Página 1
..................... EGG6342NOX LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ...
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA ............. . 13 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
LATVIEŠU 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI taktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kontakta pār‐ Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: karšanu. • Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība pret elektrošoku. 2.1 Uzstādīšana • Izmantojiet vada atslogotāju. BRĪDINĀJUMS • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐ Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐...
LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS kus. Stikla panelis (ja tāds ir) var pārkarst un Pastāv aizdegšanās vai sprādziena ieplīst. risks. • Pārliecinieties, vai ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī • Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu nenodziest liesma. tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuvi‐ •...
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Plīts virsmas shēma Vidējas jaudas deglis Jaudīgs deglis Papildu deglis Vadības regulatori 3.2 Vadības regulatori Apzīmējums Apraksts minimāla gāzes pa‐ Apzīmējums Apraksts deve nav gāzes padeves / izslēgtā stāvoklī aizdedzes stāvoklī / maksimāla gāzes padeve 4.
LATVIEŠU Aizdedzes svece Ieslēdzot galveno strāvas slēdzi, pēc ie‐ rīces uzstādīšanas vai pēc elektrības Termoelements piegādes pārtraukuma dzirksteļu izvei‐ BRĪDINĀJUMS de tiks automātiski aktivizēta. Tā ir pa‐ Nenospiediet vadības regulatoru ilgāk rasta parādība. par 15 sekundēm. Ja degli neizdodas aizdegt pēc 15 se‐ 4.2 Degļa izslēgšana kundēm, atlaidiet vadības pārslēgu, pa‐...
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS • Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannas Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi. miem. Pēc tīrīšanas noslaukiet ierīci ar mīkstu drānu. Netīrumu noņemšana: BRĪDINĀJUMS – Noņemt nekavējoties: kūstošu plastma‐ Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un su, plastmasas foliju un produktus, kas ļaujiet tai atdzist.
LATVIEŠU 7. PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Iespējamais iemesls Novēršana Aizdedzot gāzi, nav dzirkste‐ • Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐ vienota elektrotīklam un pa‐ deve ir ieslēgta. • Nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkār‐ toti, sazinieties ar kvalificē‐ tu elektriķi. •...
10 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet Pielīmējiet to pamācības bukletam šo daļu Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu...
LATVIEŠU Sašķidrinātā gāze Pagrieziet regulatoru minimālas liesmas po‐ zīcijā. Sašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐ Noņemiet vadības regulatoru. les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēc Ar tievu skrūvgriezi noregulējiet apvada tam veiciet gāzes pieslēgumu. skrūvi. Elastīgo cauruli var uzstādīt, ja: – tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatū‐ ru –...
Página 12
12 www.electrolux.com • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐ kontakta. • Ja ierīce ir pieslēgta ar paplašinājumu kabeli, adapteri vai vairākiem savienojumiem, pastāv ugunsgrēka risks. Pārliecinieties, vai sazemē‐ jums atbilst standartiem un noteikumiem.
LATVIEŠU Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni nas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi. Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐ dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības 50 cm 120 cm apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemša‐...
14 www.electrolux.com Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30 mbāri NORMĀLA JAUDA iepl. DEGLIS 1/100 mm Papildu Vidējas jaudas Jaudīgais Gāzes degļi G20 13 mbāru DABAS GĀZEI - tikai Krievijai DEGLIS NORMĀLA JAUDA kW iepl. 1/100 mm Papildu Vidējas jaudas Darbojas ātri 10.
Página 15
9. TECHNINĖ INFORMACIJA ............. 26 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
16 www.electrolux.com 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
LIETUVIŲ • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. SAUGOS INSTRUKCIJA • Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipai‐ Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: niotų. • Užtikrinkite, kad maitinimo laidas ar kištukas (jeigu taikytina) neliestų...
Página 18
18 www.electrolux.com 2.2 Naudojimas • Pasirūpinkite patalpos, kurioje įrengtas prietai‐ sas, geru vėdinimu. ĮSPĖJIMAS • Ventiliacijos angos būtinai privalo būti neuž‐ Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti blokuotos. elektros smūgį. • Naudokite tik stabilius, tinkamos formos ir skersmens prikaistuvius, kurių skersmuo yra •...
LIETUVIŲ 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas Pusiau spartusis degiklis Spartusis degiklis Papildomas degiklis Valdymo rankenėlės 3.2 Valdymo rankenėlės Simbolis Aprašymas minimalus dujų tieki‐ Simbolis Aprašymas dujos netiekiamos / išjungimo padėtis uždegimo padėtis / maksimalus dujų tie‐ kimas 4.
20 www.electrolux.com Termopora Kibirkšties generatoriaus gali įsijungti automatiškai, kai įjungiate prietaisą į ĮSPĖJIMAS elektros tinklą po įrengimo arba atsinau‐ Nelaikykite reguliavimo rankenėlės nus‐ jinus elektros energijos tiekimui. Tai paudę ilgiau nei 15 sekundžių. normalu. Jei degiklis neužsidega po 15 sekun‐...
LIETUVIŲ 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS • Prikaistuvių atramas įstatykite atsargiai, kad Žr. saugos skyrius. nepažeistumėte kaitlentės viršaus. Nuvalę prietaisą, jį nusausinkite minkštu audiniu. ĮSPĖJIMAS Nešvarumų valymas: Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti – Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, prieš valant. Prieš atlikdami techninės plastikinę...
22 www.electrolux.com 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Uždegant dujas, nėra kibirkš‐ • Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisas ties. prijungtas ir įjungtas elek‐ tros maitinimas. • Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kar‐ tus iš eilės, kreipkitės į kva‐...
LIETUVIŲ MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros dalį atsiųskite Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį...
24 www.electrolux.com – galima lengvai patikrinti jo būklę. Lankstaus dujotiekio vamzdžio patikros metu rei‐ kia patikrinti: – ar jo dviejuose galuose ir per visą jo ilgį nėra įtrūkimų, įpjovimų, apdegimo požymių; – ar medžiaga nėra sukietėjusi, ar ji yra pakan‐...
Página 25
LIETUVIŲ Užtikrinkite, kad įžemintas prijungimas atitiktų ATSARGIAI standartus ir taisykles. Prietaisą įrenkite tik ant lygaus pavir‐ šiaus stalviršio. • Neleiskite maitinimo laidui įkaisti iki aukštes‐ nės nei 90° C temperatūros. 8.7 Įdėjimo galimybės Būtinai prijunkite mėlyną neutralų laidą prie gnybto su „N“ raide. Prijunkite rudą (arba juodą) fazės laidą...
26 www.electrolux.com 9. TECHNINĖ INFORMACIJA Kaitlentės matmenys Kaitlentės angos matmenys Plotis: 594 mm Plotis: 560 mm Ilgis: 510 mm Ilgis: 480 mm Šilumos įvestis Spartusis degiklis 3.0 kW Pusiau spartusis degiklis: 2.0 kW Papildomas degiklis: 1.0 kW BENDROJI GALIA: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kW...
Página 27
LIETUVIŲ DEGIKLIS ĮPRASTA GALIA kW įp. 1/100 mm Pusiau spartusis Spartusis 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. atliekomis.
Página 28
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. . 40 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой...
30 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо...
Página 31
РУССКИЙ 2.2 Эксплуатация • Используйте соответствующий электросе‐ тевой кабель. ВНИМАНИЕ! • Не допускайте спутывания электропрово‐ Существует риск травмы, ожога или дов. поражения электрическим током. • При подключении прибора к розеткам, рас‐ положенным на близком от него расстоя‐ • Используйте прибор в жилых помещениях. нии, убедитесь, что...
32 www.electrolux.com • Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐ • Во избежание повреждения покрытия ва‐ гу. рочной панели производите его регуляр‐ ную очичтку. • Не допускайте попадания на варочную па‐ нель едких жидкостей, например, уксуса, • Не используйте для очистки прибора пода‐...
РУССКИЙ 3.2 Ручки управления Символ Описание минимальная пода‐ Символ Описание ча газа отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ положение розжи‐ га / максимальной подачи газа 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». 4.1 Розжиг горелки ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использова‐ нии...
34 www.electrolux.com Электророзжиг может срабатывать ВНИМАНИЕ! автоматически при подаче электро‐ Всегда уменьшайте или гасите пламя питания на прибор после установки перед тем, как снимать посуду с кон‐ или восстановления электроснабже‐ форки. ния. Это - нормальное явление. 4.2 Выключение горелки Чтобы потушить пламя, поверните ручку на...
Página 35
РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! • Чтобы не повредить варочную панель, Перед каждой очисткой выключайте будьте внимательны при установке подста‐ прибор и давайте ему остыть. Перед вок для посуды. проведением технического обслужи‐ После чистки вытрите прибор насухо мягкой вания или чисткой прибора отсоеди‐ тканью.
36 www.electrolux.com 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения При розжиге газа отсут‐ • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь в том, что при‐ ствует искра ние бор подключен к электро‐ сети и электроэнергия по‐ дается. • Проверьте предохрани‐...
РУССКИЙ MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Приклеить на гарантийный талон и от‐ Приклеить на инструкцию по править эксплуатации Приклеить на гарантийный талон и со‐ хранить...
Página 38
38 www.electrolux.com вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐ трубу подачи газа следует установить соот‐ чению к линии подачи газа. ветствующий редуктор. Гибкая подводка может использоваться, толь‐ ко если: 8.3 Регулировка минимального – ее температура не будет превышать ком‐ уровня пламени...
Página 39
РУССКИЙ 8.4 Подключение к электросети 8.6 Встраивание • Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐ тропитания, указанные на табличке с тех‐ ническими характеристиками, соответство‐ вали напряжению и типу электропитания в местной электросети. min. min. 650 mm 450 mm • В комплект поставки прибора входит сете‐ min.
40 www.electrolux.com фу должны быть предусмотрены вентиля‐ ционные отверстия для постоянного притока 30 mm воздуха. Из соображений безопасности, а так‐ же для упрощения процедуры извлечения ду‐ хового шкафа из шкафа, электрические сое‐ min 20 mm динения для варочной панели и духового...
РУССКИЙ Диаметры обводных клапанов Горелка Диаметр обводного Горелка Диаметр обводного клапана в 1/100 мм клапана в 1/100 мм Вспомогательная Повышенной мощ‐ ности Ускоренного приготовления Мощность газовой горелки при использовании ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар НОРМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, ГОРЕЛКА инж. 1/100 мм кВт...
9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........55 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
44 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
46 www.electrolux.com cuando conecte el aparato a las tomas • No deje nunca el aparato desatendido cercanas. mientras está en funcionamiento. • Asegúrese de que el aparato está insta- • No utilice el aparato con las manos mo- lado correctamente. Un cable de red o...
ESPAÑOL • Utilice únicamente recipientes estables • No utilice pulverizadores ni vapor de con forma adecuada y diámetro supe- agua para limpiar el aparato. rior al tamaño de los quemadores. Exis- • No lave los quemadores en el lavavaji- te riesgo de sobrecalentamiento y rotu- llas.
48 www.electrolux.com 4. USO DIARIO ADVERTENCIA Tapa del quemador Consulte los capítulos sobre se- Corona del quemador guridad. Bujía de encendido Termopar 4.1 Encendido del quemador ADVERTENCIA ADVERTENCIA No mantenga presionado el man- Tenga mucho cuidado cuando do durante más de 15 segundos.
ESPAÑOL 5. CONSEJOS ÚTILES ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. 5.1 Menos consumo de energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. ADVERTENCIA Asegúrese de que las asas de los • Cuando el líquido comience a hervir, re- utensilios de cocina no sobresalen duzca la llama de tal forma que el líqui- del borde frontal de la placa de...
50 www.electrolux.com • Lave las partes de acero inoxidable con nio y alimentos que contengan azú- agua y séquelas a fondo con un paño car. suave. – Apague el aparato y déjelo en- • Las rejillas no son aptas para lavar en friar antes de limpiar: restos de cal, el lavavajillas.
ESPAÑOL Problema Causa probable Solución • La tapa y la corona del • Compruebe que la co- quemador no están rona y la tapa del que- bien colocadas. mador están bien colo- cadas. La llama se apaga justo • El termopar no está lo •...
52 www.electrolux.com Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte Péguela en el manual de instruccio- 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Gas líquido Consulte los capítulos sobre se- Use el soporte del tubo de goma para el guridad. gas líquido. Acople siempre la junta. Con- ADVERTENCIA tinúe con la conexión del gas.
ESPAÑOL va a utilizar (consulte la tabla del capí- nillo de derivación aproximadamente tulo "Información técnica"). 1/2 vuelta. Vuelva a montar las piezas siguiendo • Si cambia de gas natural G20 de 13 el procedimiento anterior en orden in- mbares a gas natural G20 de 20 verso.
54 www.electrolux.com tipo equivalente. Asegúrese de que la 8.7 Posibilidades de inserción sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamien- Unidad de cocina con puerta to. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más El panel instalado debajo de la placa debe largo que el cable de fase marrón (o ne-...
56 www.electrolux.com Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 13 mbares - solo Rusia POTENCIA NORMAL QUEMADOR iny. 1/100 mm Auxiliar Semi rápido Rápido 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES residuos de aparatos eléctricos y Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los aparatos Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo...
Página 57
9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ............. . 68 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
58 www.electrolux.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому.
Українська • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не...
Página 60
60 www.electrolux.com повного відключення від електромережі. • Використана олія, що містить залишки їжі, Зазор між контактами ізолюючого пристрою може спричинити пожежу за нижчої темпе‐ має становити не менше 3 мм. ратури, ніж олія, яка використовується вперше. • Використовуйте лише належні ізолюючі...
Українська • Не слід мити конфорки в посудомийній ма‐ • Щоб отримати інформацію про належну шині. утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐ ганів муніципальної влади. • Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐ • Відключіть прилад від електромережі. би.
62 www.electrolux.com 4.1 Запалювання конфорки Розсікач конфорки Свічка запалювання Попередження! Термопара Будьте дуже обережні при викори‐ станні відкритого вогню в кухні. Ви‐ Попередження! робник не несе відповідальності у ви‐ Не тримайте ручку керування натис‐ падку неправильного поводження з нутою протягом більше 15 секунд.
Українська Попередження! Конфорка Діаметр посуду Переконайтеся що ручки посуду не виступають над переднім краєм ва‐ Передня 120 - 180 мм рильної поверхні. Переконайтеся, що конфорка се‐ посуд для готування розміщено по редньої центру кіл – завдяки цьому посуд бу‐ швидкості де...
64 www.electrolux.com Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐ ликою кількістю миючого засобу. Після очищення протріть прилад насухо чистою ганчіркою. Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при сильному нагріванні. Не слід готувати у кам’яному, глиняному або чавунному посуді. 6.1 Чищення свічки запалювання...
Українська Якщо виникла несправність, спочатку спро‐ • Номер виробу (PNC) .... буйте вирішити проблему самостійно. Якщо • Серійний номер (S.N.) .... ви не можете усунути проблему, зверніться до Використовуйте лише оригінальні запасні ча‐ закладу, де ви придбали прилад, або до цент‐ стини.
Página 66
66 www.electrolux.com Переконайтеся, що тиск газу відпові‐ Після завершення установки, переко‐ дає рекомендованим показникам. Ре‐ найтесь у надійності ущільнень для гульоване з’єднання кріпиться до тру‐ з’єднувальних елементів. Для такої би газової магістралі за допомогою перевірки використовуйте мильний гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не до‐...
Página 67
Українська 8.5 Заміна електричного кабелю • При переході зі скрапленого газу на при‐ родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐ Для заміни мережевого кабелю користуйтесь відного клапана приблизно на 1/4 оберту. лише кабелем типу H05V2V2-F T90 або екві‐ • При переході з природного газу G20 20 валентним.
68 www.electrolux.com 8.7 Варіанти вбудовування Кухонна секція з духовою шафою Розміри ніші під варильну поверхню мають Кухонна секція з дверцятами відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для без‐ Панель, яка встановлюється під варильною перервного надходження повітря. З міркувань...
Українська Діаметри обвідних клапанів Конфорка Ø обвідного клапану Конфорка Ø обвідного клапану в 1/100 мм в 1/100 мм Допоміжна конфорка Швидко Конфорка середньої швидкості Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ КОНФОРКА форс. 1/100 мм (кВт) Допоміжна конфорка Конфорка...