Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 20
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DA
WWW.FERM.COM
All manuals and user guides at all-guides.com
05
HU
12
CS
SK
28
PL
36
LT
44
LV
52
RO
60
RU
67
EL
74
AR
81
TR
AGM1066S
AGM1066S
AGM1066S
Eredeti használati utasítás fordítása
Překlad püvodního návodu k používání
Prevod izvirnih navodil
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Originalios instrukcijos vertimas
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
Traducere a instrucţiunilor originale
Перевод исходных инструкций
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 148
‫ةيلصألا تاميلعتلا ةمجرت‬
Orijinal talimatların çevirisi
88
95
103
110
118
125
132
139
157
163

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferm AGM1066S

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com AGM1066S AGM1066S AGM1066S Original instructions Eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Překlad püvodního návodu k používání Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 20 Prevod izvirnih navodil Traduction de la notice originale Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción del manual original...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. A Fig. B...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. C Fig. C2 Fig. D1 Fig. D2 30 - 40 Fig. E...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. F Fig. G...
  • Página 5: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Angle grinder 2000W - 180 mm Wear hearing protection. AGM1066S Thank you for buying this FERM product. By Wear safety gloves. doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com e) The outside diameter and the thickness of j) Hold the power tool by insulated gripping your accessory must be within the capacity surfaces only, when performing an rating of your power tool. Incorrectly sized operation where the cutting accessory may accessories cannot be adequately guarded or contact hidden wiring or its own cord.
  • Página 7: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com direction of the wheel’s movement at the point safety, so the least amount of wheel is of pinching. Abrasive wheels may also break exposed towards the operator. The guard under these conditions. Kickback is the result helps to protect the operator from broken of power tool misuse and/or incorrect operating wheel fragments, accidental contact with...
  • Página 8: Electrical Safety

    Let the wheel reach full speed Technical specifications and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool Model No AGM1066S is restarted in the workpiece. Mains voltage 230-240 V~ e) Support panels or any oversized workpiece...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com maintaining the tool and its accessories, keeping shown in Figure D your hands warm, and organizing your work • Fix the the allen screw (2) on the guard with the patterns. allen key (18) •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3. OPERATING Hints for optimum use • Clamp the work piece. Use a clamping device Make sure that the work piece is properly for small work pieces. supported or fixed and keep the supply •...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked The warranty conditions can be found on the with the letter N or coloured black. separately enclosed warranty card.
  • Página 12 Winkelschleifer 2000W - 180 mm Gefahr von herumfliegenden AGM1066S Gegenständen. Unbeteiligte vom Arbeitsbereich fernhalten. Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Produkts. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt von einem der führenden Hersteller Europas Immer Augenschutz tragen! entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte werden gemäß...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com auf das Elektrowerkzeug passt, gewährleistet Bedarf eine Staubmaske, Gehörschutz, dies keinen sicheren Betrieb. Handschuhe und eine Werkstattschürze zum Schutz vor kleinen Abrieb- oder d) Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss Werkstückteilen. Der Augenschutz muss mindestens der auf dem Elektrowerkzeug die bei verschiedenen Arbeiten entstehenden angegebenen Maximaldrehzahl...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com hin gezogen werden. a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und halten Sie Ihren Körper und Arm so, n) Reinigen Sie die Lüftungsschlitze des dass Sie Rückschlagkräften widerstehen Elektrowerkzeugs regelmäßig. Der Lüfter können. Verwenden Sie immer einen des Motors zieht Staub ins Gehäuse hinein, Zusatzhandgriff, falls vorhanden, um und die übermäßige Ansammlung von...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com gesichert werden und sind daher unsicher. a) Blockieren Sie die Trennscheibe nicht und b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. so montiert werden, dass ihre Versuchen sie nicht, eine übermäßige Schleiffläche nicht über der Ebene des Schnitttiefe zu erreichen.
  • Página 16: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten f) Seien Sie bei kleinformatigen Schnitten in bestehenden Wänden oder anderen Modellnummer AGM1066S Blindflächen besonders vorsichtig. Die Netzspannung 230-240 V~ herausragende Scheibe kann Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Kabel oder Netzfrequenz 50 Hz Gegenstände anschneiden, die zu einem...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Uhrzeigersinn, Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen auf • Sichern Sie die Schutzvorrichtung (3), die Abbildungen auf Seite 2-4. indem Sie die Inbusschraube (2) mit dem Inbusschlüssel (18) anziehen. Abb. A • Sie können die Position der Schutzvorrichtung 1.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Einbau des Seitengriffs (Abb. A und B) übermäßigen Druck aus. Üben Sie beim Arbeiten • Der Seitengriff (7) kann in einen der nur mäßigen Druck aus, der dem bearbeiteten drei Seitengriff-Verbindungspunkte (6) Werkstoff angemessen ist. Verlangsamen Sie die eingeschraubt werden.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Austausch der Netzkabel • Lassen Sie die Feder (14) wieder los, und Beschädigte Netzkabel müssen durch den stellen Sie sicher, dass diese die Bürste hält Hersteller, dessen Kundendienst oder ähnlich (wie in Abb. G dargestellt). qualifizierte Fachleute ausgetauscht werden, um •...
  • Página 20: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Haakse slijper 2000W - 180 mm Draag altijd een veiligheidsbril! AGM1066S Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm Draag gehoorbescherming. product. Hierdoor bent u nu in het bezit van een uitstekend product, geleverd door een van de toonaangevende leveranciers van Europa.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com staat vermeld. Accessoires die sneller worden of ademtoestel moet in staat om deeltjes te aangedreven dan hun nominale toerental filtreren die ontstaan door uw werkzaamheden. toestaat, kunnen breken en in het rond vliegen. Langdurige blootstelling aan hard geluid kan uw gehoor beschadigen.
  • Página 22: Terugslag En Hieraan Gerelateerde Waarschuwingen

    All manuals and user guides at all-guides.com o) Gebruik de powertool niet in de buurt van terugspringen in de richting die tegengesteld is ontvlambare materialen. Vonken kunnen aan de beweging van de schijf op het knelpunt. deze materialen doen ontbranden. d) Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van p) Gebruik geen accessoires die koelvloei- de machine bij hoeken, scherpe randen,...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com e) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen d) Begin niet opnieuw met doorslijpen terwijl van de juiste grootte en vorm voor uw de powertool in het werkstuk zit. Laat de geselecteerde schijf. Juiste schijfflenzen schijf eerst op het maximale toerental ondersteunen de schijf waardoor het risico dat komen en ga met de powertool vervolgens de schijf breekt wordt verkleind.
  • Página 24: Technische Informatie

    Beschrijving (niet inbegrepen). Afb. D2. De nummers in de tekst verwijzen naar de Technische specificaties illustraties op pagina 2-4 Modelnummer AGM1066S Afb. A Netspanning 230-240 V~ 1. Asvergrendelingsknop 2. Inbusschroef Netfrequentie 50 Hz 3.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. BEDIENING C en zorg er hierbij voor dat de richels op de beschermkap in de inkepingen van de machinekop vallen. Verzeker uzelf ervan dat het werkstuk • Draai de beschermkap tegen de wijzers van de goed gefixeerd of ondersteund is en hou klok in zoals getoond in afbeelding D, het netsnoer weg van het werkgebied.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com richting bewegen! Er bestaat anders het risico code: van terugslag waardoor u de controle over de • blauw neutraal machine verliest. • bruin spanning Aanwijzingen voor optimaal gebruik Aangezien de kleuren van de draden in het •...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. MILIEU Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische apparaten dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Uitsluitend voor EU-landen Dank elektrisch gereedschap niet af door dit als gewoon huisvuil aan te bieden.
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    Meuleuse d’angle 2000W - 180 mm Portez toujours des lunettes de AGM1066S protection ! Merci d’avoir choisi ce produit Ferm. Vous avez Portez des protections auditives. fait le choix d’un produit de qualité, fourni par l’un des principaux fournisseurs européens. Tous les produits vendus par Ferm sont fabriqués...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com d) La vitesse nominale de l’accessoire doit particules abrasives et les fragments de être au moins égale à la vitesse maximale pièce. La protection utilisée pour les yeux indiquée sur l’outil électrique. Les doit être capable d’arrêter les débris volants accessoires dont la vitesse de rotation est générés par diverses opérations.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com de métal peut causer des dangers électriques. c) Ne vous placez pas dans la zone où l’outil électrique risque de se déplacer en cas de o) Ne faites pas fonctionner l’outil électrique rebond. Le rebond propulse l’outil dans le à...
  • Página 31: Sécurité Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Les meules doivent être utilisées pièce lorsque la meule est en mouvement uniquement pour les applications car un rebond peut se produire. Recherchez recommandées. Par exemple: ne meulez les causes du problème et prenez des mesures pas avec le côté...
  • Página 32: Spécifications Techniques

    Les numéros dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2-4. Spécifications techniques Fig. A N° de modèle AGM1066S 1. Bouton de blocage de l’axe Tension de secteur 230-240 V~ 2. Vis à tête creuse 3. Carter de protection (Fig. D1+D2) Fréquence de secteur...
  • Página 33 • Déposez le disque (10) de l’axe (8). Pour le tronçonnage, vous devez utiliser un carter • Maintenez le bouton de blocage de l’axe de protection fermé spécial (Fig. D2) (non inclus). (1) enfoncé et serrez fermement l’écrou de Maintenez un contact ferme avec la pièce à...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com pression latéralement. La direction dans laquelle Remplacement de la fiche d’alimentation vous voulez couper est importante. La machine (prise UK uniquement) doit toujours travailler dans le sens opposé à Si la prise moulée à trois broches reliée à l’unité celui de la coupe;...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Remettez le couvercle (4) en place en veillant à ne coincer aucun câblage et serrez la vis. • Assurez-vous de toujours remplacer les deux balais à bloc de charbon en même temps. •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    - 180 mm las personas ajenas alejadas de la zona AGM1066S de trabajo. Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, ¡Use siempre protectores oculares! suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de Use protectores auditivos.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com c) No use accesorios que no hayan sido h) Use dispositivos de protección individual. especialmente diseñados por el fabricante Según la aplicación, use máscara facial, de la herramienta y que no estén gafas protectoras u otro tipo de protector recomendados por este.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com n) Limpiar regularmente las salidas de aire c) No coloque el cuerpo en la zona hacia de la herramienta eléctrica. El ventilador del donde se puede mover la herramienta motor atrae el polvo hacia dentro de la carcasa eléctrica si rebota.
  • Página 39: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Operaciones De Corte Abrasivo

    All manuals and user guides at all-guides.com diseñados para amolado periférico, si se aplica correctivas necesarias para eliminar la causa una fuerza lateral a estos discos, se pueden de agarrotamiento del disco. astillar. d) No reinicie la operación de corte en la e) Use siempre bridas de disco no dañadas pieza.
  • Página 40: Información De La Máquina

    (no incluido) Fig. D2. y organizando sus patrones de trabajo. Descripción Especificaciones técnicas Los números del texto se refieren a los diagramas AGM1066S de las páginas 2-4 Alimentación de red 230-240 V~ Fig. A Frecuencia de alimentación 50 Hz 1.
  • Página 41: Desmontaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del protector de seguridad (fig. C y D) • Mantenga pulsado el botón de bloqueo del • Coloque la máquina sobre una mesa con el eje eje (1) y apriete bien la tuerca de fijación (11) (8) mirando hacia arriba.
  • Página 42: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Corte (fig. F) Sustituya los cables de corriente Para el corte debe usarse un protector de Si el cable de alimentación se daña, debe ser seguridad cerrado especial (Fig. D2) (no incluido). sustituido por el fabricante, sus centros de Mantenga firmemente el contacto con la pieza de servicios u otras personas con cualificación trabajo para evitar vibraciones y no se incline ni...
  • Página 43: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vuelva a soltar el muelle (14) en su lugar asegurándose de que sostenga la escobilla (como se muestra en la Fig. G). • Afloje el tornillo (13) que soltará el cable de cobre (16) de la vieja escobilla.
  • Página 44: Instruções De Segurança

    Use sempre protecção ocular! fornecido por um dos principais fornecedores da Europa. Todos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricados de acordo com os mais Use protecção auricular. elevados padrões de desempenho e segurança. Como parte da nossa filosofia, fornecemos também um excelente serviço de assistência ao...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com c) Não utilize acessórios que não tenham h) Use equipamento de protecção pessoal. sido concebidos e recomendados Dependendo da operação, use uma especificamente pelo fabricante da viseira ou óculos de protecção. Conforme ferramenta. O facto de poder instalar o necessário, use uma máscara anti- acessório na ferramenta eléctrica não garante poeira, protectores auditivos, luvas e um...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com m) Não ligue a ferramenta eléctrica enquanto a seja fornecido, para controlar ao máximo estiver a transportar. Um contacto acidental o efeito de coice ou a reacção do binário do acessório rotativo com a sua roupa poderá durante o arranque da ferramenta.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com incorrectamente que seja projectada pelo excessivamente profundos. Utilizar o disco plano da extremidade do resguardo não pode de forma forçada aumenta a respectiva carga ser protegida de maneira adequada. de trabalho e a susceptibilidade à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a c) O resguardo deve ser fixado com possibilidade de ocorrer o efeito de coice ou a...
  • Página 48: Segurança Eléctrica

    Os números indicados no texto dizem respeito Fig. D2. aos diagramas nas páginas 2-4 Especificações técnicas Fig. A 1. Botão de bloqueio do veio AGM1066S 2. Parafuso Allen Tensão do sector 230-240 V~ 3. Resguardo da protecção (fig. D1+D2) 4. Tampa da escova de carbono Frequência de rede...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. C1 & D1 Montagem Resguardo de protecção para desbaste • Coloque a máquina numa mesa com o resguardo de protecção (3) virado para cima. Fig. C2 & D2 • Monte a flange (9) no eixo (8). Resguardo de protecção para corte (não incluído) •...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 4. MANUTENÇÃO • Desligue sempre a máquina depois de utilizá- la e antes de retirar a ficha da tomada. Antes de efectuar a limpeza e a Rebarbação (fig. E) manutenção, desligue sempre a máquina Um ângulo de inclinação de 30º...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com AMBIENTE Utilize apenas escovas de carbono que correspondam ao tipo original. Os aparelhos eléctricos ou electrónicos • Retire as tampas da escova de carbono defeituosos e/ou eliminados devem ser (4) desapertando o parafuso, abra a tampa recolhidos em locais de reciclagem levantando-a da máquina.
  • Página 52: Istruzioni Di Sicurezza

    Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, Indossare sempre occhiali protettivi! offerto da uno dei principali fornitori europei. Tutti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto dei più rigorosi standard prestazionali e di Indossare protezioni per l’udito. sicurezza. Quale parte della nostra filosofia offriamo inoltre un servizio di assistenza ai clienti eccellente, supportato da una garanzia completa.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com che l’accessorio si attacchi all’elettroutensile occhiali protettivi. Se opportuno, indossare non assicura la sicurezza operativa. una maschera antipolvere, protezioni acustiche, guanti e un grembiule da lavoro d) La velocità nominale dell’accessorio deve in grado di arrestare frammenti abrasivi essere almeno pari alla velocità...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com n) Pulire regolarmente le prese d’aria b) Non porre mai le mani vicino all’accessorio dell’elettroutensile. La ventola di in rotazione. L’accessorio potrebbe subire raffreddamento del motore attira la polvere un contraccolpo rimbalzando sulle mani all’interno dell’alloggiamento e l’accumulo dell’operatore.
  • Página 55: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com con il disco e dalle scintille che potrebbero spegnere l’elettroutensile e tenerlo incendiare gli indumenti. immobile fino al suo completo arresto. Non tentare mai di rimuovere il disco da taglio I dischi devono essere usati solo per eseguire mentre è...
  • Página 56 Figura D2. lavoro. Descrizione Dati tecnici I numeri che compaiono nel testo si riferiscono AGM1066S agli schemi riportati alle pagine 2-4 Tensione di rete 230-240 V~ Fig. A Frequenza di rete 50 Hz 1.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio • Rimuovere il disco (10) dal mandrino (8). Prima del montaggio spegnere sempre • Mantenere premuto il pulsante di blocco del l’elettroutensile e staccare la spina dalla mandrino (1) e stringere saldamente il dado di presa di corrente.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Taglio (Figura F) solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le Per le operazioni di taglio deve essere utilizzata sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i una protezione speciale illustrata nella Figura D2 componenti sintetici. (non inclusa).
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com cacciavite. Rimuovere la spazzola in carbonio (15) dal relativo supporto (mantenere il filo di rame (16) attaccato all’elettroutensile). • Tenendo ferma la molla (14), posizionare la nuova spazzola in carbonio all’interno del supporto. •...
  • Página 60 Använd skyddshandskar. Genom att göra så har du nu en utmärkt produkt, levererad av en av Europas ledande leverantörer. Alla produkter som Ferm levererar till dig tillverkas Tryck inte på spindellåsknappen när enligt de högsta standarderna för prestanda och motorn är igång.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com kapacitetsklassning. Tillbehör av felaktig dolda ledningar eller den egna sladden. storlek kan inte skyddas och kontrolleras i Skärtillbehör som kommer i kontakt med tillräcklig utsträckning. en strömförande ledning kan orsaka att elverktygets synliga metalldelar blir f) Tillbehör med gänginsats måste passa strömförande och ger användaren en elstöt.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com är ett resultat av verktygsmissbruk och/eller c) Skyddsvakten måste säkras till elverktyget felaktiga arbetsprocedurer eller förhållanden och placeras så att så lite som möjligt och kan undvikas genom tillämpning av av skivan exponeras mot användaren för försiktighetsåtgärderna som beskrivs nedan.
  • Página 63: Tekniska Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com kan leda till rekyl. Undersök anledningen för Tekniska specifikationer inklämningen och vidta korrigerande åtgärder. AGM1066S Strömspänning 230-240 V~ d) Starta inte om kapningen om elverktyget är i arbetsstycket. Låt skivan uppnå fullt Strömeffekt 50 Hz varvtal och för försiktigt in den i skärspåret.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning • Du kan justera skyddsvaktens position Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på genom att frigöra insexskruven (2). Justera sidorna 2-4 skyddsvakten till önskad position och skruva fast insexskruven igen. Fig. A 1.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com 4. UNDERHÅLL Håll maskinen borta från arbetsstycket när du sätter igång den och stänger av den eftersom slipskivan kan skada arbetsstycket. Stäng alltid av maskinen och ta ut • Spänn fast arbetsstycket ordentligt eller se på strömkontakten från strömkällan innan annat sätt till att arbetsstycket inte kan flytta rengöring och underhåll.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com • Ta bort locken för kolborstarna (4) genom att lossa skruven, öppna locket genom att lyfta ut det från maskinen. • Frigör bussningen (14) från kolborsten och håll fast bussningen (14) med en skruvmejsel. Ta bort kolborsten (15) från hållaren (låt koppartråden (16) vara fäst till maskinen).
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com KULMAHIOMAKONE 2000W - 180 mm Käytä kuulonsuojaimia. AGM1066S Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta. Käytä suojakäsineitä. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka tarjoaa yksi Euroopan johtavista toimittajista. Kaikki Fermin valmistamat tuotteet on valmistettu Älä paina karan lukituspainiketta korkeimpien suorituskykyä...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com e) Lisävarusteen ulkoisen halkaisijan ja Työstökappaleen tai rikkoutuneen lisävarusteen paksuuden on oltava sähkötyökalun pienet osat voivat singota ja aiheuttaa nimelliskapasiteetin mukaisia. Virheellisen henkilövahinkoja välittömän työalueen kokoisia lisävarusteita ei voida suojata tai hallita ulkopuolella. riittävän hyvin.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Erityisesti hiomis- tai lisävarusteen kiertoa vastakkaiseen suuntaan leikkaustoimintoja koskevat kiinni juuttumisen kohdassa. turvallisuusvaroitukset: Jos esimerkiksi hiomalaikka juuttuu kiinni työstökappaleeseen, laikan kiinni juuttumiskohtaan siirtyvä reuna voi siirtyä a) Käytä ainoastaan sähkötyökaluun syvemmäs materiaalin pintaan aiheuttaen suositeltuja laikkatyyppejä...
  • Página 70: Koneen Tiedot

    Kuva D2. d) Älä käynnistä konetta uudelleen laikan ollessa kiinni työstökappaleessa. Anna Tekniset tiedot laikan saavuttaa täysi nopeus ja aseta se AGM1066S sen jälkeen varoen leikkaukseen. Laikka voi Verkkojännite 230-240 V~ juuttua kiinni, siirtyä ylöspäin tai iskeä takaisin, jos sähkötyökalu käynnistetään laikan ollessa...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Karan kierteet Kuva G 13. Ruuvi Paino 4,24 kg 14. Jousi Äänipaine (L 92,4 + 3 dB(A) 15. Hiiliharja Ääniteho (L 103,9 + 3 dB(A) 16. Harjan johto Tärinä “Pintahionta” a 9,95 + 1,5 m/s h,AG Asentaminen Sammuta kone ja irrota pistoke...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com • Pidä karan lukituspainiketta (1) alhaalla ja painetta leikkaamisen aikana. Käytä kohtalaista kiristä kiinnitysmutteri (11) ruuviavainta (12) painetta käytön aikana työstettävän materiaalin käyttäen. mukaan. Älä hidasta laikkaa kohdistamalla siihen vastapainetta sivusuunnassa. Leikkaussuunta on Sivukahvan asentaminen (kuva A ja B) tärkeä.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Pistokkeen vaihto (koskee vain Isoa- • Anna koneen käydä kuormittamalla nopeudella Britanniaa) 15 minuutin ajan uusien hiiliharjojen Jos laitteeseen liitetty valettu 3-nastainen pistoke asentamisen jälkeen. on vaurioitunut ja sen vaihto on tarpeen, se tulee hävittää...
  • Página 74 Bruk vernehansker. å gjøre det, har du nå et utmerket produkt som leveres av en av Europas ledende leverandører. Alle produkter som leveres til deg av Ferm blir Ikke trykk spindellås-knappen mens produsert etter de høyeste standardene for motoren kjører.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com e) Diameter på utsiden og tykkelsen j) Hold elektroverktøyet kun etter isolerte til tilbehøret ditt må være innen gripeflater ved utføring av en operasjon kapasitetsrangeringen til elektroverktøyet. hvor skjæretilbehøret kan komme i kontakt Tilbehør med feil størrelse kan ikke beskyttes med skjult kabling eller egen ledning.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com trykkpunktet. Slipeskiver kan også gå i stykker planet til beskyttelsesranden kan ikke beskyttes under disse forholdene. Tilbakeslag er resultat godt nok. av misbruk og/eller feilaktige driftsprosedyrer for elektroverktøyet og kan unngås ved å bruke c) Beskyttelsen må...
  • Página 77: Elektrisk Sikkerhet

    (ikke inkludert) Fig. Undersøk og foreta korrigeringstiltak for å fjerne årsaken til skivebinding. Tekniske spesifikasjoner d) Ikke start skjæreoperasjonen igjen inne i AGM1066S arbeidsstykket. La skiven nå full hastighet Matespenning 230-240 V~ og gå sakte inn i kuttet igjen. Skiven kan bindes, bevege seg opp eller få...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com hendene dine varme og organisere jobbmønsteret • Fest unbrakoskruen (2) på beskyttelsen med ditt. unbrakonøkkelen (18) • Du kan justere posisjonen til beskyttelsen Beskrivelse ved å frigi unbrakoskruen (2), justere Tallene i teksten henviser til diagrammene på side beskyttelsen til ønskelig posisjon og stramme unbrakoskruen igjen.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com avlåsningsknappen (17) inn og trykk så på-/av- • Ikke påfør for mye trykk på maskinen. La bryteren (5). maskinen gjøre arbeidet. • Frigi på-/av-bryteren (5) for å slå av maskinen. • Skru av maskinen og vent til maskinen stopper helt før du legger den ned.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com MILJØ Sjekk og bytte av kullbørstene (fig. A og G) Hvis kullbørstene er slitte, må kullbørstene byttes av kundeserviceavdelingen til fabrikanten eller en Defekt og/eller kasserte elektriske eller person med lignende kvalifisering. elektroniske apparater må samles på passende resirkuleringsanlegg.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com VINKELSLIBER 2000W - 180 mm Bær altid øjenværn! AGM1066S Tak for dit køb af dette Ferm-produkt. Du har Bær høreværn. hermed tilegnet dig et fremragende produkt, der er leveret af en af Europas førende leverandører.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com der drives hurtigere end deres nominelle på arbejdsområdet, skal bære personligt hastighed, kan gå i stykker og flyve fra sikkerhedsudstyr. Fragmenter eller hinanden. ødelagt tilbehør kan flyve væk og forårsage personskader uden for handlingens nærmeste e) Den udvendige diameter og tykkelsen område.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Specifikke sikkerhedsadvarsler for fanget, standser det hurtigt, hvilket til gengæld slibende eller slibeskiveskærende tvinger det ukontrollerede maskinværktøj i den handlinger: modsatte retning af tilbehørets rotation ved fastsættelsespunktet. Hvis en sliberulle f.eks. bliver klemt eller fanget a) Brug kun rulletyper, der anbefales til af arbejdsstykket, kan kanten af rullen, der dit maskinværktøj, og den specifikke...
  • Página 84: El-Sikkerhed

    (medfølger ikke) Fig. D2. d) Start ikke forfra med skærehandlingen i ar- Tekniske specifikationer bejdsstykket. Lad rullen nå den fulde hastig- AGM1066S hed og før den forsigtigt ind i snittet. Rullen Netspænding 230-240 V~ kan sætte sig fast, ryge op eller slå tilbage, hvis maskinværktøjet startes i arbejdsstykket igen.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Vægt 4,24 kg Fig. C2 & D2 Afskærmning til skæring ( medfølger ikke ) Lydtryk (L 92,4 + 3 dB(A) Lydeffekt (L 103,9 + 3 dB(A) Fig. G Vibration “Overfladeslibning” a 9,95 + 1,5 m/s 13.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Fjernelse Skæring (fig. F) • Stil maskinen på et bord, så afskærmningen (3) Ved skæring skal der bruges en særlig lukket vender opad. afskærmning som beskyttelse (Fig. D2) • Hold spindellåseknappen (1) nede, og løsn (medfølger ikke).
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Udskiftning af netstik (kun i Storbritannien) • Sørg altid for at udskifte begge kulbørster Hvis det formstøbte 3-bens stik, der er fastgjort samtidigt. til enheden, bliver beskadiget og skal udskiftes, • Lad maskinen være tændt uden last i er det vigtigt, at det destrueres korrekt og 15 minutter, når du har monteret de nye udskiftes med et godkendt BS 1363/13A stik med...
  • Página 88: Biztonsági Utasítások

    Köszönjük, hogy Ferm terméket választott. Húzzon fel biztonsági kesztyűt. Ezzel egy kiváló termék tulajdonosa lett, Európa egyik vezető szállítójától. Minden Ferm által forgalmazott termék a legszigorúbb teljesítményre Amikor jár a motor, ne nyomja meg a és biztonságra vonatkozó szabványok szerint tengelyrögzítő...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com i) Gondoskodjon arról, hogy a bámészkodók e) A tartozék külső átmérőt és vastagságot biztonságos távolságban maradjanak a villamos kéziszerszám terhelhetőségi a munkaterülettől. A munkaterületen értékein belül kell megválasztani. A nem mindenkinek személyi védőfelszerelést jó...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Speciális munkavédelmi Visszarúgás és hozzá kapcsolódó figyelmeztetések a köszörülési és figyelmeztetések darabolási műveletekre vonatkozóan: A visszarúgás a gép hirtelen reakciója a forgó csiszolókorong, alapalátét, kefe vagy egyéb tartozék megszorulására. A megszorulás hatására a) Mindig a kisgéphez kifejezetten ajánlott a forgó...
  • Página 91: Műszaki Adatok

    Derítse ki mi okozza a korong megszorulását és (nem része a csomagnak). D2 ábra szüntesse meg. Műszaki adatok d) A vágást ne indítsa újra úgy, hogy a korong AGM1066S a munkadarabban van. Várjon, amíg a Hálózati feszültség 230-240 V~ korong eléri teljes fordulatszámát, majd óvatosan engedje vissza a vágatba.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Hangnyomásszint (L 92.4 + 3 dB(A) G ábra 13. Csavar Hangteljesítményszint (L 103.9 + 3 dB(A) 14. Rugó Rezgéskibocsátás, 15. Szénkefe 9.95 + 1.5 m/s2 “Síkköszörülés” a 16. Kefehuzal h,AG 17. Gombzár Rezgés értékek A használati útmutatóban megadott Összeszerelés rezgéskibocsátási értékek mérése az EN 60745...
  • Página 93: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Levétele Vágás (F ábra) • Tegye a gépet az asztalra, a védőburkolat (3) Daraboláshoz külön védőburkolatot kell használni nézzen felfelé. (nem része a csomagnak). • A tengelyrögzítő gombot (1) nyomva tartva Biztosan érjen a munkadarabhoz, hogy ne oldja meg a biztosítóanyát (11) a kulccsal (12).
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com JÓTÁLLÁS Hálózati csatlakozódugó csere (csak Nagy- Britannia) Ha az egység 3 villás csatlakozódugója A jótállási feltételek a mellékelt külön jótállási tönkremegy és cserélni kell, fontos, hogy jegyen találhatók. rendesen meg legyen semmisítve és BS 1363/13A biztosítékos csatlakozódugóra legyen cserélve KÖRNYEZETVÉDELEM a következő...
  • Página 95: Bezpečnostní Pokyny

    Vždy používejte ochranu zraku! AGM1066S Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Používejte ochranu sluchu. značky Ferm. Nyní máte k dispozici vynikající výrobek dodávaný jedním z hlavních evropských dodavatelů. Všechny výrobky dodávané Používejte ochranné rukavice. společností Ferm jsou vyráběny podle požadavků...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com d) Jmenovité otáčky příslušenství musí vznikající při různých operacích. Maska proti minimálně odpovídat maximálním otáčkám prachu nebo respirátor musí být schopny uvedeným na štítku nářadí. Příslušenství filtrovat částečky vytvářené při prováděné pohybující se rychleji, než jsou jeho jmenovité práci.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com o) Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti c) Nestoupejte si do prostoru, do kterého se hořlavých materiálů. Jiskry mohou způsobit bude pohybovat elektrické nářadí, dojde-li vznícení těchto materiálů. k zpětnému rázu. Zpětný ráz způsobí pohyb nářadí...
  • Página 98: Elektrická Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com kotouče. Řezací kotouče jsou určeny pro d) Nezahajujte znovu řez, nachází-li se obvodové broušení a boční síly působící na kotouč v obrobku. Počkejte, dokud kotouč tyto kotouče mohou způsobit jejich roztříštění. nedosáhne maximálních otáček a opatrně jej zaveďte do řezu.
  • Página 99 (není dodáván) obr. D2. Čísla v následujícím textu odkazují na obrázky na stranách 2 - 5. Technické údaje Obr. A AGM1066S 1. Zajišťovací tlačítko vřetena Napájecí napětí 230 - 240 V 2. Šroub s hlavou s vnitřním šestihranem 3.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com 3. POUŽITÍ • Otočte ochranný kryt proti směru pohybu hodinových ručiček, jak je zobrazeno na obr. D. • Upevněte šroub s hlavou s vnitřním Ujistěte se, zda je obrobek řádně šestihranem (2) pomocí šestihranného klíče podepřen nebo upevněn a veďte (18) na ochranný...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com nepohybujte nářadím v jiném směru! V takovém Vodiče v napájecím kabelu mají následující případě by hrozilo riziko zablokování nářadí v barevné označení: řezu, což by vedlo k způsobení zpětného rázu a k modrá nulový...
  • Página 102: Ochrana Životního Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com ZÁRUKA Záruční podmínky můžete nalézt na přiloženém záručním listě. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Poškozená a likvidovaná elektrická nebo elektronická zařízení musí být odevzdána ve sběrných dvorech, které jsou určeny pro tento účel. Pouze pro země EU Nevyhazujte elektrická...
  • Página 103: Bezpečnostné Pokyny

    Majte nasadenú ochranu sluchu. AGM1066S Ďakujeme vám, že ste si zakúpili produkt značky Majte nasadené ochranné rukavice. Ferm. Získali ste tým špičkový produkt od jedného z popredných európskych dodávateľov. Všetky produkty, ktoré vám boli dodané Tlačidlo blokovania vretena nestláčajte, spoločnosťou Ferm sa vyrábajú podľa najvyšších kým je motor v prevádzke.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com e) Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva i) Zabezpečte, aby sa v pracovnej oblasti musí spĺňať nominálnu kapacitu nenachádzali okoloidúci. Každá osoba elektrického náradia. Príslušenstvo nesprávnej vstupujúca do pracovnej oblasti musí mať veľkosti sa nedá riadne chrániť krytmi a ovládať. nasadené...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Spätný ráz a sprievodné varovania Bezpečnostné varovania špecifické Spätný ráz je prudká reakcia na zaseknutie alebo pre brúsenie a abrazívne rezanie: zablokovanie rotačného disku, podkladovej podložky, kefy alebo iného príslušenstva. a) Používajte len typy diskov, ktoré sú Zaseknutie alebo zachytenie spôsobí...
  • Página 106: Elektrická Bezpečnosť

    (nie je súčasťou dodávky). Obr. D2. umiestneným na obrobku. Disk nechajte Technické špecifikácie dosiahnuť plné otáčky a až následne náradie opatrne zaveďte do reznej štrbiny. AGM1066S Ak sa elektrické náradie reštartuje na obrobku, Elektrické napätie 230-240 V~ disk sa môže zachytiť, vystúpiť von alebo môže dôjsť...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Hrúbka 3 mm Obr. D1 Ochranný kryt na brúsenie Závit vretena Hmotnosť 4.24 kg Obr. D2. Zvukový tlak (L 92.4 + 3 dB(A) Ochranný kryt na rezanie (nie je súčasťou dodávky) Akustický výkon (L 103.9 + 3 dB(A) Vibrácie „povrchové...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com • Prírubu (9) nasaďte na vreteno (8). Zahladzovanie ostrín (obr. E) • Disk kotúča (10) umiestnite na vreteno (8). Pri zahladzovaní ostrín sa najlepšie výsledky • Tlačidlo blokovania vretena (1) držte stlačené dosiahnu pri sklone 30º až 40º. Zariadenie a pevne zatiahnite svorkovú...
  • Página 109: Životné Prostredie

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. ÚDRŽBA • Odstráňte kryty karbónových kief (4) povolením skrutky a otvorte kryt jeho Pred čistením a údržbou vždy vypnite zdvihnutím zo zariadenia. zariadenie a zástrčku vytiahnite z • Uvoľnite pružinu (14) z karbónovej kefy a elektrickej zásuvky.
  • Página 110: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ryzyko wyrzucenia przedmiotów w 180 MM powietrze. Nie pozwalać osobom AGM1066S postronnym zbliżać się do obszaru pracy. Dziękujemy za zakup tego produktu Ferm. Nabyliście Państwo doskonały produkt, Zawsze nosić okulary ochronne! dostarczany przez jednego z wiodących dostawców w Europie. Wszystkie produkty dostarczane Państwu przez Ferm są...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com c) Nie używać akcesoriów, które nie są h) Nosić środki ochrony osobistej. W specjalnie przeznaczone do tego narzędzia zależności od zastosowania stosować i zalecane przez jego producenta. tarczę chroniącą twarz lub ochronne Fakt, że akcesorium można podłączyć okulary.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com m) Nie włączać elektronarzędzia podczas Operator może kontrolować reakcję momentu przenoszenia go u boku. Przypadkowy obrotowego oraz siły odrzutu, przestrzegając kontakt z obracającym się akcesorium może odpowiednich środków ostrożności. spowodować zaczepienie ubrania, wciągając akcesorium w ciało użytkownika.
  • Página 113: Bezpieczeństwo Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com dotknięciem tarczy oraz iskrami, które mogłyby odcinania z miejsca cięcia, gdy tarcza się zapalić ubranie. porusza, bo w przeciwnym razie może dojść do odrzutu. Sprawdzić i usunąć d) Tarcze stosować jedynie zgodnie z przyczynę...
  • Página 114 Do cięcia należy zastosować specjalną osłonę ochronną (nie dołączona) Rys. D2. Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na stronach 2-4. Dane techniczne Rys. A AGM1066S 1. Przycisk blokady wrzeciona Napięcie sieciowe 230-240 V~ 2. Śruba imbusowa 3. Osłona ochronna (Rys. D1+D2) Częstotliwość...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com 3. OBSŁUGA weszły w nacięcia w głowicy maszyny. • Przekręcić osłonę ochronną przeciwnie do wskazówek zegara zgodnie z Rysunkiem D Dopilnować, aby obrabiany przedmiot był • Przykręcić śrubę imbusową (2) osłony kluczem poprawnie podarty lub unieruchomiony i imbusowym (18) umieścić...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com do kierunku cięcia, dlatego nigdy nie wolno jej Wymiana wtyczki zasilania sieciowego (tylko poruszać w przeciwnym kierunku! Istnieje ryzyko Wielka Brytania) utknięcia maszyny w cięciu, co spowoduje odrzut Jeśli trójbolcowa wtyczka dołączona do i utratę...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com • Poluzować śrubę (13), co zwolni przewód miedziany (16) starej szczotki. Ponownie dokręcić śrubę (13), dopilnowując, aby przewód miedziany (16) nowej szczotki węglowej znalazł się pomiędzy elementami. • Założyć pokrywę (4) na miejsce, dopilnowując, aby nie ścisnąć...
  • Página 118 KAMPINIS ŠLIFUOKLIS 2000 W - Naudokite klausos apsaugos priemones. 180 MM AGM1066S Mūvėkite apsaugines pirštines. Ačiū, kad įsigijote šį „Ferm“ gaminį. Dabar turite puikų gaminį, kurį pateikia vieni svarbiausių Europos tiekėjų. Visi „Ferm“ tiekiami gaminiai Nespauskite veleno fiksavimo mygtuko yra pagaminti pagal aukščiausius veikimo ir varikliui veikiant.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com e) Priedo išorinis skersmuo ir storis turi atitikti j) Atlikdami veiksmus, kurių metu pjovimo elektrinio įrankio pajėgumo koeficientą. priedas gali prisiliesti prie paslėptų laidų Netinkamo dydžio priedų negalima tinkamai ar įrankio laido, laikykite elektrinį įrankį tik apsaugoti apsauginiais gaubtais ar valdyti.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com suspaudimo metu. Esant tokios sąlygoms, c) Siekiant maksimalaus saugumo, reikia šlifuojamieji diskai gali suskilti. Atatranka yra saugiai, tinkamai uždėti apsauginį skydą, piktnaudžiavimo elektriniu įrankiu ir (arba) kad būtų neuždengta minimali disko netinkamų darbo procedūrų ar sąlygų rezultatas, dalis.
  • Página 121: Naudojimo Paskirtis

    (nepateikiamas). D2 pav. jis gali užstrigti, iššokti arba gali vėl įvykti Techniniai duomenys atatranka. e) Paremkite plokštes arba kitus labai didelius AGM1066S ruošinius, kad maksimaliai sumažėtų Elektros tinklo įtampa 230-240 V~ pavojus suspausti diską ir sukelti atatranką. Dideli ruošiniai dažnai linksta nuo savo pačių...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio, techniškai rodyklę, kaip pavaizduota D paveikslėlyje prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas • Šešiakampiu veržliarakčiu (18) užveržkite šiltai, planuodami darbus. gaubtą šešiakampiu varžtu (2). • Apsauginio gaubto padėtį galite reguliuoti: Aprašas atsukite šešiakampį...
  • Página 123: Techninė Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com Įjungimas ir išjungimas (A pav.) • Lėtai stumkite įrankį išilgai ruošinio, tvirtai • Įjunkite įrankį, patraukite įjungimo/išjungimo įrėmę diską į ruošinį. svirtinio jungiklio atlaisvinimo svirtį (4) savęs • Per daug nespauskite prietaiso. Leiskite link, tada paspauskite įjungimo/išjungimo prietaisui pačiam atlikti darbą.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIJA • Mėlynas laidas turi būti jungiamas prie išvado, pažymėto raide „N“, arba juodos spalvos išvado. Garantines sąlygas galite rasti atskirai pridėtoje • Rudas laidas turi būti jungiamas prie išvado, garantijos kortelėje. pažymėto raide „L“, arba raudonos spalvos išvado.
  • Página 125: Drošības Norādījumi

    Tādējādi jums tagad ir lielisks izstrādājums, ko izgatavojis viens no Eiropas vadošajiem ražotājiem. Visi izstrādājumi, Nedrīkst spiest vārpstas bloķēšanas ko ražojis Ferm, ir izgatavoti atbilstoši pogu, kamēr dzinējs darbojas. visaugstākajiem veiktspējas un drošības standartiem. Mūsu filosofijas pamatā ir arī izcils Ugunsgrēka risks.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com e) Piederuma ārējam diametram un biezumam izraisīt ievainojumus tiem, kas atrodas darba jābūt elektroinstrumenta jaudas koeficienta zonas tuvumā. robežās. Nepareiza izmēra piederumus nav iespējams pietiekami uzmanīt vai kontrolēt. j) Veicot darbu, turiet elektroinstrumentu pie izolētajām satveršanas virsmām, ja f) Piederumu montāžas vītnes izmēram grieznis varētu saskarties ar apslēptu...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Piemēram, ja apstrādājamais materiāls ir piemērotu aizsargu. Ripas, kas nav paredzētas saspiedis vai satvēris abrazīvo ripu, tās mala, kas šim elektroinstrumentam, nav iespējams atrodas pret saspiešanas vietu, var iegriezties pienācīgi uzstādīt, un tās nav drošas lietošanai. materiāla virsmā, izraisot ripas izkrišanu vai atsitienu ar spēku.
  • Página 128 D2. att. atrodas materiālā. Nogaidiet, līdz ripa sasniedz maksimālo ātrumu, un uzmanīgi Tehniskie dati atsāciet griešanu. Ja atsāksiet darbu ar AGM1066S instrumentu, kas atrodas materiālā, ripa var Elektrotīkla spriegums 230-240 V~ iestrēgt, izlēkt ārā vai izraisīt atsitienu. Elektrotīkla frekvence 50 Hz e) Atbalstiet paneļus vai jebkuru citu pārāk...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com iedarbību, ja instrumentu lieto iepriekš minēto Salikšana darbu veikšanai: Pirms salikšanas instruments ir jāizslēdz • vibrāciju iedarbība var būt ievērojami lielāka, ja un kontaktdakša ir jāatvieno no instrumentu lieto citu darbu veikšanai, ja tam barošanas avota.
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Sānu roktura uzstādīšana (A., B. att.) laikā piespiediet instrumentu ar vidēji lielu spēku • Sānu rokturi (7) var pieskrūvēt vienā no trim atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. sānu roktura savienojuma vietām (6). Nemēģiniet samazināt ripas diska ātrumu, spiežot uz tās no sāniem.
  • Página 131: Apkārtējā Vide

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIJA Barošanas vada kontaktdakšas nomaiņa (tikai Apvienotajai Karalistei) Ja trīskontaktu kontaktdakša ir bojāta un Garantijas nosacījumi ir izklāstīti atsevišķā jānomaina pret jaunu, svarīgi ir atrīvoties no garantijas kartē, kas pievienota šai rokasgrāmatai. tās pareizā veidā un nomainīt pret pareizu, BS 1363/13A apstiprinātu kontaktdakšu APKĀRTĒJĀ...
  • Página 132: Instrucţiuni De Siguranţă

    180 MM AGM1066S Purtaţi protecţii antifonice. Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Ferm. Procedând astfel, aveţi acum un produs excelent, livrat de unul din cei mai importanţi Purtaţi mănuşi de protecţie. furnizori din Europe. Toate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectând cele mai înalte standarde de performanţă...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com e) Diametrul exterior şi grosimea accesoriului de prelucrare sau din dispozitivele rupte pot dumneavoastră trebuie să se înscrie în zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în capacitatea nominală a sculei electrice. afara sectorului direct de lucru. Accesoriile incorect dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în mod adecvat.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Avertizări de siguranţă specifice blocarea duce la oprirea rapidă a accesoriului operaţiunilor de şlefuire şi tăiere rotativ care la rândul lui, face ca scula electrică abrazivă: necontrolată să fie accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei de a) Folosiţi numai discuri abrazive admise rotaţie a accesoriului.
  • Página 135: Specificaţii Tehnice

    (neinclusă). recul. Specificaţii tehnice e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de prelucrare AGM1066S mari pentru a diminua riscul de agăţare Tensiune reţea 230-240 V~ sau de recul a discului. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Diametru 180 mm Fig. B 8. Ax Alezaj 22.2 mm 9. Flanşă de montare Grosime 6 mm 10. Disc (neinclus) Disc pentru tăiere 11. Piuliţă de strângere 12. Cheie de piuliţă Diametru 180 mm Alezaj 22.2 mm Fig.
  • Página 137 Pornirea şi oprirea (fig. A) • Deplasaţi încet maşina de-a lungul piesei de • Pentru a porni maşina, menţineţi butonul prelucrat, apăsând ferm discul abraziv pe de deblocare (17) apăsat şi apoi apăsaţi piesa de prelucrat. comutatorul de pornire/oprire (5).
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Curăţaţi regulat carcasa cu o cârpă moale, de • Eliberaţi arcul (14) de la peria de cărbune preferat după fiecare utilizare. Curăţaţi fantele de şi ţineţi arcul (14) folosind o şurubelniţă. aerisire de praf şi murdărie. Îndepărtaţi murdăria Îndepărtaţi peria de cărbune (15) din suportul persistentă...
  • Página 139: Инструкции По Технике Безопасности

    - 180 ММ питания, а также во время очистки и AGM1066S технического обслуживания кабель питания необходимо отключить от Благодарим за приобретение продукта Ferm. розетки. Теперь у Вас есть продукт отличного качества от одного из лучших поставщиков Европы. Опасность летящих осколков.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com электроинструменту. Несоблюдение g) Запрещено использовать поврежденные принадлежности! Перед каждым приведенных ниже инструкций может использованием проверяйте привести к поражению электрическим принадлежности, такие как абразивные током, пожару и/или серьезным травмам. диски, на предмет сколов и трещин, b) Не...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com p) Не используйте принадлежности, осколки разбитых принадлежностей могут для которых необходимо жидкое вылететь за пределы рабочей зоны и охлаждение. Использование воды и прочих нанести увечья посторонним лицам. охлаждающих жидкостей может привести к j) Во время выполнения рабочих поражению...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com c) Располагайте свое тело таким образом, d) Диски необходимо устанавливать чтобы в случае возможной отдачи исключительно для тех целей, для электроинструмент не двигался в которых они предназначены. Например, сторону Вашего тела. Отдача отбросит запрещается...
  • Página 143: Электрическая Безопасность

    большого размера необходимо комплектацию) Рис. D2. поддерживать, чтобы довести возможность защемления и отдачи до Технические спецификации минимума. Большие рабочие материалы AGM1066S часто ломаются под собственным Напряжение сети 230 - 240 В~ весом. Поддерживающие конструкции необходимо устанавливать под рабочим Частота сети...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Уровень вибрации Рис. G Уровень вибрации, указанный в данном 13. Винт руководстве, был измерен в соответствии 14. Пружина со стандартизированным испытанием, 15. Угольная щетка приведенным в EN 60745; он может 16. Провод щетки быть...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Снятие Передвигайте электроинструмент вперед • Поместите изделие на плоскую и назад, применяя небольшое давление. поверхность защитным кожухом (3) вверх. Таким образом, рабочий материал не будет • Удерживайте кнопку блокировки шпинделя перегреваться и не будут образованы канавки. (1) и...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверка и замена угольных щеток (рис. A и G) Перед очисткой и обслуживанием В случае износа щеток их замену должен всегда отключайте электроинструмент выполнять отдел по обслуживанию или лицо с от электропитания. соответствующей...
  • Página 147: Окружающая Среда

    All manuals and user guides at all-guides.com ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Неисправные электрические и электронные изделия необходимо сдавать в соответствующие пункты утилизации. Только для стран Европейского экономического сообщества Не выбрасывайте электроинструменты в обычные мусорные корзины. В соответствии с Европейской директивой2012/19/EC об утилизации отработанного электрического и электронного...
  • Página 148: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    που παραδίδεται από έναν από τους κορυφαίους Να φοράτε πάντα προστασία ματιών! προμηθευτές στην Ευρώπη. Όλα τα προϊόντα που σας παραδίδονται από τη Ferm είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τα αυστηρότερα Φοράτε προστασία ακοής. πρότυπα απόδοσης και ασφάλειας. Ως μέρος της...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com γ) Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν είναι λεπτό στη μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο. ειδικά σχεδιασμένα και δεν συνιστώνται Τα αξεσουάρ που έχουν υποστεί ζημιά, από τον κατασκευαστή του εργαλείου. κανονικά θα διαλυθούν στη διάρκεια αυτού του Απλά...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com ιβ) Ποτέ μην αφήσετε κάτω το ηλεκτρικό από αυτόν, ανάλογα με τη φορά κίνησης του εργαλείο έως ότου το αξεσουάρ έχει τροχού στο σημείο σφηνώματος. Οι λειαντικοί σταματήσει τελείως να κινείται. Το τροχοί μπορεί και να σπάσουν υπό αυτές τις περιστρεφόμενο...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικές στ) Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένους τροχούς για εργασίες τροχίσματος και από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Ένας λειαντικής κοπής: τροχός που προορίζεται για μεγαλύτερο ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλος α) Χρησιμοποιείτε μόνο τύπους τροχών που για...
  • Página 152: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    συμπεριλαμβάνεται) Εικ D2. το βάρος. Τα στηρίγματα πρέπει να Τεχνικές προδιαγραφές τοποθετούνται κάτω από το τεμάχιο εργασίας κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη AGM1066S του τεμαχίου εργασίας και στις δύο πλευρές Τάση ρεύματος δικτύου 230-240 V~ του τροχού.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Συναρμολόγηση του προστατευτικού • οι χρόνοι που το εργαλείο είναι προφυλακτήρα (εικ. C και D) απενεργοποιημένο ή λειτουργεί χωρίς να εκτελεί εργασία, μπορεί να μειώσουν • Τοποθετήστε το μηχάνημα πάνω σε ένα σημαντικά το επίπεδο έκθεσης τραπέζι...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com φαίρεση Αφαίρεση γρεζιών (εικ. E) • Τοποθετήστε το μηχάνημα πάνω σε ένα Μια γωνία κλίσης 30º έως 40º θα δώσει τα τραπέζι με τον προστατευτικό προφυλακτήρα καλύτερα αποτελέσματα κατά την αφαίρεση (3) να κοιτάζει προς τα πάνω. των...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Έλεγχος και αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα (εικ. A & G) Πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση, Αν έχουν φθαρεί οι ψήκτρες άνθρακα, αυτές πάντα να απενεργοποιείτε το μηχάνημα πρέπει να αντικατασταθούν από το τμήμα και...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Ο ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός που παρουσιάζει βλάβη ή έχει φθάσει στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να παραδίδεται στις κατάλληλες τοποθεσίες ανακύκλωσης. Μόνο για χώρες ΕΚ Μην απορρίπτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα...
  • Página 157 .‫تمتلك اآلن منتجً ا ممتاز ً ا تقدمه إحدى شركات التوريد الرائدة في أوروبا‬ ‫، وف ق ً ا‬Ferm ‫فقد تم تصنيع جميع المنتجات، التي تقدمها إليك شركة‬ ‫ألعلى معايير األداء والسالمة. وكجزء من فلسفتنا، نقدم أي ض ًا خدمة‬...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ز) ال تستخدم ملح ق ً ا تال ف ً ا. قبل كل استخدام، افحص الملحق، مثل‬ ‫االرتداد والتحذيرات ذات الصلة‬ ‫البكرات الكاشطة للرقائق والشقوق، وبطانة دعم للشقوق أو التمزق‬ ‫االرتداد هو رد فعل مفاجئ لبكرة دوارة مقروصة أو ممزقة أو بطانة‬ .‫أو...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com ‫السالمة الكهربائية‬ ‫د) يجب أال يتم استخدام البكرات إال في التطبيقات الموصى بها. على‬ ‫سبيل المثال: ال تقم بالتجليخ باستخدام جانب بكرة القطع. فبكرات‬ ‫عند استخدام اآلالت الكهربائية، راع ِ دائ م ًا لوائح السالمة المعمول بها في‬ ‫القطع...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مستوى االهتزاز‬ .‫ضع اآللة فوق طاولة مع توجيه عمود الدوران (8) ألعلى‬ • ‫لقد تم قياس مستوى انبعاثات االهتزاز المنصوص عليها في دليل‬ ‫ضع واقي الحماية (3) فوق رأس اآللة كما هو مبين في الشكل ج‬ •...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com .‫تحركها أثناء العمل‬ ‫تلميحات لالستخدام األمثل‬ ‫افحص األقراص بصفة منتظمة. فإن أقراص البكرات المتآكلة تترك‬ • .‫● قم بتثبيت قطعة العمل. واستخدم جهاز تثبيت لقطع العمل الصغيرة‬ ‫أثرً ا سلب ي ًا على كفاءة اآللة. وقم بالتغيير لقرص بكرة جديد في الوقت‬ .‫●...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com .‫ال تستخدم سوى النوع األصلي المناسب من ف ُ ر ُش الكربون‬ ‫قم بإزالة أغطية ف ُ ر ُش الكربون (4) عن طريق فك البرغي، وافتح‬ • .‫الغطاء برفعه خارج اآللة‬ ‫قم بتحرير الزنبرك (41) من فرشاة الكربون وامسك الزنبرك‬ •...
  • Página 163: Güvenli̇k Tali̇matlari

    All manuals and user guides at all-guides.com AÇILI TAŞLAYICI 2000W - 180 mm Duyma koruması takın. AGM1066S Bu Ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür Güvenlik eldivenleri giyin. ederiz. Bu sayede artık Avrupa’nın önde gelen sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, mükemmel bir ürüne sahipsiniz. Ferm tarafından Motor çalışırken mil kilidi düğmesine...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Yanlış boyuttaki aksesuarlar yeterince tellerle veya kendi kordonuyla temas korunamaz ve kontrol edilemez. edebilir. Kesme aksesuarının “elektrikli” bir telle temas etmesi, elektrikli aletin açık metal f) Aksesuarların dişli montajı öğütücü mil kısımlarına “elektrik” verebilir ve operatörü dişiyle eşleşmelidir.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com koşullar altında da bozulabilir. Geri tepme c) Siper, elektrikli alete güvenli bir şekilde elektrikli aletin hatalı kullanımı ve/veya yanlış takılı olmalı ve maksimum güvenlik için işlem prosedürleri veya koşullarının sonucunda konumlandırılmalıdır, böylece operatör oluşur ve aşağıdaki gibi uygun önlemler alınarak en az miktarda çarka maruz kalır.
  • Página 166: Elektrik Güvenliği

    önlem alın. değildir). Şek. D2. d) Kesme işlemini işte yeniden başlatmayın. Teknik spesifikasyonlar Çarkın tam hıza ulaşmasına izin verin ve AGM1066S dikkatlice kesiğe yeniden girin. Elektrikli Şebeke voltajı 230-240 V~ alet iş parçasında yeniden başlatılırsa çark bağlanabilir, yukarı çıkabilir veya geri tepebilir.
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com Açıklama • Allen vidasını serbest bırakarak (2), siperi Metindeki numaralar sayfa 2-4’teki şemaları işaret istenen konuma ayarlayarak ve allen vidasını etmektedir tekrar sabitleyerek siperin konumunu ayarlayabilirsiniz. Şek. A 1. Mil kilidi düğmesi Makineyi sipersiz kullanmaya asla 2.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ÇALIŞTIRMA kesime takılıp geri tepmeye neden olması ve kontrolü kaybetmeniz gibi bir risk vardır. İş parçasının düzgün bir şekilde desteklendiğinden emin olun ve besleme İdeal kullanım için ipuçları kablosunu çalışma alanından uzağa •...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTI Ünitenin şebeke kablosu içindeki tellerin renkleri fişteki uçları tanımlayan renkli işaretlere karşılık gelemeyeceğinden, aşağıdaki gibi devam edin: Garanti koşulları ayrı olarak eklenmiş garanti kartı • Mavi olan tel N harfi veya siyah renkli uca üzerinde bulunabilir.
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 172: Spare Parts List

    All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts list AGM1066S - Angle grinder 2000W-180MM Description Position 102063 Outer flange 102064 Inner flange 101186 Protection guard (closed) 180mm 806202 Bearing 6202 zz 101187 Spindle gear 102067 Oil bearing 102068 Spindle lock...
  • Página 173: Exploded View

    All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view...
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 175 H.G.F. Rosberg CEO FERM B.V. It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com 1412-11 WWW.FERM.COM ©2014 FERM B.V.

Tabla de contenido