lugar, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo. Declaración de conformidad: R Panasonic Corporation declara que el tipo de equipo de radio (KX-TU456/ KX-TU466) cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su establecimiento de compra u oficina de ventas Panasonic para obtener más información. Accesorio Número de modelo Batería recargable 514047AR R Batería de ion-litio (Li-Ion).
Información de utilidad Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (impreso en la caja de cartón o en el compartimento de la batería) Nombre y dirección del distribuidor Pegue aquí...
Información de utilidad Departamento de ventas Belgique/België France Panasonic Belgium is a branch of Panasonic France, une Succursale Panasonic Marketing Europe GmbH de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 1731 Zellik 92238 Gennevilliers Cedex, France...
Página 83
Información de utilidad Magyarország Romania Panasonic Marketing Europe GmbH. Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, South-East Europe Fióktelep Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Neumann János utca 1. B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Tel.: +36 80 201 006 Clădirea H3, Etaj 2, Sector 6, E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com...
Índice analítico Función GPS para notificar Índice analítico los datos de ubicación mediante una llamada A Administrador de prioritaria: 64 archivos: 53 Petición externa: 34, 64 Agenda: 24, 36 Posicionamiento: 64 Ajustes de la agenda: 58 G Grabación de voz: 43 Ajustes de H Hacer llamadas: 24 MMS: 56, 57, 58...
Página 85
Índice analítico Modo de respuesta Solución de Abrir para problemas: 74 responder: 60 T Tarjeta microSD: 5 Cualquier tecla: 60 Tarjeta SIM: 5 Modo en silencio: 3, 66 Tono de teclas: 66 Modo nocturno: 40 Tono de timbre: 66 Modo telecoil (T-coil): 67 U USB Mostrar mi ID: 60 Carga: 7...