Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

MONTRE MECANIQUE
A REMONTAGE AUTOMATIQUE
FONCTIONS HEURE-MINUTE-SECONDE-DATE
Votre montre est équipée d'un mouvement
mécanique à remontage automatique. Chaque
mouvement de votre poignet anime la masse
oscillante qui arme le ressort et permet de maintenir
votre montre en marche. Remontée au maximum,
votre montre dispose d'une réserve de marche
totale. Non portée, sa réserve de marche s'épuise
et elle s'arrête.
Position 1 : position normale et remontage
manuel du mouvement
La couronne étant poussée contre la boîte en
position 1, vous pouvez remonter votre montre
manuellement par de rapides mouvements de
rotation de la couronne dans le sens horaire.
Position 2 : correction de la date
Pour corriger la date, tirez la couronne d'un cran en
position 2 et tournez-la dans le sens antihoraire
jusqu'à indication de la date désirée. Repoussez
alors la couronne en position 1.
Ne pas effectuer de correction de la date entre
20h et 4h du matin sous peine d'endommager le
mécanisme.
Position 3 : mise à l'heure
Pour corriger l'heure, tirez la couronne de deux
crans en position 3 (au maximum) et faites tourner
les aiguilles dans le sens horaire jusqu'à indication
de l'heure désirée.
Après
toute
manipulation,
veillez
à
toujours
repousser la couronne contre la boîte en position 1.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chaumet MOVEMENT WATCH

  • Página 1 MONTRE MECANIQUE A REMONTAGE AUTOMATIQUE FONCTIONS HEURE-MINUTE-SECONDE-DATE Votre montre est équipée d’un mouvement mécanique à remontage automatique. Chaque mouvement de votre poignet anime la masse oscillante qui arme le ressort et permet de maintenir votre montre en marche. Remontée au maximum, votre montre dispose d’une réserve de marche totale.
  • Página 2 SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT WATCH HOUR-MINUTE-SECOND-DATE FUNCTIONS Your watch self-winding mechanical movement. Each movement of your wrist moves an oscillating weight that winds the spring to keep your watch going. When fully wound, your watch has a full power reserve. If not worn, its power reserve runs down and it will stop.
  • Página 3: Reloj Mecánico De Cuerda Automática

    RELOJ MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICA FUNCIONES HORA-MINUTO-SEGUNDERO- FECHA Su reloj está equipado con un movimiento mecánico de cuerda automática. Cada movimiento de la muñeca carga la masa oscilante que arma el muelle y permite mantener el reloj en marcha. Cuando se remonta al máximo, su reloj dispone de una reserva de marcha total.
  • Página 4 MECHANISCHE UHR MIT AUTOMATISCHEM AUFZUG FUNKTIONEN: STUNDE-MINUTE-SEKUNDE- DATUM Ihre Uhr ist mit einem mechanischen Uhrwerk mit automatischem Aufzug ausgestattet. Mit jeder Handgelenkbewegung wird die Schwungmasse bewegt. Diese zieht die Zugfeder auf, damit Ihre Uhr in Gang bleibt. Bei Vollaufzug verfügt Ihre Uhr über die volle Gangreserve.
  • Página 5 МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ЗАВОДОМ ИНДИКАЦИЯ ЧАСОВ, МИНУТ, СЕКУНД И ДАТЫ На Ваших часах установлен механический механизм с автоматическим заводом. Каждое движение Вашего запястья приводит в действие инерционный груз, который заводит часовую пружину и препятствует остановке часов. Если часы заведены до упора, это значит, что их запас хода - максимальный.

Este manual también es adecuado para:

Self-winding mechanical movement watch