Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por comprar un producto de Panasonic.
Lea estas instrucciones de uso antes de usar la unidad y guár-
delas para futura referencia.
Antes del uso inicial, consulte el apartado «Información
importante» en la página 4.
Accesorios suministrados
– Adaptador de CA KX-TU150EX
(Part nº A31A-050055U-EU1): 1 unidad
– Adaptador de CA KX-TU155EX
(Part nº TPA-97H050055VW01): 1 unidad
– Batería recargable (pieza nº 454854AR): 1 unidad
– Auriculares (pieza nº JYK-E112): 1 unidad
– Cargador (pieza nº PNLC1096): 1 unidad (KX-TU155 EX Sólo)
Instrucciones de uso
KX-TU150 EX N
Modelo nº
KX-TU155 EX N
1
Móvil de fácil uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TU155 EX N

  • Página 1 Móvil de fácil uso KX-TU150 EX N Modelo nº KX-TU155 EX N Gracias por comprar un producto de Panasonic. Lea estas instrucciones de uso antes de usar la unidad y guár- delas para futura referencia. Antes del uso inicial, consulte el apartado «Información importante»...
  • Página 2 EXB EXC EXR STANDARD VERSION B VERSION...
  • Página 3 Índice 1 Información importante................5 2 Información general..................10 2.1 Perfil....................11 2.2 Información de seguridad..............11 2.3 Advertencia de seguridad y símbolos de atención......11 2.4 Precauciones..................12 3 Su teléfono....................13 3.1 Resumen del teléfono................13 3.2 Símbolos de estado................13 3.3 Funciones de las teclas..............14 3.4 Especificaciones técnicas..............15 4 Empezar a usar...................16 4.1 Instalar las tarjetas SIM y la batería..........16 4.2 Instalar la tarjeta de memoria............17 4.3 Cargar la batería................17...
  • Página 4 5.4 Entrada en inglés y entrada numérica..........20 5.5 Insertar un símbolo................20 6 Usar los menús.....................21 6.1 Phonebook (Agenda telefónica)............21 6.2 Messages (Mensajes).................21 6.3 Call center (Centro de atención de llamadas)........22 6.4 Camera (Cámara)................23 6.5 Multimedia....................23 6.6 Organizer (Organizador)..............23 6.7 File manager (Gestor de archivos).............23 6.8 Settings (Configuración)..............24 7 Apéndice.......................26 Apéndice 1: Colocación de la batería y de la tarjeta SIM......26...
  • Página 5 1 Información importante Para su seguridad Lea esta sección detenidamente antes de utilizar el producto para garantizar un funciona- miento apropiado y seguro. No tener en cuenta las recomendaciones puede causar lesiones graves, ser ilegal o incluso poner en riesgo su vida o sus pertinencias. Lea en su totalidad las instrucciones incluidas con el producto antes de manejar esta unidad.
  • Página 6 ● Tenga cuidado al manipular la batería. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La batería y los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras. ● No utilice o cargue una batería húmeda. Esto puede provocar riesgos de incendio, explosión, sobrecalentamiento y pérdida del electrolito. ● Cargue la batería proporcionada o identificada para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual. ● Utilice solo el cargador compatible para cargar la batería. No manipule el cargador. En caso de no seguir estas instrucciones la batería podría hincharse o explotar. ● No coloque ningún material conductor, como monedas u horquillas, sobre los contactos de carga. Ello podría producir un riesgo de sobrecalentamiento. ● Evite el uso en las siguientes condiciones: - Temperaturas extremadamente altas o bajas durante el uso, almacenamiento o transporte.
  • Página 7 1. No coloque la batería en el fuego. 2. No tire la batería. 3. No desmonte la batería. 4. No deje a los bebés jugar con la batería. Precauciones médicas ● Consulte al fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o desfibriladores automáticos implantados, para determinar si está correctamente protegido de energía de RF (radiofrecuencia) externa. ● La investigación de tecnología inalámbrica (WTR, por sus siglas en inglés) recomienda una separación mínima de 15,3 cm entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador automático implantado, para evitar...
  • Página 8 Para un rendimiento óptimo Acerca del entorno ● El producto no se debe exponer al humo excesivo, el polvo, la humedad, las altas temperaturas ni las vibraciones. ● Para evitar daños, cargue la batería solamente en temperaturas de 5 °C a 40 °C. Cuidado rutinario ● Limpie la superficie exterior del producto y los contactos de carga con un paño suave y seco. ● No utilice bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Más información Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto ● Este producto y la tarjeta SIM pueden guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad/confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria información como los contactos almacenados en la agenda telefónica, y los registros de llamadas antes de desechar, ceder o devolver el producto.
  • Página 9 ( ) y, a continuación, extráigala ( ). Marcas comerciales ● Micro SDHC Logo es una marca comercial de SD-3C, LLC. ● La inscripción y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation está sujeto a licencia. ● Todas las demás marcas comerciales que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Aviso ● El teléfono admite tarjetas de memoria microSD y microSDHC. En este documento, el término “tarjeta microSD” se utiliza como término genérico para cualquiera de las tarjetas compatibles.
  • Página 10 ● Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor. Declaración de conformidad Por la presente, Panasonic Marketing Europe GmbH declara que el tipo de equipo de radio de Teléfono móvil de fácil uso KX-TU150 y KX-TU155 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de...
  • Página 11 Accesorios adicionales o de reemplazo Para información sobre ventas, póngase en contacto con su establecimiento de compra o con la oficina de ventas de Panasonic. Artículo accesorio Número de modelo 454854AR Batería recargable ● Lithium Ion (Li-Ion) battery JYK-E112 Auriculares 2.1 Perfil Lea detenidamente este folleto para que su teléfono esté en perfecto estado.
  • Página 12 ● Uso razonable Úselos solo de la manera habitual y adecuada. ● Llamadas de emergencia Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio, introduzca el número de emergencia, por ejemplo el 112, y, a continuación, pulse la tecla de llamada. Proporcione su ubicación y explique su situación brevemente. No finalice la llamada hasta que no se lo indiquen.
  • Página 13 3 Su teléfono 3.1 Resumen del teléfono 3.2 Símbolos de estado La siguiente tabla muestra los diferentes símbolos que pueden aparecer en la barra de estado durante el uso del teléfono. Aparte de los símbolos de nivel de intensidad de señal y carga, también se muestran otros símbolos según el modo y la prioridad del teléfono.
  • Página 14 3.3 Funciones de las teclas El teléfono ofrece las siguientes teclas: ● Teclas izquierda y derecha La línea inferior de la pantalla muestra las funciones de las teclas izquierda y derecha. ● Tecla de marcano Púlsela para iniciar una llamada introduciendo el número o seleccionando un contacto de la agenda, para contestar a una llamada entrante o cuando se encuentra en modo de espera para mostrar las últimas llamadas recibidas.
  • Página 15 Tecla lateral Teclado Tecla central Toma USB Tecla izquierda Tecla de linterna Tecla de llamada Cámara Toma de auriculares Tecla de emergencia Pantalla Altavoz Tecla de navegación Linterna Tecla derecha Entrada de auriculares Tecla de finalización/apagado/ encendido 3.4 Especificaciones técnicas Teléfono Dimensiones (121 x 60 x 14 mm): Peso: 100 g (con batería)
  • Página 16 4 Empezar a usar 4.1 Instalar las tarjetas SIM y la batería Las tarjetas SIM contienen información útil, incluida la siguiente: su número de teléfono móvil, PIN (número de identificación personal), PIN2, PUK (clave de desbloqueo del PIN), PUK2 (clave de desbloqueo del PIN2), IMSI (identidad internacional del abonado a un móvil), infor- mación de red, datos de contacto y datos de mensajes breves.
  • Página 17 4.2 Instalar la tarjeta de memoria La tarjeta de memoria es una tarjeta de almacenamiento móvil conectable que hay en el interior del teléfono móvil. Para instalar la tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en la ranura destinada a dicha tarjeta. Para sacar la tarjeta de memoria, extráigala.
  • Página 18 ● Deje de usar la batería de inmediato si desprende olor, se sobrecalienta, se agrieta, se deforma o presenta cualquier otro daño, o si pierde electrolito. ● La batería se gasta con el uso. Se necesita un tiempo de carga mayor cuando la batería se usa durante un largo período de tiempo.
  • Página 19 4.6 Realizar llamadas En la interfaz de modo de espera, pulse las teclas numéricas para introducir el código de área y el número de teléfono y, a continuación, pulse la tecla de llamada para realizar una llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización. ● Realizar una llamada internacional Mantenga pulsada la tecla 0 e introduzca “+”.
  • Página 20 5.2 Para cambiar entre métodos de entrada Pulse la tecla # para cambiar entre los métodos de entrada. 5.3 Entrada numérica Puede introducir números con el método de entrada numérica. Pulse una tecla numérica para introducir el número correspondiente. 5.4 Entrada en inglés y entrada numérica: Los teclados para la entrada en inglés y la entrada numérica se definen en la tabla siguiente: Tecla Carácter o función...
  • Página 21 6 Usar los menús 6.1 Phonebook (Agenda telefónica) El teléfono móvil puede almacenar hasta 300 números de teléfono. La cantidad de números de teléfono que puede almacenar una tarjeta SIM depende de la capacidad de almacenamiento de dicha tarjeta. Los números de teléfono almacenados en el teléfono móvil y en las tarjetas SIM componen la agenda telefónica.
  • Página 22 6.3 Call center (Centro de atención de llamadas) Call history (Historial de llamadas) Missed calls (Llamadas perdidas) Puede ver una lista de las últimas llamadas perdidas. Nota: cuando el teléfono móvil indica que hay llamadas perdidas, puede seleccionar la opción View (Ver) para entrar en la lista de llamadas perdidas.
  • Página 23 otros números. Para finalizar el proceso de rellamada automática, pulse la tecla de finalización de llamada. Nota: esta función requiere la ayuda del operador de red en que está registrada la tarjeta SIM. ● Call time reminder (Recordatorio de tiempo de llamada): Para establecer el tono único o periódico en una llamada para darle a conocer el tiempo. ●...
  • Página 24 6.8 Settings (Configuración) ● Profiles (Perfiles) El teléfono móvil ofrece múltiples perfiles de usuario. Así podrá personalizar algunas opciones para adaptarse a los entornos y eventos específicos. Personalice los perfiles de usuario según sus preferencias y, a continuación, actívelos. Los perfiles de usuario se dividen en los cuatro escenarios siguientes: General, Silent (Silencio), Meeting (Reunión) y Outdoor (Al aire libre).
  • Página 25 Network selection (Selección de red): Establezca el modo de selección de red en automatic (Automático) o manual. Se recomienda el modo Automático. Cuando el modo de selección de red se establezca en Automático, el teléfono móvil optará por la red en que esté registrada la tarjeta SIM. Cuando el modo de selección de red se establezca en Manual, deberá...
  • Página 26 7 Apéndice Apéndice 1: Colocación de la batería y de la tarjeta SIM Standard SIM-Card...
  • Página 27 Apéndice 2: Solución de problemas Si durante el uso del teléfono se encuentra con alguna incidencia, restaure la configuración de fábrica y, a continuación, consulte la siguiente tabla para resolver el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor o el proveedor de servicios. Fallo Causa Solución Póngase en contacto con su proveedor La tarjeta SIM está...
  • Página 28 Apéndice 3: Para futuras consultas Le recomendamos que guarde una copia de la siguiente información, ya que le resultará útil para cualquier reparación bajo garantía: Número de serie Fecha de compra (Lo encontrará en la caja de cartón o en el compartimento de la batería) Nombre y dirección del distribuidor Pegue aquí...
  • Página 29 Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België France Panasonic Belgium is a branch of Panasonic France, une Succursale Panasonic Marketing Europe GmbH de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962...
  • Página 30 „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Romania Panasonic Marketing Europe GmbH. Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, South-East Europe Fióktelep Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u.4. Office Garden III. B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Tel.:...
  • Página 31 9) “OFF” (power) 4) Protective bonding earth 10) Stand-by (power) 11) “ON”/“OFF” 5) Functional earth (power; push-push) 6) For indoor use only 12) Caution, risk of electric shock Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018...

Este manual también es adecuado para:

Kx-tu150 ex n