Debido a la constante investigación, la información contenida en el presente manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Copyright de BARCO SA, diciembre de 1996 Todos los derechos reservados. Impreso en Bélgica. BARCO SA/Projection Systems Noordlaan 5 B-8520 Kuurne Bélgica...
Poner en Reposo .................................. 6-4 Apagar el Projector ................................6-4 CONEXIONES DE LOS MODULOS DE ENTRADA ......................... 7-1 Inserción del módulo al BARCOGRAPHICS 8100 : ....................... 7-2 Módulo de entrada de Vídeo/S-Vídeo ........................... 7-3 Módulo de entrada de RVB analógico............................7-6...
Página 4
Conexión de un Ordenador, p.ej. IBM PC (o compatible), Apple Macintosh a la entrada RS 232 del projector ....7-13 Instalación de la Velocidad de Comunicación con el Ordenador..................7-13 Conexión de un RCVDS 800 o RCVDS 05 al BARCOGRAPHICS 8100................7-14 Conexión de un VS05 al BARCOGRAPHICS 8100......................7-14 Conexión de un Receptor IR 800 al BARCOGRAPHICS 8100.
Página 5
Ajustes del Panel ................................13-13 Balance de Entrada Preset ............................... 13-14 Tracking 60 Hz .................................. 13-15 Diagnóstico I2C ................................13-16 OPCIONES ....................................14-1 Receptor IR 800 .................................. 14-2 Unidad de Mando a Distancia conectada vía Cable ......................14-2 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 6
Apéndice C : Enfoque de la Lente ..............................C-1 Apéndice D : Limpieza de la Lente ..............................D-1 Apéndice E : Números de Fuentes 90 - 99 ............................E-1 Apéndice F : Las Lentes .................................. F-1 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Instrucciones de Seguridad ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad Instalación Servicio Limpieza Reembalaje Iluminación 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 8
EN60950, UL 1950 y CSA C22.2 n° 950, que son las normativas de ellos destinados al pie de la página. Diríjase a ellos cuando deba seguridad de los equipos de tecnología de información, que incluyen llamar a su distribuidor BARCO con respecto a este producto. los equipos eléctricos. NUMERO DEL PRODUCTO :...
Página 9
Observación : Se requiere el uso de un cable blindado a fin de cumplir energía de radio frecuencia, y si no fuera instalado y usado de con los límites del Capítulo 15 de las reglas FCC y EN55022. acuerdo al manual de instrucciones, puede causar interferencias a 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
No debe Para desconectar el cable, hágalo siempre tomando el enchufe. anularse el propósito del enchufe de 3 polos. Jamás tire del propio cable. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 11
EN LA INSTALACION 1. No instale el proyector sobre un carro, un taburete o una mesa inestable. El proyector puede caer y sufrir graves daños. Surface Filter anti-poussière 2. No instale este proyector cerca del agua. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 12
No trate de efectuar Ud. mismo el servicio del proyector. ¡ Si abre o recambio originales BARCO, o piezas de recambio autorizadas que retira las cubiertas se expone a peligros de alto voltaje y riesgo de tienen las mismas características que las piezas originales BARCO.
Página 13
Las superficies brillantes tienden a reflejar y hacer más difusa la luz ambiental y por lo tanto reducirán el contraste de la imagen proyectada en la pantalla. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Desembalaje y Dimensiones DESEMBALAJE DIMENSIONES INSTALACION DE LA PILA EN EL MANDO A DISTANCIA 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 15
3 7 9 Contenido de la caja : - 1 BARCOGRAPHICS 8100 - 1 rUnidad de Mando a Distancia + una pila de 9V - 1 cable de alimentación con enchufe de corriente del tipo CEE7 o ANSI 73.11.
HD(3.3:1) 1017 (40.04) 1072 (42.20) HD(3.9:1) 1022 (40.24) 1162 (45.75) HD(5:1) 1082 (42.60) 1202 (47.32) HD(7:1) 1252 (49.29) 1372 (54.02) HD(1.5-3:1) 1325 (52.17) 1355 (53.35) (*) Más información acerca de las lentes, véase el apéndice F 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 17
Observación : la dirección del proyector tiene que ser programado en la UMD antes de utilizar la UMD. Inserte tras la cubierta de fig.1 plástico la 'ficha de la UMD' podrá encontrar en una de las últimas páginas del Placa presente manual. contacto Pila fig.2 310a.DRW 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Directrices de Instalación DIRECTRICES DE INSTALACION Condiciones ambientales La Luz ambiental El tipo de pantalla El tamaño de imagen ¿Dónde instalar el proyector? ¿Cómo instalar el proyector? 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Como regla general: oscurezca la sala de manera que haya suficiente luz para leer o escribir cómodamente. Se recomienda el uso de focos direccionales para iluminar determinadas zonas de manera que la interferencia con la imagen sea mínima. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 20
Para más información acerca de las pantallas, consulte a su proveedor de pantallas. * El tamaño de imagen El BARCOGRAPHICS 8100 está diseñado para proyectar imágenes de vídeo de 1,00m (3.2 pies) a 6,00m (20 pies) con una proporción de 4 a 3.
El tipo de lente está determinado (el nombre de la lente está indicado en lo alto de la página) Inicie el proceso de instalación del proyector como mencionado en el manual. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Directrices de Instalación Montaje en el techo del BARCOGRAPHICS 8100 Montaje de sobremesa del BARCOGRAPHICS 8100 Techo Ceiling Optical axis projection lens CD = B - A Proyector Pantalla Projector Screen Screen Pantalla Projector Proyector CD = B - A...
MESA DE PROYECCION BARCO ¿Cómo instalar la lente en el BARCOGRAPHICS 8100? La mesa de proyección BARCO es de una altura ajustable y ofrece Quitar la goma espuma del orificio de la montura de la lente. una superficie estable para el proyector.
Configuración de Instalación CONFIGURACION DE INSTALACION Configuración del proyector 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 25
Configuración de Instalación Se puede instalar el BARCOGRAPHICS 8100 en cuatro configuraciones de proyección distintas: retro/techo, retro/mesa, frontal/techo, frontal/mesa. Retro/Techo Rear/Ceiling Frontal/Techo Front/Ceiling Retro/Mesa Rear/Table Frontal/Mesa Front/Table 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 26
FRONTAL/MESA FRONTAL/TECHO RETRO/MESA RETRO/ TECHO Pulse ENTER para confirmar la selección. Pulse EXIT para volver al menú de instalación. Pulse ADJUST para volver al modo operacional. Selecciona con después <ENTER> <EXIT> para volver 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Ubicación y Función de los Mandos UBICACION Y FUNCION DE LOS MANDOS Terminología del panel frontal El Panel de Mandos Local El Mando a Distancia 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
: interruptor de corriente no está pulsado luz roja : interruptor de corriente está pulsado, proyector de modo de reposo luz verde : proyector en modo operacional Entrada de corriente : cambiable entre 100 y 230 Vac. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
También se puede ajustar el control de la - velocidad de ajuste variable: cuando se pulse contínuamente en imagen (claridad, nitidez, ...) y la posición. las teclas de flecha arriba o abajo, el ajuste será efectuado más rápidamente. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 30
Ubicación y Función de los Mandos Remote Control (RCU) Local keypad EXIT ENTER STBY PAUSE TEXT FREEZ PHASE SHARPNESS EXIT STANDBY TINT ENTER COLOR TEXT PAUSE BRIGHTNESS SHARPN TINT BRIGHTN CONTRAST PHASE COLOR CONTRAST 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 31
TEXT : when adjusting one of the image, e.g. controls during a meeting, the displayed bar scale can be removed by pressing 'TEXT' key first. To re-display the bar scale on 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Poner en marcha del proyector: S-VIDEO VIDEO Encienda el proyector con el interruptor de alimentación: - cuando es visible el número 0, el proyector está apagado 100-240Vac - cuando es visible el número 1, el proyector está encendido. 10-4.5A 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 34
BRIGHTN PAUSE FREEZ STBY TEXT PHASE COLOR CONTRAST PHASE SHARPNESS TINT Tecla 'stand-by' (reposo) COLOR BRIGHTNESS CONTRAST b. pulse una tecla numérica para seleccionar una fuente de entrada. La luz piloto del proyector cambiará a verde. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Reemplace siempre la lámpara por otra del mismo tipo. Utilizar una lámpara más de 1000 horas puede dañar el proyector. Diríjase a un técnico de servicio cualificado BARCO para reemplazar Por favor sustituya la lámpara. la lámpara. <ENTER>para continuar Advertencia: Utilizar una lámpara más de 1000 horas...
Conexiones CONEXIONES DE LOS MODULOS DE ENTRADA Inserción del módulo al BARCOGRAPHICS 8100. Módulo de entrada del Vídeo/S-Vídeo Módulo de entrada del RVB anlógico Módulo de entrada en componentes Módulo de entrada de RVB3S/RV3sB Conexión de equipos periféricos Conexión de un ordenador Conexión de un RCVDS800 o RCVDS05...
Página 37
Entrada 3 : Módulo de entrada en componentes Inserción de los módulos de entrada al BARCOGRAPHICS 8100 : - Apague el BARCOGRAPHICS 8100 y desconéctalo del cable de - Asegure el módulo de netrada al fijar los dos tornillos. alimentación en el enchufe de la pared.
Para iniciar el menú de ajuste, pulse Reproductor de ADJUST o ENTER . VCR S-VHS Amplificador de audio vídeo S-VHS Audio amplifier TV tuner, e.g. Sintonizador televisor, TVDM 40 stereo p.ej. TVDM 40 estéreo 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 39
ENTRADAS Select with Para cambiar la prioridad entre Vídeo y S-Vídeo, pulse ENTER para then <ENTER> <EXIT> to return. conmutar. 1. RVB-SS[CV] 2. RVB-SOG 3. Vídeo [Vídeo] 4. Vídeo en componentes 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 40
J12 : arco de corto circuito "sí" : no diferencial "no" : diferencial J13 : arco de corto circuito "sí" : no diferencial "no" : diferencial Modo instalado en fábrica : arco "sí", entrada "no diferencial". 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Código de pedido 230V : R9828120 ANALOG INTERFACE 120 MHz INPUT RGB ANALOG INPUT Sincro. Vertical Sincro. Horizontal o Sincro. Compuesto AAAA AAAA AAAA AAAA Azul AAAA AAAA AAAA AAAA Verde AAAA AAAA AA AA AAAA AAAA Rojo 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 42
La entrada de sincro. horizontal puede ser reglada como entrada de sincro. separado o como sincro. separado + entrada de vídeo. Para cambiar este ajuste, pulsar la tecla ADJUST o ENTER para iniciar el menú principal. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 43
4. Vídeo en componentes RVB-SS [CV] = sincro. separado es una señal de vídeo compuesto en la entrada H/C. RVB-SS [CS or HS&VS] = sincro. separado es sincro. compuesto o sincro. horizontal y vertical. RVB-SOG = sincro. sobre verde. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
G REEN - O PERATIO N incl u ding interference that may cause undesired operation CODE IR-RECEIVER IR-ACKNOWLEDGED 100 - 230 V RS232 OUT 9 - 4 A RS 232 IN REMOTE 60 - 50 Hz IR-RECEIVED Magnetofón profesional Professional VCR 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 45
Selección de sincro. J8 : arco "no" : sincro. separado "sí" : sincro. sobre Y J9 : arco "no" : sincro. normal "sí" : sincro. a tres niveles Modo instalado en fábrica: sincro. separado y sincro. normal 7-10 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Indicación en el menú Entrada: RVB3L-SS = RVB con sincro. separado a tres niveles. RVB3L-SOG = RVB con sincro. a tres niveles sobre verde. Magnetofón HDTV HDTV VCR 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 7-11...
Página 47
J8 :Sincro. separado o sincro. sobre verde. Modo instalado en fábrica: sincro. separado. Selección de sincro. Sync selection Separate Sincro. 3 level Sincro. a tres 3 level separado sync on niveles sobre a tres sync verde green niveles 7-12 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
- enviar datos al proyector o copiar los datos del proyector a un dispositivo de almacenamiento (disco duro o disquete). Ajuste de velocidad de comuniciación (baudrate) para la comunicación con un ordenador Véase 'Cambio Velocidad PC' en el capítulo 'Modo de servicio'. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 7-13...
Sala de control Projection room la fuente puede ser conmutada a un amplificador audio. Código de pedido: R9827890. Para más información acerca del VS05, consulte el manual del usuario del VS05. Código de pedido: R5975245. 7-14 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Control CONTROL Uso del mando a distancia Dirección del proyector ¿Cómo mostrar la dirección de un proyector? ¿Cómo programar una dirección en el mando a distancia? Controles de imagen con acceso directo 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Cable no incluido Enchufar un extremo de cable de mando a distancia en el conector situada en la parte inferior del mando y el otro extremo en el conector del panel frontal del BARCODATA 8100 indica como 'CTRL'. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
1 y 9). El projector con la dirección intensa, ni si hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor correspondiente responderá a los mandos recibidos de este mando IR del proyector. a distancia específico. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Ajuste del Brillo BRILLO Un valor correcto del brillo es importante para una buena reproducción de la imagen. Utilice la tecla + para aumentar el brillo; - para disminuirlo. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 54
Utilice la tecla + para unos colores más ricos; - para colores más claros. Ajuste del matiz El matiz sólo se puede ajutar en las señales de Vídeo y S-Vídeo que utilizan los sistemas de color NTSC 4.43 o NTSC 3.58 Utilice las teclas + y -. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Acceso guiado - Se deberá seleccionar esta vía cuando el usuario borrarbloques, cambiar el código de acceso o solicitar información. tenga la intención de realizar un alineamiento completo de la imagen proyectada. Todos los ajustes necesarios de geometría y convergencia son realizados en una secuencia predeterminada. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 57
Si usted reentra el modo de ajuste y selecciona una función que está protegida con un código de acceso, será necesario reintroducir se código de acceso. Eror código incorrecto para salir <EXIT> 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Modo de Ajuste Guiado MODO DE AJUSTE GUIADO 10-1 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 59
Modo de Ajuste Guiado El Modo de Ajuste Guiado no es activado. MODO DE AJUSTE selecciona una opción ACCESO GUIADO ACCESO ALEATORIO IINSTALACION SERVICIO Fuente 1 Selecc. con después <ENTER> <EXIT> para volver. 10-2 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Modo de Ajuste de Acceso Aleatorio MODO DE AJUSTE DE ACCESO ALEATORIO Servicio de Fichero Ajustes de Imagen Geometría 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-1...
IMAGEN FIJA [SI] CAMBIAR EL NOMBRE ZOOM AJUSTES DE COLOR COPIAR CONVERGENCIA GAMA BORRAR ESCALA[1:1] OPCIONES Seleciona con Selecciona con Selecciona con después<ENTER> después <ENTER> después <ENTER> <EXIT> para volver. <EXIT> para volver. <EXIT> para volver. 11-2 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
OPCIONES - Copiar: copiar un fichero a un fichero nuevo Selecciona con o - Borrar: borrar un fichero después <ENTER> - Opciones: para hacer aparecer la anotación del fichero y otras <EXIT> para volver. posibilidades. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-3...
Modificar para cambiar los parámetros del fichero. Durante el cargar de un fichero, el nombre del fichero activo aparece al lado de la indicación 'fichero activo'. 11-4 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Pulse ENTER para activar los números y empuje la palanca de mandos hacia la izquierda o la derecha para seleccionar el número a cambiar. Empuje la palanca de mandos hacia adelante y atrás para moverse hasta el número deseado. Al finalizar, pulse ENTER para confirmar. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-5...
Página 65
Seleccionando 'leer AMDS', el sistema vuelva a medir estos valores. Pulse EXIT para volver al menú normal 'Editar el fichero'. Seleccione 'Vertical' con la palanca de mandos y pulse ENTER . Se visualiza la imagen completa. 11-6 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 66
Se puede proyectar [ambos] campos en la pantalla o solamente el width position campo [par] o [impar]. Esto se puede utilizar para proyección en 3D. Utilice la tecla ENTER para cambiar entre [ambos], [par] e [impar]. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-7...
Página 67
Cambiar a [trailing] sólo es necesario para aplicaciones especiales, donde trailing de la señal de sincro. tiene que funcionar como referencia. Utilice la tecla ENTER para cambiar entre [leading] o [trailing] Pulse EXIT para salir del menú. 11-8 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
ENTER para confirmar. El fichero con el nuevo nombre se añade a la lista de ficheros. Pulse EXIT para volver al menú de Selecc. con Reprogram. con o selección de 'Renombrar'. o teclas numéricas <ENTER> para confirmar <EXIT> para volver. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-9...
Pulse ENTER para confirmar. El fichero copiado se añade a la lista de ficheros. Selecc. con Reprogram. con Pulse EXIT para volver al menú de selección 'Copiar'. Nada ha sido o teclas numéricas copiado. <ENTER> para confirmar <EXIT> para volver. 11-10 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Si quiere borrar el fichero, pulse ENTER . Si no quiere borrar CONFIRMAR BORRAR EL FICHERO el fichero, pulse EXIT . Nota: El fichero activo no puede borrarse. Borrar el fichero: pal.c01? <ENTER> para confirmar <EXIT> para volver. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-11...
- sincro. rápida/lenta AJUSTE DE IMAGEN - imagen fija - ajustes de color SINCRO [LENTA] IMAGEN FIJA[SI] - gama AJUSTE DE COLOR GAMA - luminance delay - CTI Selecc. con después <ENTER> <EXIT> para volver. 11-12 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Imagen fija [SI]: la imagen proyectada presenta menos temblores y aparece más definida. Selecc. con Imagen fija [NO]: para imágenes animadas. después <ENTER> <EXIT> para volver. Cuando la imagen fija es [SI], el refresco vertical siempre es asincro. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-13...
Si el ajuste de color personalizado está seleccionado, empuje la palanca de mandos hacia adelante o atrás para ajustar al azul (de 0 a 2,5) comparado con el color de verde (valor 1). GANANCIA ROJO 11-14 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
AJUSTE DE COLOR estos detalles. GAMMA Para cambiar el valor de gama, empuje la palanca de mandos hacia adelante o atrás para seleccionar 'Gama' y pulse ENTER . Select with then <ENTER> <EXIT> to return. GAMA 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-15...
Empuje la palanca de mandos hacia adelante o atrás para desplazar OPCIONES la imagen en dirección vertical. Empuje la palanca de mandos hacia la derecha o la izquierda para desplazar la imagen en dirección Selecc. con o después <ENTER> horizontal. <EXIT> para volver. Amplitud 11-16 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 76
Cuando el valor de la amplitud vertical es negativo, la imagen es menos alta; cuando es positivo, la imagen es más alta. Ajuste horizontal Horizontal size de la amplitud adjustment Ajuste vertical Vertical size de la amplitud adjustment 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-17...
Si la parte superior de la imagen es menos amplia que la parte inferior, empuje la palanca de mandos hacia la derecha. El número de indicación debajo de la escala de barras es positivo. 11-18 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 78
Es posible ajustar lo siguiente: - supresión superior - supresión inferior Selecc. con después <ENTER> - supresión izquierda <EXIT> para salir. - supresión derecha Top blanking Supresión derecha Right blanking Supresión izquierda Left blanking Supresión inferior Bottom blanking 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-19...
Página 79
Empuje la palanca de mandos hacia adelante o atrás para DERECHA corregir. Selecc. con después <ENTER> <EXIT> para volver. Ajuste de supresión a la izquierda Ajuste de supresión a la derecha Empuje la palanca de mandos hacia la derecha o la izquierda para corregir. 11-20 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
¿Usar el mismo Pulse la tecla ENTER para conmutar entre [SI] o [NO]. trapecio lateral para corregir Pulse EXIT para volver al menú de Opciones Geometría. todos los ficheros? [SI] para cambiar <ENTER> para salir <EXIT> 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296 11-21...
Convergencia: para alinear la imagen roja, verde y azul. Configuratión: para configurar la posición del proyector. Selecciona con o Patrón interno: contornos después <ENTER> <EXIT> para volver. barras de colores multiburst tablero de damas pureza 12-2 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Y RVB analógico con sincro. a tres niveles RVB3L-SS : RVB con sincro. separado a tres niveles RVB3L-SOG : RVB con sincro. a tres niveles sobre verde 12-3 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Acceso en el capítulo Modo de Servicio . Las tres partes de los LCD's (se ve dos en la ilustración abajo) se encuentran en la cubierta de metal negro. Los tornillos son indicados de 1 a 6 para cada color. 12-4 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 85
Atornille el tornillo 5 para el enfoque óptimal de la línea verde correspondiente 5 en la pantalla. d. Atornille el tornillo 6 para el enfoque óptimal de la línea verde correspondiente 6 en la pantalla. 12-5 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 86
Ajuste el tornillo 3 para una convergencia óptimal de la línea 3. A pesar de interacción, repita las dos etapas (b y c) si la línea 2 y posiblemente la línea 3 sean mal alineadas. 12-6 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 87
A pesar de este movimiento, las líneas 1, 2, 3 y 4 pueden ser fuera de convergencia. Repita las etapas mencionadas arriba para las líneas respectivas. Si todas las líneas son convergidas correctamente, pulse EXIT para volver al menú Patrón de prueba . 12-7 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 88
EXIT : vuelve al menú de instalación. Selecc. con después <ENTER> para salir <EXIT> Todas las líneas tienen que ser proyectadas en blanco, si no es el caso repita el proceso de ajuste de convergencia. 12-8 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
- Barras de Color Select with - Multiburst then <ENTER> <EXIT> to return. PATRON INTERNO - Tablero de Damas - Pureza CONTORNOS BARRAS DE COLOR MULTIBURST TABLERO DE DAMAS PUREZA Selecciona con o después <ENTER> <EXIT> para volver. 12-9 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Cambio de dirección del proyector Cambio de velocidad PC Resetear el tiempo de servicio de las lámparas Historia del tiempo de servicio de las lámparas Ajustes del panel Convergencia de la balanza de color Diagnosis I²C 1 3 - 1 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
ENTER para continuar con el menú principal del modo de BALANZA ENTR. PRESET. servicio. TRACKING 60 Hz DIAGNOSTICO I2C EXIT para volver al modo operacional. SIGA ... Selecciona con o después <ENTER> <EXIT> para volver. 1 3 - 2 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
<EXIT> para volver <EXIT> después <ENTER> para salir <EXIT> HISTORIA DE LAMPARAS No de serie Tiempo servicio ----------------------------------------------------- > 0111121 600 h 0110031 750 h 0110010 745 h ----------------------------------------------------- para volver <EXIT> 1 3 - 3 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
- Instalación : instalaciones posibles : * Frontal/Techo * Frontal/Mesa * Retro/Techo * Retro/Mesa Para cambiar la configuración de instalación, siga las instrucciones del capítulo 'Convergencia de Instalación'. 1 3 - 5 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 95
- Número de serie d - Tiempo de servicio del proyector : da el tiempo de servicio total desde el inicio extremo. Todos los proyectores salen de la fábrica con un tiempo de servicio de más o menos 24 horas. 1 3 - 6 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
CODE I R-RECEI VER I R-ACKNOWLEDGED 100 - 230 V RS232 OUT 9 - 4 A 60 - 50 Hz I R-RECEIVED 1 3 - 7 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 97
1-2, la función del código de acceso es inactivada.. Código de acceso activado Código de acceso inactivado arco sobre eje 2-3 arco sobre eje 1-2 1 3 - 8 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
En este momento, sólo se puede trabajar en inglés. CAMBIO DE IDIOMA CAMBIO DE DIRECC. PROY. CAMBIO DE VELOC. COM. RESETEAR TIEMPO LAMPARA HISTORIA DE LAMPARAS SIGA... Selecc. con después <ENTER> para salir <EXIT> 1 3 - 9 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
CAMBIO DE DIRECC. PROY. CAMBIO DE VELOC. COM. palanca de mandos hacia adelante o atrás y pulse ENTER. RESETEAR TIEMPO LAMPARA HISTORIA TIEMPO DE LAMPARAS SIGA ... Selecciona con o después <ENTER> <EXIT> para volver. 13-10 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Pulse EXIT para volver al menú. Select with then <ENTER> HISTORIA DE LAMPARAS <EXIT> to return. No de serie Tiempo de servicio ----------------------------------------------------- > 0111121 600 h 0110031 750 h 0110010 745 h ----------------------------------------------------- <EXIT> para volver. 13-12 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Riesgo de descarga eléctrico. Ajustes del panel está reservado para servicio cualificado el personal de servicio cualificado. Si no está Usted cualificadopara efectuar esta intervención, pulse <ENTER> para acceptar <EXIT> para volver. EXIT para cancelar la operación. 13-13 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 103
Rojo o hacia la derecha o izquierda para cambiar Azul. <EXIT> to return. BALANCE ENTR. PRESET. Pulse EXIT para volver al menú Balance entrada preseteación. BALANCE BLANCO Selecc. con <ENTER> <EXIT> para volver Ajuste rojo con azul con 13-14 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Si no está Usted cualificado, pulse EXIT para cancelar del Tracking then <ENTER> <EXIT> to return. ADVERTENCIA 60 Hz. TRACKING 60 Hz está reservado para el personal de servicio cualificado <ENTER> para acceptar <EXIT> para volver. 13-15 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Cables de Adaptación y Comunicación Soporte para Montaje en Techo CM100 Mango para transportar el Proyector Cuadro del Proyector para Configuraciones dobles o triples Caja de volada multifuncional Shutter mecánico Soporte de la Lente ajustable 1 4 - 1 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Receptor IR-800 Cable de comunicación Communication cable Receptor IR 800 IR Remote Receiver 800 Este receptor de infrarrojos permite el control del proyector BARCOGRAPHICS 8100 desde otra habitación. Screen Pantalla BARCOGRAPHICS 8100 BARCODATA 2100 La comuniciación entre el receptor y el proyector o el RCVDS se estable vía cable.
Página 108
VS05 El VS05 es un selector de fuentes de vídeo y HDTV, compatible con toda la gama de proyectores digitales de BARCO. El VS05 permite conectar hasta 5 entradas de vídeo, 3 de Super Vídeo y una de cada una de las señales que se selecciona conjuntamente y puede ser conectada a un amplificador de audio.
Interfaz MAGIK Juego Interfaz Gráfica Analógica Multifuncional. El Interfaz MAGIK de BARCO permite al usuario de conectar un dispositivo de presentación tal como un proyector o un monitor profesional a cada ordenador con señal de vídeo analógica con o sin guardar la conexión con su propioproyección.
Se tiene que utilizar el CM100 en combinación de una placa de adaptor. Código de pedido CM100 : R9827341 Código de pedido de la placa de adaptor CM100 : R9829100. 1 4 - 5 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Opciones Caja de volada multifuncional La caja de volada multifuncional de BARCO es una caja especialmente diseñada para transporte en avión para la instalación temporaria de un proyector BARCOGRAPHICS 8100. Gracias al diseño avanzado mecánicamente de la caja y del espejo empotrado, es posible instalar el proyector en posición horizontal o vertical - en configuración sobre...
- Puede utilizarse en configuración doble o triple, en combinación con que el proyector no puede ser instalado en su posición estándar. el cuadro de proyección de BARCO o con la caja de volada multifuncional. Características : - Desplazamiento vertical de la lente posible entre 20 mm (0.79") y...
Conecta una nueva pila 9V (tipo E, p. ej. 6F22S o equivalente) a la placa de contactos. Vuelve a introducir la pila en el comportamiento. Vuelva a colocar la tapa. figura 1 P l a c a de con- tactos Pila figura 2 310a.DRW 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Atención: No saque demasiado la lente, o podría caerse del soporte. Lens holder Una vez enfocado la imagen, fije la lente en esa posición, Fastener girando el anillo de bloqueo en sentido horario. ring Lens 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
* No utilice líquidos para limpiar el paño porque esto contamina el paño. 5.Cuando utilice limpiacristales, humedezca el paño y frote suavemente la superficie. Seque después suavemente con otro Código de pedido para un paño nuevo de Toraysee : R379058. paño seco. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Página 121
2. Elegir el número de fuente correspondiente entre 90 y 99 con las teclas numéricas del mando a distancia. 3. Acceder a la modalidad de ajuste y cargar el archivo correspondiente. Modificar este archivo si fuera necesario. 4. Guardar el archivo y salir de la modalidad de ajuste. 5975646S BARCOGRAPHICS 8100 161296...
Las Lentes Este apéndice ofrece una visión general de las tablas y fórmulas de las lentes disponibles para el proyector BARCOGRAPHICS 8100. También se puede encontrar un resumen de las tablas, diagramas y fórmulas en el manual "Ilustración de diagramas para proyectores BARCO", código de pedido : R5975924.